Перевод "в настоящий момент" на английский
Произношение в настоящий момент
в настоящий момент – 30 результатов перевода
Что поддерживает мою новую теорию.
Мы все встречаемся с людьми и явлениями, о которых думаем в настоящий момент.
Да, каким-то образом наши мысли считываются, и то, о чем мы думаем, оперативно производится и предоставляется нам.
Which supports a theory I've been formulating.
We're all meeting people and things that we happen to be thinking about at the moment.
Yes, somehow our thoughts are read, these things are quickly manufactured and provided for us.
Скопировать
Санто!
Человеческая раса в настоящий момент была сохранена.
Сможем ли мы извлечь урок?
Santo!
The human race has been saved, for the moment.
Will we learn our lesson?
Скопировать
Меня зовут Бернард Куотермасс, профессор физики. Контроль за Британской Ракетной Группой.
В настоящий момент... состою в должности...
Я хотел вас убить.
My name is Bernard Quatermass, professor of physics, controller, British Experimental Group.
At present, engaged in... Engaged in...
I wanted to kill you.
Скопировать
Хорошо. Если вы считаете, что это необходимо, Я поговорю со Специальным уполномоченным Полиции.
Нет, сэр Чарльз, я думаю, что полиция могла бы найти это слишком большим делом для них в настоящий момент
Хорошо, давайте определимся, чтобы решить.
No Sir Charles, I think the police might find it too big for them to handle at the moment.
Well that is for them to decide. How many of them were there? About twenty.
And you say that they were... obeying this machine?
Скопировать
Но мы победили!
Только в настоящий момент.
Что вы имеете ввиду?
But we've won!
Only for the moment.
What do you mean?
Скопировать
Сэр, готов поставить свою голову на карту, в ней есть кое-что, что можно обсудить
Большинство хороших вещей, которые приносят нам удовольстве, в настоящий момент уже обложены налогами
За исключением одной
You see, it's very simple-- I just take these cutout figures And by putting them together...
What? Oh, you mean we're on. Sorry.
Hmm?
Скопировать
А сколько их сейчас?
В настоящий момент - шестеро.
Большинство учениц проводят каникулы дома или вместе с родителями.
How many are there?
Six right now.
Most went home or spend vacations with their parents.
Скопировать
Да... это может продолжаться... в течение одного или двух месяцев но через два-три дня... радиация доберётся досюда.
В настоящий момент... мы должны укрыться в подвале.
Лили говорит, что в городе есть рынок мы пойдём туда, чтобы запастись едой и всем необходимым для жизни.
Yes, it could be it'll go on for one or two months, but within two or three days the radiation will reach here
For the moment we'll have to take shelter in the cellar
Lily says there's a market in town, we'll go there to get food and supplies to live on
Скопировать
Я знаю.
Так чем ваш муж занят в настоящий момент?
Тем же, что и ваша жена.
I know.
What is your husband doing right now?
Same thing as your life.
Скопировать
К тому же, как можно верить человеку, который всё время играет?
В настоящий момент я ни во что не играю.
Ты гораздо интереснее, когда ты играешь, Мэджет.
Besides, how could I trust a game-player?
I'm not playing games at this particular moment.
Well, you're far more entertaining when you are, Madgett.
Скопировать
Это мощное оружие.
В настоящий момент у тебя одна проблема.
Эти люди ненавидят тебя за то, что ты взял в заложники детей.
That`s a powerful force.
You got a problem right now.
Those people hate your guts. You`re holding kids hostage and that`s a no-no.
Скопировать
Нет, я не занят.
В настоящий момент представлений нет.
У Адама болезнь внутреннего уха.
No, I'm not.
The show's not on at the moment.
Adam's got a disease of the inner ear.
Скопировать
- Я поклоняюсь Его Тени.
А охранник четвёртого класса Стэнли Твидл в настоящий момент добровольно направляется для коррекции и
- Я прошу понизить его в звании!
I worship His Shadow
Docking beam is engaged now sir and security guard class 4 Stanley Tweedle is presently being entered for correction and punishment himself
I request that he be demoted
Скопировать
Стэнли Твидл?
- Ранее - поставщик особой информации, а в настоящий момент - беглец Стэнли Твиддл именно тот, кто снабдил
- Это были группа Саб-Эн. Они пытали меня. Каждую частицу моего тела.
The Stanley Tweedle?
Formerly designated data co-operator and presently fugitive, Stanley Tweedle was the one who provided the forces of His Shadow with the amino acid codes used to destroy a hundred reform planets
It was the Sub-Ns hey did things to me, to every part of my body
Скопировать
Или, может, споткнулся о собственную ложь?
Нет, все хорошо, ты в безопасности в настоящий момент
Что бы церковь не считала политически верным говорить, я предпочитаю оставаться нейтральным
Or perhaps you tripped over one of your lies?
No, it's all right, you're safe enough for the moment.
Whatever the Church might find it politic to say, I prefer to remain neutral.
Скопировать
Позвольте занять минуту вашего времени, мсье Ролан?
Где находятся майор Дюко и полковник Майо в настоящий момент, сэр?
Майор Дюко пропал, предположительно убит майором Шарпом.
May I take a moment of your time, Monsieur Roland?
Where is Major Ducos and Colonel Maillot at this moment in time, sir?
Major Ducos is missing and presumed dead at the hands of Major Sharpe.
Скопировать
Это долгая история.
В настоящий момент он со мной.
С нами.
It's a long story.
For the moment, he's with me.
With us.
Скопировать
Мы будем держать вас в курсе любой новой информации.
В настоящий момент, нет сведений...
Пусть он скажет... Я знаю, мы все беспокоимся за президента.
We will keep you apprised of any new information.
At this time, there is no information...
Have him say... I know we're all concerned for the president.
Скопировать
Босс с пеной у рта требует повесить на кого-нибудь обвинение в убийстве.
Несмотря на суперсовременное оборудование и квалифицированный персонал, ...в настоящий момент у нас есть
Вашего телефонного номера, мистер Вэйланд.
Boss is on my ass, foaming at the mouth... for me to slap a felony murder warrant... on somebody, anybody.
Yet, despite our high-tech equipment... and qualified personnel... we have relatively few leads at the moment... except for a phone number found in the dead girl's pocket.
Your phone number, Mr. Wayland.
Скопировать
...мы провели проверку и выяснили, что ваше досье безупречно чисто,.. ...что вы окончили школу Лиги Плюща,..
...в настоящий момент не работаете,.. ...но, эй, с кем такого не бывает?
Вы можете представить, как мы удивились, когда вы дали нам странные показания.
It turns out that you have a spotlessly clean record... that you come from a good family... that you graduated from an Ivy League school.
Unemployed at the moment... but hey, it happens to the best of us.
Well, you can imagine our surprise when it turns out... that your readings are a little funky.
Скопировать
Нет. Нет.
Я подтверждаю, что генерала Радека, в настоящий момент, освобождают.
Повторяю, генерала Радека освобождают.
No.
I can now confirm that General Radek is in the process of being released.
I repeat: General Radek is now being released.
Скопировать
Где он находится?
В настоящий момент я наблюдаю его над Невадой.
Боже мой!
What's its current position?
I'm presently tracking it over Nevada.
Oh, my God!
Скопировать
О, это вы.
В настоящий момент, по вашему желанию, она гуляет окрест, свободная как птица.
Тогда как насчет надмирца?
Oh. It's you.
At present, as you requested, she is walking around, as free as a daisy.
What about the Upworlder then.
Скопировать
Вы кого-нибудь подозреваете?
В настоящий момент, мадемуазель, подозрение падает на двух человек.
На двух?
Do you have any suspects yet,...?
At present time, mademoiselle, suspicions are directed towards two persons.
- Two?
Скопировать
Я еще не чувствую боли, но она уже на подходе, это точно.
В настоящий момент я в состоянии промежуточном между кайфом и ломкой.
Слишком больной, чтобы спать, слишком уставший, чтобы бодрствовать.
I don't feel the sickness yet, but it's in the post, that's for sure.
I'm in the junky limbo at the moment.
Too ill to sleep, too tired to stay awake.
Скопировать
Содержимое?
Два убитых джаридианца и два беглеца, которых ваши бойцы в настоящий момент разыскивают.
Позвольте спросить, как вы узнали о джаридианцах?
Contents?
The two Jaridian casualties and the two escaped survivors your army is currently seeking.
How did you learn of the Jaridians, if I may ask?
Скопировать
Посмотрим, что у нас есть.
Вот, в настоящий момент этот парень делится сэндвичем с Зо'ором и спрашивает, почему тейлонам не нравится
Похоже, Зо'ор очень занят:
Let's see what we've got so far.
Oh, here's a guy sharing a BLT with Zo'or as we speak. He wants to know why Taelons don't like bacon.
It looks like Zo'or's been busy, just proposed marriage to this young woman.
Скопировать
Вопрос в том, что именно Церковь делает с этими людьми и причастны ли к этому тейлоны.
хакнули базу данных Церкви, ничего не обнаружили, разве что имена миссионеров, проходящих послушание в
И, насколько я понимаю, никто из церковников Мерри не станет говорить с "неверующими".
Real question is what is the church doing with these people, and are the Taelons involved?
We've already hacked into the church's records and found nothing, except the names of people currently on missions.
And unless I'm mistaken, none of Reverend Murray's flock is gonna talk to anyone who isn't a convert.
Скопировать
Я знаю, что жизнь здесь - это не решение проблемы.
В настоящий момент я раздираем на две части... которые тянут меня с одинаковой силой.
Если я выберу одно из них... даже временно... я буду жалеть о втором.
I know that living here isn't the solution.
Right now, I'm torn between two places... that pull me with equal force.
If I choose one place... even temporarily... I feel guilty toward the other one.
Скопировать
Перед тем как сесть в самолет, позвольте мне дать вам несколько разъяснений касаемо пассажиров на борту.
Джеральд Вегланд, помощник министра по энергетике, в настоящий момент находится в полете также как и
Также в этой вечерней поездке участвует зам главы департамента по связям с общественностью Сэм Сиборн...
Before we get on the plane, let me give you a couple additions to the passenger manifest.
Gerald Wegland, assistant energy secretary, is now on the flight as well as Mr. Latham, the head of the White House military office or WHAMO, as we have taken over my strong objection, to calling it.
Also on this evening's trip are Deputy Communications Director Sam Seaborn...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов в настоящий момент?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в настоящий момент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
