Перевод "второй этаж" на английский

Русский
English
0 / 30
второйsecond the latter
этажstorey floor
Произношение второй этаж

второй этаж – 30 результатов перевода

Волчанка...
Она живет на втором этаже?
* Она живет выше вас *
Lupus...
Does she live on the second floor?
Does she live upstairs from you?
Скопировать
Нам нужно поговорить.
Думаю, пора перевести Вашу мать на второй этаж. Второй этаж?
Нет.
We need to talk.
I think it's time we consider a move to the second floor.
The second floor?
Скопировать
-Там!
-Где, На втором этаже?
Нет, она на третьем этаже.
-There!
-Where, on the first floor?
No, it's on the second floor.
Скопировать
Отряд 5 – на первый этаж.
Отряд 6 – на второй этаж.
Определите людей, найдите правонарушителя.
Troop 5, floor one.
Troop 6, floor two.
Identify humans and find the transgressor.
Скопировать
Я даже не знаю, что бы я без тебя делал .
Посетите большую распродажу нижнего белья на втором этаже.
Шёлковые кимоно всего за 299 крон.
I don't really know what I should do with out you.
Visit out big underwear sale on the 2nd floor.
Silk kimonos for 299 kr.
Скопировать
- Конечно!
Второй этаж, через спальню.
(МИШЕЛЬ): - Отдашься, да?
Yeah, you can.
It's up the stairs, through the bedroom.
You are, aren't you?
Скопировать
Точно.
Дело в том, что когда родится ребёнок, нам понадобится второй этаж.
Не понимаю, детка.
-Right.
The thing is that when we do have our baby... -we're gonna need the upstairs.
-I don't understand, dear.
Скопировать
Снова права! Поздравляю.
Доктор Лао, подойдите к посту медсестры на второй этаж.
Привет, милашка.
CONGRATULATIONS.
Woman: [ On P.A. ] DR. LAO, REPORT TO NURSES' STATION, SECOND FLOOR. DR. LAO, NURSES' STATION, SECOND FLOOR.
HI, CUTIE.
Скопировать
Идём.
Убийцы на втором этаже.
Через черный ход, чтобы они не увидели нас.
Come on.
The killers are on the second floor.
Go the back way so they don't see us.
Скопировать
Алло.
Доктор Джонс на втором этаже.
Алло?
Hello.
Dr. Jones on the second floor.
Hello?
Скопировать
- Да уж.
Я слышал, там на втором этаже чудесный ресторан.
Да, настоящий шедевр инженерного искусства. До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире.
- That's right.
They tell me it has a wonderful restaurant on the second floor.
Yes, it is an amazing piece of engineering... still the most remarkable iron structure in the world.
Скопировать
Включите свет.
Второй этаж.
- O, помогите.
Turn on the lights.
Second floor.
- Oh, help.
Скопировать
- Да!
Второй этаж.
- Извини, Лаура.
- Yes!
Second floor.
- Sorry. Laura.
Скопировать
- Заткнитесь!
Выход через пожарную лестницу. 54 ступеньки до второго этажа.
Там в холле вентилятор за решеткой. Используйте его.
- Shut up!
Egress through a fire stairwell, 54 steps to the second floor.
There's a fan behind a grate in the hallway.
Скопировать
Второй туннель ведет отсюда в центральную часть дома.
Тито, твои люди сказали, что Сид держат в последней спальне на втором этаже, так?
Если сказала, что твоя сестра там... она там.
Second tunnel comes through into the center of the house.
Tito, your contacts inside said Syd's in the last bedroom on the second floor, right? If she says your sister's there she is there.
Three o'clock sharp, the bag of cats and iguanas go over the fence.
Скопировать
Почему нельзя проще как чай или кофе, бисквит или печенье. Кто придумал дилемму любовь или карьера?
Второй этаж, конец коридора.
На взлёт!
Why can't they all be window or aisle, coffee or tea, not career or romance.
...B, that's a fun one.
Now take off.
Скопировать
Ты будешь вспоминать?
Между нами... я скажу тебе, и, пожалуйста, не смотри - твой папа прячется за шторами в окне второго этажа
Папа не понимает моих чувств.
- Every stolen kiss Between us...
I say to prudently while, I pray you're not looking, Your father is hiding behind the curtain windows on the first floor.
Father is deaf to my feelings.
Скопировать
- Какой этаж?
- Второй этаж.
Позвольте мне пройти.
- In which floor?
- Second floor.
Let me pass.
Скопировать
Просмотрю список
Окей, второй этаж, водосток...разетка. какая именно?
-в ванной
Looking at the list now.
Okay, stairs, gutters, da-duh-da, electrical outlet. Which one?
- In the bathroom.
Скопировать
Ваш номер - 19.
Второй этаж.
Войдите.
Room 19.
On the first floor.
Come in.
Скопировать
А это маленькая, но уютная... комната для тебя.
Я жил в ней много лет, а сейчас... моя комната на втором этаже.
Ну, пошли дальше.
And here is a small, but nice... room for you.
I lived here for many years, but now I'm living... on the second floor of this building.
Now, let's go out.
Скопировать
Скажите мне, вы видели высокого мужчину с бойскаутом?
Посмотрите на втором этаже или в реанимации.
В любом случае, спасибо.
Can you tell me if you've seen a tall man with a boyscout come by?
Try on the second floor or in the emergencies.
Thanks anyways.
Скопировать
Я рассматривала это, да.
Ты хочешь начать со второго этажа или отсюда?
Потому что сейчас на верху нужно сделать гораздо больше по некоторым причинам.
I did consider it, yes.
Do you wanna start upstairs or down?
'Cause there's actually more to do upstairs this time for some reason.
Скопировать
-Да, для нефа.
Мы сможем поставить второе окно на втором этаже в доме пастора.
-В доме пастора?
- Yeah, for the nave.
We could use another window on the second floor of the rectory.
- The rectory?
Скопировать
Народ принарядится, так что нам нужно будет смешаться с толпой.
Охрана на втором этаже, и нам придется пройти мимо твоего брата к лифту.
Остин, затем ты взломаешь систему камер наблюдения из кабинета Брисбена.
It's gonna be fancy so we'll need to blend in.
Security's on the second floor, so we'll have to get past your brother to get to the elevator.
And, Austin, you'll hack into the bank's camera system from Brisbane's office.
Скопировать
Это моя работа - всё прибирать.
Только не второй этаж!
На твоём месте я бы прибрала самое важное.
It's my job to clean.
No, not the 2nd floor!
If I were you, I'd put your precious things away in a hurry.
Скопировать
- И где же она живет, Рон?
На втором этаже.
Я принял решение.
Where's the girl camped out, Ron?
32 Kensington Place, first-floor apartment.
I made a decision.
Скопировать
И что, теперь одно окно лишнее, так?
Отец Лев сказал... что он может поставить второе окно на второй этаж.
- Рад за тебя.
Now there's one window too many, right?
Here's the thing, Father Lew says... he could take another window in the rectory on the second floor.
- Good for you.
Скопировать
Это бы подошло.
Это на втором этаже.
Что ты делаешь в Нью Йорке?
That would be all right.
It's on the second floor.
What are you doing in new york?
Скопировать
Я бы не согласился здесь жить даже в качестве привидения.
Видишь то окно, на втором этаже?
Что ты загадал, Джордж?
I wouldn't live in it as a ghost. Now, watch.
Right in the second floor, there.
What did you wish, George?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов второй этаж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы второй этаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение