Перевод "вот так так" на английский

Русский
English
0 / 30
вотthere here there is
такthen this way thus so like this
такthen this way thus so like this
Произношение вот так так

вот так так – 30 результатов перевода

Вот.
Вот так, так, хороший мальчик.
Хорошо.
Harry, here.
Come on. Come on. Come on, nice boy.
It's good.
Скопировать
И поэтому каждый обязан и поэтому каждый обязан... взять на себя труд... выглядеть презентабельно.
Вот так! Так-то лучше! Большое спасибо!
Теперь я готов! Пригласите его, пускай войдёт.
So thereforeone is obliged... to take the trouble to be presentable.
Rather splendid, if I say so myself.
Send him in then!
Скопировать
- Да, пожалуйста.
Вот так. Так лучше? - Да.
Ты похожа на ребенка, который не может уснуть без света и приоткрытой двери.
Yes, would you, please?
There we are.
- Yes. You're like those little children who can't sleep... without a door open or a light on.
Скопировать
Она выжила.
Вот так так!
Я надеялся, что ты собираешься сказать это.
She pulled through.
Whew.
I was hoping you were going to say that.
Скопировать
Ты ведь не хочешь это делать.
Вот так-так!
Меня зовут Джек Доусон.
You don't wanna do this.
Whew!
I'm Jack Dawson.
Скопировать
Старгаддер!
Вот так так!
Ты, дорогуша, значит поклонник фильмов?
Starkadder!
Hit 'em right with it, eh?
So you're a fan, sweetheart?
Скопировать
Нет, я ничего не слышала.
Вот так так! Да теперь он на меня плюет!
Ты что, этого не видела?
Hear what?
Now he's spitting on me.
Or didn't you notice?
Скопировать
Давай, давай.
Вот так, так.
А ну, Быстрая...
Come on. Easy.
That's right.
Brzonja
Скопировать
Извините!
Вот так так!
Здравствуйте!
Sorry!
Whew!
Hello!
Скопировать
О, посмотрите на эту ложку.
Вот так, так.
Блин, он тяжёлый, правда?
Eh, look at that spoon.
Just take the weight, that's it, that's it.
- Blimey, it's heavy, innit? - Yeah.
Скопировать
они принимают... а потом удерживают дым в себе.
надо делать вот так. так что начинаешь... передавай!
А потом люди под кайфом.
You know, they take (inhales deeply) you know, and then they have to hold it in, see.
See, that's the problem with smoking, you have to (inhales sharply) look. Now, your body doesn't want it so it starts to kick it out whether you want to hold it or not, so you begin to (sputtering) (continues sputtering)
Then the people get stoned.
Скопировать
- Да? Вот там, ты неправильно ставишь руки.
- Вот так? - Так.
Сюда руку.
Your hands aren't in the right place.
Like that.
- With your hand...
Скопировать
Что, букет не произвёл впечатление?
А вот так? Так намного лучше.
С кассовыми чеками покончено, я сегодня уволился.
What a welcome! I'll try again.
There, that's much better.
From now on, no more "Mr. Cashier." I resigned.
Скопировать
Спасибо.
Вот так-так, смотрите-ка.
Чарли, как это случилось?
Thank you.
I say, look at that.
Charlie, how'd that happen?
Скопировать
- Какими крыльями? - Маши своими крыльями.
Вот так, так... - Лечу, лечу... так,так! - Летим, летим...
Здесь нет никого.
- Your wings.
We're flying, we're flying.
Don't worry, we are safe here.
Скопировать
- Заходите вы тоже, синьорина. Располагайтесь, давайте.
Вот так так!
Бери себе бокал.
Come in, Miss, come in!
Some gal!
Have a drink!
Скопировать
И он объясняет:
"Друг подарил мне омара",.. а я сказал: "Вот так так!
"Я возьму его домой на ужин."
He explained it. He said...
"A friend of mine gave me a live lobster"... and I said, "Gee, that's wonderful.
"I think I'll take it home for dinner."
Скопировать
Я...
Вот так так, я знал.
Ну и завтрак.
I'm...
Gee, I knew it.
Such breakfast.
Скопировать
Вы можете быть правы.
Вот так так, да.
Я думаю, я поговорю с ее молодым человеком об этом, скажу ему, пришло время сдуть пыль со свадебных колоколов.
You may be right.
By jove, yes.
I think I'll speak to her young man about it, tell him it's time to dust off the wedding bells.
Скопировать
Вам следует отправиться домой и прилечь.
Вот так так!
Рю дез Амиро.
You can go home to bed
My word!
Rue des Amiraux
Скопировать
Вы ждали не меня, я муж Жени Лямур.
Вот так-так,всю посуду перебьют.
Мерзавец!
Husbands usually show up the day after.
There go the dishes!
Bastard.!
Скопировать
Ну как, до сих пор болит?
Вот так-так!
Лэньон.
How is the pain now?
I say!
Lanyon.
Скопировать
Каролина сейчас..не может сказать многое, но она сказала что они боролись друг с другом она и Джонни подрались.
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и
Просто продолжай идти.
Carolina sort of-- she couldn't say much, but she said that she was-- they were fighting-- her and Johnny were fighting.
And then, now she looks like this, so Johnny should be probably fearing for his life right now because Sam and Neeko went after him.
Let's just keep moving.
Скопировать
Хорошо! Немного назад!
Вот так! Так и держи!
Конн!
Ok, take it up a little.
Just keep her right in there.
Con'!
Скопировать
Бедный... бедный вы!
Вот так, так.
Бояться нечего.
You poor, poor man!
There, there.
There's nothing to fear.
Скопировать
Выпей это.
Вот так... вот так... так.
Сейчас всё пройдёт.
Drink this. No.
There ...
It'll soon be over.
Скопировать
Они будут относиться к тебе, как к петуху а тьI должен сделать это первьIм!
Вот так. "Так кто теперь петух?"
Смотри.
They'll play you like a bitch, you gotta hit them with the bitch first!
Like, "Who's the bitch now?"
Watch this.
Скопировать
Да.
Послушай, я обычно не показываю, как произносить сценарий, но попробуй вот так, так.
Голливуд вряд ли его ждет.
Yeah.
Look, I usually don't, you know, give line readings, but let me-
- Try this. Hollywood ain't holding' its breath.
Скопировать
У вас случаем здесь не найдётся одного из этих магических крестов может мы могли бы такой взять с собой?
Я... вот... вот так... такое моё мнение.
Не знаю, что думает Папаша, но...
You wouldn't have one of those enchanted crosses sitting around here in a cabinet maybe we could take with us?
Look, John, no offense, I just don't think that it's a great idea, you know you going on a solo mission to save the world.
I don't know what pops thinks, but that's...
Скопировать
Никак не приду в себя после ваших штуковин!
Вот так-так, Бетти!
У меня ангел-гей!
I just cannot get over the size of your testicles !
Imagine that, Betty !
I got a gay angel !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вот так так?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вот так так для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение