Перевод "вскрытие" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение вскрытие

вскрытие – 30 результатов перевода

Нет вы не поняли, он останется там же!
Нужно просто ненадолго вскрыть могилу!
Ну, это нам не впервой, не беспокойтесь!
No, just open, nothing more.
He stays in the same place where it is.
Do not worry. As we have done before.
Скопировать
Запишите это.
Документы по вскрытию, инспектор.
Что Вы нашли, доктор?
- Note this down.
- The autopsy papers, inspector.
- What did you find, doctor?
Скопировать
Конец связи.
- Что в протоколе вскрытия?
- Вы видели их цвет.
Kirk out.
- Autopsy report.
- You saw their colour.
Скопировать
Надеюсь, я не побеспокоил, доктор.
Прерывать отчет о вскрытии - это не беспокойство, а облегчение.
Мне нужен ваш совет.
I hope I'm not disturbing you, doctor.
Interrupting another autopsy report is no disturbance, Mr. Spock.
I need your advice.
Скопировать
Из-за загадочной гибели двух членов экипажа вся команда была эвакуирована с планеты обратно на корабль.
- Протокол вскрытия, доктор.
- Как там мичман Риццо?
With the mysterious death of two crewmen, all personnel on the planet have been evacuated back to the ship.
- Autopsy report, doctor.
- How's Ensign Rizzo?
Скопировать
Параноики могут быть абсолютно нормальными в обычных ситуациях.
Но есть зоны собственного вскрытия.
Чрезмерные амбиции, мания величия.
A paranoiac may appear to be normal under ordinary circumstances.
But there are areas of self betrayal.
Inordinate ambition, delusions of grandeur.
Скопировать
Это касается лишь его самого и его совести.
душевном состоянии Мэделин Элстер незадолго до ее смерти, с учетом характера ее гибели и результатов вскрытия
Если желаете, вы можете удалиться.
It is a matter between him and his own conscience.
Now, from the evidence of the state of mind of Madeleine Elster prior to her death, from the manner of her death, and from the postmortem examination of the body showing the actual cause of her death, you should have no difficulty in reaching your verdict, gentlemen.
You may retire if you wish.
Скопировать
Возможно и такое.
Вскрытие может сказать нам больше.
Не обязательно.
It's a possibility.
An autopsy could tell us more.
That's not necessary.
Скопировать
- Я пришел сюда умереть.
Но одно только вскрытие живота не сможет обеспечить спокойный путь в мир иной.
Мне нужен помощник, который молниеносно отсечет мне голову... Искусный мастер владения мечом.
- I am fully prepared to die.
But cutting my belly open does not in itself ensure smooth passage to the netherworld.
I need someone to expeditiously strike off my head - a swordsman of reliable skill.
Скопировать
Деревенская ласточка.
При вскрытии выяснилось, что м-р Хоббс... не принимал ни пищи, ни воды по крайней мере 30 часов.
- Эй, Тёрнер! - Заметили что-нибудь?
Barn swallow.
The autopsy revealed that Mr. Hobbs... had had neither food nor drink... for at least 30 hours.
- Hey, Turner!
Скопировать
Мы не уверены.
Д-р Санчез проводит вскрытие прямо сейчас.
Предоставьте полный отчет как можно скорее.
We're not sure.
Dr. Sanchez is conducting an autopsy right now.
Give me a full report as soon as possible, please.
Скопировать
- Спок слушает.
Вы просили отчет о вскрытии.
Это только предварительно, но причина смерти, похоже, клеточное разрушение.
- Spock here.
You asked for an autopsy report.
It's only preliminary, but the cause of death seems to have been cellular disruption.
Скопировать
Спок - лазарету.
Вы закончили вскрытие Уоткинса, д-р?
Да, мистер Спок.
Spock to Sickbay.
Have you completed the autopsy on Watkins, doctor?
Yes, we have, Mr. Spock.
Скопировать
Афины доложили о наращивании опасной солнечной вспышки.
Очень важно вскрыть ручное управление чтобы мы могли спустить вас.
Я повторяю: есть сообщение из афинской обсерватории.
Athens has reported a dangerous solar flare build-up.
It is imperative you unlock manual control... so that we can bring you down.
I repeat: We have a message from Athens Observatory.
Скопировать
Я проиграла, потому что не смогла одолеть сексуальность, и не смогла родить ребенка.
Не проводите вскрытие.
Никто никогда не поймет мой внутренний мир.
I failed because I couldn't beat sex, and couldn't give birth to the child.
Do not conduct an autopsy.
Nobody will ever understand my inner side.
Скопировать
Прекрасно.
Каждый вскрытый стул прибавляет нам шансы. Сегодня я займусь печатью.
Газета "Станок" в Доме народов.
Great!
Each found a chair increases our chances.
I shall press.
Скопировать
Что-то тяжёлое.
Без вскрытия трупа...
Это бродяга?
It's heavy
Without an autopsy...
Is this the Vagabond?
Скопировать
- Спасибо.
Вы не могли бы вскрыть его?
Пожалуйста, я держала веревку.
-Thank you.
Can you open it?
Please. - My hands are...
Скопировать
Мамаша, я хочу начать через час.
Мы из Дувра, хотим вскрыть парню грудь и поиграть в гольф, пока не стемнело.
Так что найди анестезиолога, чтобы накачать его газом, и принеси мне последние снимки, потому что этим уже двое суток.
Mother, I wanna go to work in one hour.
We are the pros from Dover and we figure to crack this kid's chest and go play golf before it gets dark.
So find the gas passer, have him premedicate the patient, then bring me the latest pictures on him. The ones we saw were old.
Скопировать
И дожил до тридцать шести.
Когда он умер, сделали вскрытие и поняли, что он был убежденный гомик.
Этого никто не знает, но это так.
And he lived to be 36.
And then when he died they did an autopsy and found out that he was a raving queen.
No, that's a little-known fact, but it's the truth.
Скопировать
Если бы здесь было что-либо враждебное, мы бы уже об этом знали.
Боунс, расскажите профессору о результатах вскрытия.
Член экипажа погиб от солевого истощения, от внезапной потери соли в организме.
If there were anything hostile here, we would know about it, wouldn't we?
Bones, tell the professor what the autopsy revealed.
Our crewman died of salt depletion, a sudden total loss of it.
Скопировать
Пока ничего.
Возможно, вскрытие...
- Езжайте с машиной скорой помощи.
None for now.
Perhaps an autopsy...
- Go with the the ambulance.
Скопировать
Ученица с окровавленной головой.
Вчера вечером сделали вскрытие.
Девочку убили, но не изнасиловали.
The one who got blood on her head
What I wanted to ask you they did the autopsy last night.
She was killed... ... ... not raped
Скопировать
-Давайте присядем, поговорим.
. - Есть первые результаты вскрытия.
Думаю, они вас заинтересуют.
Sit down. I want to talk to you.
We have the postmortem results.
It might interest you.
Скопировать
В Париже.
Они там сейчас проводят вскрытие.
Садись.
- In Paris
They're doing the autopsy
Sit down
Скопировать
Окей, отправьте тело в лабораторию доктора Эллиса, и как можно скорее.
Попросите его сообщить мне, когда закончится вскрытие.
- И проследите, чтобы мисс Фергюссон... вернулась обратно в отель. - Окей, сэр!
will you send the body to Dr. EIIis' laboratory as soon as possible?
Ask him to report to me when theautopsy is finished.
See to it that Miss Fergusson gets back to the palace hotel.
Скопировать
Здорово?
Только в этом случае моя жена может вскрыть сейф в присутствии её адвоката, двух банковских служащих
Но она не сможет спрятать алмаз при такой массе народа.
Good?
Brilliant... except when I die, that box gets opened in the presence of my wife... her lawyer, two bank officers and a man from probate court.
She'd never get that diamond halfway home.
Скопировать
Простите...вата не нужна.
- Вы квалифицированно проводите вскрытие?
- Я же сказал, это моя жена.
There's no need of absorbent cotton.
Are you qualified to perform an autopsy? She's my wife.
Don't you understand?
Скопировать
Боунс, тело Телева принесут сюда.
Проведите вскрытие как можно скорее.
Думаю, доктор, он окажется Орионом.
Bones, Thelev's body will be brought to your lab.
I want an autopsy performed as soon as possible.
I think you'll find he's an Orion, doctor.
Скопировать
Так, он был застрелен.
При вскрытии была извлечена пистолетная пуля, которая, возможно, позволит выйти на след убийцы.
Надо уходить.
It took a flood.
The autopsy revealed a bullet from a revolver... in the body of the victim... which would seem to justify the theory of some criminal action.
The police are looking for all the former tenants.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вскрытие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вскрытие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение