Перевод "влажнейший" на английский
Произношение влажнейший
влажнейший – 30 результатов перевода
"Подводная Страна Чудес", это шикарно.
Плюс, мои волосы лучше выглядят, когда влажные.
Это выглядит дорого.
Underwater wonderland, that's awesome.
Plus, my hair looks really good when it's wet.
It looks kind of expensive.
Скопировать
Простите за моё рукопожатие.
У меня от природы влажные руки.
Это забоолевание.
Please excuse my handshake.
I have naturally damp hands.
It's a medical condition.
Скопировать
Что происходит?
Я пригласила на обед сестру Мэри Влажные-Трусики.
Что?
What's going on?
Oh, I invited Sister Mary Hotpants over for lunch.
What?
Скопировать
Это на датском,
"Самые влажные девочки в Европе".
Этот журнал действительно хороший.
It's Danish,
"The Wettest teens in Europe".
That one's really good.
Скопировать
- На этой неделе.
красивый оттенок зеленого, и работник сказал, что если я хочу сохранить его, нужно поддерживать почву влажной
Узнал в последнюю минуту, честно, хотел отвертеться, но босс сказал:
- Well, this week.
You know, I just got this beautiful lawn put in, really amazing shade of green, and the guy who put it in for me, he told me that I have to keep each bade of grass very moist for the first few days while the roots take, but I have to go on a business trip for a few days.
Huh, last minute, and believe me, I tried to get out of it but my boss said,
Скопировать
- Что?
- У тебя спина еще влажная.
Давай я тебя высушу.
WHAT?
YOUR BACK'S STILL WET.
LET ME DRY YOU OFF.
Скопировать
Ты уверен, что достаточно тепло одет?
В туннелях так влажно.
- Со мной все будет чудесно.
Sure you'll be warm enough?
The sewers are damp.
- I shall be fine. - Here.
Скопировать
Ну, по крайней мере, он следует за своей мечтой.
Какой бы влажной она ни была. Зачем?
..
WELL, AT LEAST HE'S FOLLOWING HIS DREAM.
HOWEVER WET IT MAY BE.
Melanie:
Скопировать
Вот ваш кошелек.
Еще немного влажный.
(СТУК В ДВЕРЬ)
Here's your wallet.
Still wet.
(KNOCK ON DOOR)
Скопировать
Спасибо, Джимми.
Сегодня так жарко и влажно, что я даже не надел трусы.
Кому ты рассказываешь?
Thanks, Jimmy.
It's so hot and humid, I can't even wear drawers.
Tell me about it.
Скопировать
Чувствую запах.
Действительно, пахнет влажной землёй.
Ты тяжело дышишь.
Smell.
It's true, it smells like wet soil.
You faint.
Скопировать
Мне жарко.
Может быть принести тебе влажное полотенце?
Да...
I'm hot.
- Maybe I should get you a cool cloth...
- Yeah.
Скопировать
Как вы узнали, что он мёртв?
Было темно, влажно.
Потрогал его затылок.
How did you know he was dead?
It was dark, it was wet.
Felt the back of his head.
Скопировать
Все еще пытается тебя спасти.
Такая страсть, ...итак... влажная и сладкая.
Возможно, однажды я ее попробую.
Still trying to save you.
Such passion. So wet and sweet.
Perhaps I'll have a taste one day.
Скопировать
Кстати, у тебя вьющиеся волосы?
Что ты с ними делаешь, когда влажно?
Проклятье!
And while I've got you, you've got curly hair.
What do you do in the humidity?
Damn it!
Скопировать
Я клянусь тебе.
Вот помыла ты ванну, а губку забыла там на два дня, и она до сих пор влажная, понимаешь?
Звучит отвратительно.
White... looks exactly like it, I swear.
And it feels like... have you ever picked up a wet sponge... that's been lying there a while, y'know... when you wash the bathtub and the sponge lies around for two days... and it's still not dry, y'know?
No, sounds disgusting.
Скопировать
Можешь себе представить, каким он был в молодости, в этой духоте и суматохе он мог залезть рукой под платье женщины и начать лапать ее.
Там вероятно было влажно, как и снаружи.
В то время он был не такой как сейчас.
Now you imagine, that it pleased us at that time in our youth, to raise a lady's ball gown up to the ruff to potter around underneath it in this stuffy, hot atmosphere.
- Where it is probably as wet as out here.
- Well, we didn't get that far back then.
Скопировать
Зимой она, наверно, трескается.
Широкий язык, темный, очень влажный,
быстро облизывает нижнюю губу с возбуждающей силой.
In winter, it must crack and open.
Large tongue, dark, very moist,
quickly licks the lower lip
Скопировать
- Конечно, хочу.
Тело Саида смуглое и сильное, с блестящей кожей и без волос, со слабым запахом пота, свежее, соленое, влажное
Кожа мягкая и гладкая с просвечивающими венами.
- Of course I do!
Said's body, brown and strong, Skin iridescent and hairless Light scent of sweat
Fresh, salty, warm, spicy Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles
Скопировать
Сегодня можно.
Но во влажную погоду собирать нельзя.
Вот эта хороша.
Today is okay.
But never pick when it's wet, huh?
These look good.
Скопировать
Мне жарко, мне холодно, мне стыдно.
Однако я вся влажная настолько, что вниз по ногам течёт.
Он говорит тебе пропустить его язык в рот.
I'm hot, I'm cold, I'm ashamed.
And yet I am wet so much that it runs down my legs.
Tells you to take his tongue in your mouth.
Скопировать
Ты ешь мои гениталии.
Они пахнут как влажная земля...
Я погружаю свой язык, свои пальцы...
You eat my sex.
It smells like wet soil...
I stick my tongue and fingers...
Скопировать
В Сахаре в 250 раз больше осадков, чем в Атакаме.
Антарктида - не только самое сухое и холодное место на Земле, но в то же время оспаривает звание самого влажного
70% мировой воды хранится там в форме льда, а скорость ветра там достигает рекордных для Земли 320 км/ч.
It gets 250 times as much rain as the Atacama, actually, the Sahara.
As well as the driest, Antarctica is, of course, not only the coldest place on Earth, it also lays claim to being both the wettest and the windiest too.
70% of the world's water is found there in the form of ice, and its wind speeds are the fastest ever recorded on Earth, about 200 miles per hour.
Скопировать
Ну, ладно.
В моем сне Келсо был одет медсестрой и обтирал меня влажной губкой.
И?
Okay.
In my dream, Kelso was dressed as a nurse... and he was giving me a sponge bath.
And?
Скопировать
Ему не нужна причина.
Потому что он преследует меня с этим влажным хлюпающим,
Боже мой, Пол, возьми себя в руки, ему нужен не ты.
Why? He doesn't need a reason.
Cause he's after me with his wet, flapping...
For God's sake, Paul, get a grip! It's not you he's after.
Скопировать
Как будто в голове улей.
Полотенце влажное?
- Хочешь еще чая, любимый?
I've got a head like a beehive.
Is that towel wet?
- Want any more tea, darling?
Скопировать
Сидзу, сходи с мужем в баню и смой ему испарину.
Принесите, пожалуйста, влажные салфетки.
У вас в отношениях что-то не складывается?
Shizu, go to the bath with your husband to mop the sweat.
Please bring wet napkins.
Is something wrong in your relationship?
Скопировать
Во время дождя Париж пахнет лучше всего.
Это запах влажных каштанов.
Понятно.
That's when Paris smells its sweetest.
- It's the damp chestnut trees.
- I see.
Скопировать
У меня не было времени её разобрать с тех пор, как начался суд и...
Я бы сняла, но она всё ещё влажная.
Хотите перекусить?
I haven't had a chance to catch up with it since this court business and...
I'd take it down, but it's still wet.
How about some lunch?
Скопировать
вольные волны.
Мы — влажное пламя.
рождаем.
Green cradles are we.
Wet and salt, we are like tongues of fire
Quenching, burning, cleansing, bathing, begetting,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов влажнейший?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы влажнейший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение