Перевод "верховая езда" на английский

Русский
English
0 / 30
верховаяrider upper reaches riverhead dispatch rider up-river
ездаdrive riding ride
Произношение верховая езда

верховая езда – 30 результатов перевода

И где мы тогда гуляли с тобой?
По дороге вверх, в сторону замка по узкой тропинке рядом с дорожкой для верховой езды Где?
Аллея вдоль ограды
And where did we go for the walk?
The path up above the castle the narrow way next to the riding path Where?
The alley behind the wall
Скопировать
Мистер Грэм, вы осторожный водитель... и наделенный воображением пешеход.
Вы не занимались ни верховой ездой, ни скалолазанием.
Вы не охотились за крупной добычей.
Mr. Howard Graham, you are a careful driver and an imaginative pedestrian.
You never ride horses nor climb mountains.
You do not hunt big game.
Скопировать
- Бросила меня, черт подери.
Сбежала со своим занудой-инструктором по верховой езде.
Оставила детей на мне.
- Abandoned me, dammit.
Ran off with her pesky riding instructor.
Left me with the children.
Скопировать
Приехав, они обнаружили, что у бедного животного отсутствовало ухо и задняя нога.
Конь оказался деревянной рекламой местной школы верховой езды."
В книге Дугласа Адамса "Ресторан на краю Вселенной" есть теория, что как только кто-то узнает для чего существует Вселенная, она мгновенно исчезнет и заменится чем-то ещё более странным и необъяснимым.
They found that the poor animal had only one ear, and was missing a back leg.
It was also made of wood, in an advertisement for a local riding school."
According to Douglas Adams's book The Restaurant at the End of the Universe, there is a theory, erm, which states that if ever anyone discovers exactly what the universe is for and why it is here, it will instantly disappear, and will be replaced
Скопировать
- ... чем где бы то ни было ещё в моём округе.
- Боб, вы любите верховую езду?
- Я просто смотрю на ваши сапоги.
-...as anyone else in my district.
-Are you a horseman, Bob?
-I'm looking at your boots.
Скопировать
Тогда мать сделает из него музыканта!
Мальчик не слишком искусен в верховой езде, Филипп.
Он может пострадать.
- Will he? Perhaps she'll make a musician out of him yet.
The boy doesn't have the craft.
He could hurt himself.
Скопировать
- Не делай этой глупости.
Светские люди тебя не примут, раз уж ты давал уроки верховой езды их сыновьям.
Мне гренадин.
You can't do that.
People in society won't receive you after you've given their children riding lessons.
One grenadine.
Скопировать
Вы не передумаете?
Но я не брала с собой костюм для верховой езды.
Откуда мне было знать, что я встречу такого лихого наездника?
- You're not gonna back out?
- I didn't pack any riding clothes.
How did I know I was going to meet a dashing young horseman?
Скопировать
На чердаке еще храниться твоя одежда.
Думаю, там есть что-нибудь для верховой езды.
Не может быть...
Some clothes of yours are in the attic.
I think there's a riding habit.
No, it can't be true!
Скопировать
Я так люблю лошадей.
Но, думаю, я мог бы бросить верховую езду.
Дайте мне платье.
I'M SO FOND OF HORSES.
I COULD GIVE UP RIDING, I SUPPOSE.
GIVE ME THAT DRESS.
Скопировать
Я много слышал о вашей красоте. Она выше всяких похвал.
Граф велел подать вам туалет для верховой езды.
Моя алхимия.
I had heard of your beauty, but words do not do it justice.
Your dress for this morning, on the Count's orders.
My work.
Скопировать
...который стал миссионером во французской экваториальной Африке.
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
Слушайте, я пришлю за вами шофёра где-нибудь в половине девятого.
A very sweet boy who is now a missionary in French Equatorial Africa.
A riding instructor formerly a Cossack.
Look, I'll have the chauffeur pick you up, say around 8:30.
Скопировать
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
...учитель верховой езды, бывший казак.
Номера с 4-го по 9-й включительно:.. ...группа иностранных студентов на велосипедной экскурсии в Пиренеях.
Item 3: A riding instructor, formerly a Cossack.
A riding instructor formerly a Cossack.
Items 4 to 9 inclusive, cover a bicycle tour I took with a group of exchange students through the Pyrenees.
Скопировать
Извините. От рыжеволосого учителя алгебры до голландского алкоголика.
А между ними учитель верховой езды, инструктор по альпинизму...
Инструктор по альпинизму?
From a redheaded algebra teacher to a Dutch alcoholic.
And in between, there was a riding instructor and an Alpine guide.
Alpine guide? Just a minute.
Скопировать
Поторопись, Мануэль.
Затем мадам д'Альберт и учитель верховой езды,
Мадмуазель Моник и тяжелоатлет, мадам Боше и водопроводчик.
Hurry up, Manuel.
And Madame d'Albert and the riding master.
Mademoiselle Monique and the weight lifter Madame Bocher and the plumber.
Скопировать
...который стал миссионером во французской экваториальной Африке.
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
Номера с 4-го по 9-й включительно:.. ...группа иностранных студентов на велосипедной экскурсии в Пиренеях.
A very sweet boy who is now a missionary in French Equatorial Africa.
Item 3: A riding instructor formerly a Cossack.
Items 4 to 9 inclusive cover a bicycle tour I took with a group of exchange students through the Pyrenees.
Скопировать
...который стал миссионером во французской экваториальной Африке.
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
Номера с 4-го по 9-й включительно...
A very sweet boy who is now a missionary in French Equatorial Africa.
Item 3: A riding instructor, formerly a Cossack.
Items 4 to 9 inclusive....
Скопировать
А Томми Брэнстон вступил в другую Лагунду.
- А Вы раньше занимались верховой ездой?
- Нет. Серьёзно - нет.
- The Branston also has a Lagonda.
- Did you already participate in races?
- Not, in fact, not.
Скопировать
Расслабляйся, дыши, дыши глубоко, смотрите, чтобы все дышали.
А теперь... теперь "верховая езда".
- Пожалейте, не надо.
Stand up, relax, that's right, breath. Breath deeply!
I don't wanna see that someone's not breathing. And now, riding!
Oh, come on!
Скопировать
Наступил 1979-й год. По просьбе отца Мари-Сары, который занимался в Ниме разведением быков,
Иисус стал давать девушке уроки верховой езды, но так и не смог её заарканить.
И этого третьего чуда Иисус ждал с нетерпением.
At the request of Marie-Sarah's father, who was breeding bulls in Nimes,
Jesus gives her riding lessons, but he's not good with the lasso. And this is the third miracle that happened to Jesus.
Jesus grew up among women without trouble.
Скопировать
Турцилли, третий в списке, бывший фельдфебель гвардейцев республики Сало.
В 41-м году учился верховой езде в Вене.
Страсть к скачкам у него настолько велика, что он назвал своих сыновей в честь прославленных античных наездников Диомида и Фаэтона.
[Turzilli, third on the list, former lancer of the Republic of Salo,..]
[..in 1941 was a cadet at the Spanish Riding School in Vienna.] [His passion for horses..]
[.. led him to name his sons after two famous charioteers:] [..
Скопировать
Нет...
Я ушла на верховую езду довольно рано.
словно проскакали большое расстояние.
No, uh...
I went riding rather early.
Looks like you went quite a distance.
Скопировать
Что ты наделала?
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
...учитель верховой езды, бывший казак.
What did you do?
Item 3: A riding instructor, formerly a Cossack.
A riding instructor formerly a Cossack.
Скопировать
Эти женщины могли быть связаны как-то иначе.
Они могли ходить в одну и ту же школу верховой езды или балетную студию.
Остхаммар - маленький город.
There may be another connection between the girls.
Maybe they went to the same riding school, ballet classes ....
Östhammar is a small place.
Скопировать
Возврашаемся к истории Бинне.
Довольно долго Якоб занимался верховой ездой.
Я как многие из вас уже знают, мы познакомились на конной прогулке.
Back to Bine's story.
Jacob used to do quite a bit of horse-riding.
And as you most of you will know, we actually met on horseback.
Скопировать
Свендсен передавал привет.
Ты помнишь тот из школы верховой езды.
- Разве это не прекрасно?
Svendsen says hello.
You know, from the riding school.
Isn't this nice?
Скопировать
Я буду ходить на уроки верховой езды или нет? Ну, я не знаю.
Почему она должна ходить на уроки верховой езды, а я даже не хожу...
-...в футбольную секцию. - Замолчите, все.
Do I get riding lessons or not?
I don't know. I don't see why she should get riding lessons... when I don't even get football.
Hush up, all of you.
Скопировать
Лошадки Беркли хватает.
- Презанятный вид верховой езды.
- Весьма популярный у дам и господ.
No sir. The Barkley horse suffices.
Most peculiar form of equestrianism.
But very popular, with the ladies and gentlemen.
Скопировать
Это кабак, где они собираются.
Счастливый клуб практической верховой езды Панчо.
Так называется "Счастливый клуб практической верховой езды"?
This is the joint they hang out in.
Pancho's Happy Bottom Riding Club.
It's called Happy Bottom Riding Club?
Скопировать
- Всё для твоего удовольствия.
Верховая езда, каноэ...
Лучше, чем сидеть в проклятой камере!
- There's a lot you can enjoy, Trevor.
Horse riding, canoeing...
A lot better than sitting in this bloody room!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов верховая езда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы верховая езда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение