Перевод "вот так так" на английский
Произношение вот так так
вот так так – 30 результатов перевода
Прими её, земля родная.
Вот так так!
Слышу шорох я в траве и дыханье страстное.
Take her, Terramô
Sindolelê, ô sindolalá
I stepped on the dry leaf I heard crush, crush
Скопировать
Слышу шорох я в траве и дыханье страстное.
Вот так так!
Слышу шорох я в траве и дыханье страстное.
I stepped on the dry leaf I heard crush, crush
Sindolelê, ô sindolalá
I stepped on the dry leaf I heard crush, crush
Скопировать
Чле-но-со-ска!
Вот так так!
Слышу шорох я в траве и дыханье страстное".
Suc-ker!
Sindolelê, ô sindolalá
I stepped on the dry leaf I heard crush, crush.
Скопировать
Я...
Вот так так, я знал.
Ну и завтрак.
I'm...
Gee, I knew it.
Such breakfast.
Скопировать
Вы ждали не меня, я муж Жени Лямур.
Вот так-так,всю посуду перебьют.
Мерзавец!
Husbands usually show up the day after.
There go the dishes!
Bastard.!
Скопировать
Вам следует отправиться домой и прилечь.
Вот так так!
Рю дез Амиро.
You can go home to bed
My word!
Rue des Amiraux
Скопировать
Каролина сейчас..не может сказать многое, но она сказала что они боролись друг с другом она и Джонни подрались.
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и
Просто продолжай идти.
Carolina sort of-- she couldn't say much, but she said that she was-- they were fighting-- her and Johnny were fighting.
And then, now she looks like this, so Johnny should be probably fearing for his life right now because Sam and Neeko went after him.
Let's just keep moving.
Скопировать
Ну как, до сих пор болит?
Вот так-так!
Лэньон.
How is the pain now?
I say!
Lanyon.
Скопировать
- Заходите вы тоже, синьорина. Располагайтесь, давайте.
Вот так так!
Бери себе бокал.
Come in, Miss, come in!
Some gal!
Have a drink!
Скопировать
И он объясняет:
"Друг подарил мне омара",.. а я сказал: "Вот так так!
"Я возьму его домой на ужин."
He explained it. He said...
"A friend of mine gave me a live lobster"... and I said, "Gee, that's wonderful.
"I think I'll take it home for dinner."
Скопировать
Нет, я ничего не слышала.
Вот так так! Да теперь он на меня плюет!
Ты что, этого не видела?
Hear what?
Now he's spitting on me.
Or didn't you notice?
Скопировать
Давай, давай.
Вот так, так.
А ну, Быстрая...
Come on. Easy.
That's right.
Brzonja
Скопировать
Хорошо! Немного назад!
Вот так! Так и держи!
Конн!
Ok, take it up a little.
Just keep her right in there.
Con'!
Скопировать
- Какими крыльями? - Маши своими крыльями.
Вот так, так... - Лечу, лечу... так,так! - Летим, летим...
Здесь нет никого.
- Your wings.
We're flying, we're flying.
Don't worry, we are safe here.
Скопировать
Извините!
Вот так так!
Здравствуйте!
Sorry!
Whew!
Hello!
Скопировать
Она выжила.
Вот так так!
Я надеялся, что ты собираешься сказать это.
She pulled through.
Whew.
I was hoping you were going to say that.
Скопировать
- Да, пожалуйста.
Вот так. Так лучше? - Да.
Ты похожа на ребенка, который не может уснуть без света и приоткрытой двери.
Yes, would you, please?
There we are.
- Yes. You're like those little children who can't sleep... without a door open or a light on.
Скопировать
И поэтому каждый обязан и поэтому каждый обязан... взять на себя труд... выглядеть презентабельно.
Вот так! Так-то лучше! Большое спасибо!
Теперь я готов! Пригласите его, пускай войдёт.
So thereforeone is obliged... to take the trouble to be presentable.
Rather splendid, if I say so myself.
Send him in then!
Скопировать
Вот.
Вот так, так, хороший мальчик.
Хорошо.
Harry, here.
Come on. Come on. Come on, nice boy.
It's good.
Скопировать
- Да? Вот там, ты неправильно ставишь руки.
- Вот так? - Так.
Сюда руку.
Your hands aren't in the right place.
Like that.
- With your hand...
Скопировать
Спасибо.
Вот так-так, смотрите-ка.
Чарли, как это случилось?
Thank you.
I say, look at that.
Charlie, how'd that happen?
Скопировать
они принимают... а потом удерживают дым в себе.
надо делать вот так. так что начинаешь... передавай!
А потом люди под кайфом.
You know, they take (inhales deeply) you know, and then they have to hold it in, see.
See, that's the problem with smoking, you have to (inhales sharply) look. Now, your body doesn't want it so it starts to kick it out whether you want to hold it or not, so you begin to (sputtering) (continues sputtering)
Then the people get stoned.
Скопировать
Бедный... бедный вы!
Вот так, так.
Бояться нечего.
You poor, poor man!
There, there.
There's nothing to fear.
Скопировать
Выпей это.
Вот так... вот так... так.
Сейчас всё пройдёт.
Drink this. No.
There ...
It'll soon be over.
Скопировать
Ты ведь не хочешь это делать.
Вот так-так!
Меня зовут Джек Доусон.
You don't wanna do this.
Whew!
I'm Jack Dawson.
Скопировать
Старгаддер!
Вот так так!
Ты, дорогуша, значит поклонник фильмов?
Starkadder!
Hit 'em right with it, eh?
So you're a fan, sweetheart?
Скопировать
О, посмотрите на эту ложку.
Вот так, так.
Блин, он тяжёлый, правда?
Eh, look at that spoon.
Just take the weight, that's it, that's it.
- Blimey, it's heavy, innit? - Yeah.
Скопировать
Что, букет не произвёл впечатление?
А вот так? Так намного лучше.
С кассовыми чеками покончено, я сегодня уволился.
What a welcome! I'll try again.
There, that's much better.
From now on, no more "Mr. Cashier." I resigned.
Скопировать
Чего добивается КГБ?
Вот так так!
Ну и холодрыга! ?
Why don't you use that?
Just a few seconds should do it.
Okay, then let's try five seconds.
Скопировать
Они будут относиться к тебе, как к петуху а тьI должен сделать это первьIм!
Вот так. "Так кто теперь петух?"
Смотри.
They'll play you like a bitch, you gotta hit them with the bitch first!
Like, "Who's the bitch now?"
Watch this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вот так так?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вот так так для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение