Перевод "выработать" на английский

Русский
English
0 / 30
выработатьearn form elaborate draw up work out
Произношение выработать

выработать – 30 результатов перевода

У вас все равно ничего не выйдет, Никчемный мелкий трус
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Вы никак не можете научиться исполнять приказы, Я заявляю вам в открытую, вы разрушаете свою карьеру
You and that no good, two-bit ground chick.
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you never learned how to take orders.
I'll tell you right now, you're signing your way out.
Скопировать
Ну я могу легко это выяснить.
Вы работали в "Экспрессе" в 1966-м.
Да, и что?
I can easily find out.
You were working for L'Express a bit earlier, in '66.
Yes. What if I was?
Скопировать
Все, что здесь известно.
- В том месте, где вы работаете?
- Не надо задавать мне еще вопросов!
That's all there is to know.
- In the place where you work?
- Don't keep asking me questions!
Скопировать
Вы столь щедры, что позволили срезать эти ветви с ваших деревьев!
Вы работали столь же усердно, как и любой из братьев.
Я завидовала вашим братьям когда они работали с вами, чтобы восстановить Сан-Дамиано, Сан-Анжело, Сан-Пьетро.
You've been so generous to let us cut these branches from your trees.
You've worked as hard as any brother.
I've been jealous of your brothers... working with you to restore San Damiano, Sant' Angelo, San Pietro.
Скопировать
Здесь ужасно душно.
Как давно вы работаете в замке?
Шесть месяцев.
It's dangerously hot in there
How long have you been working here?
6 months
Скопировать
Уборщицей.
Где вы работаете?
Четыреста... 345 Гроссеплатц. - Вы знали Лемана Фельденштайна?
I am a cleaning woman.
Where are you employed?
4... 345 Grosseplatz.
Скопировать
Сегодня вечером, мне надо учиться. Моя специализация - биология.
Значит, вы работаете в лаборатории?
Пока нет, но я попросил директора перевести меня.
I'm specialising in biology.
So you work in a laboratory?
Not yet, but I've asked the Director for a transfer. - Asked who?
Скопировать
Это прекрасная работа. В каком-то смысле это большое искусство.
Вы работаете с моим сыном?
Как сказать, не только.
Artistic, in a certain sense.
You work with my son? - Yeah, I got stuck with him.
Any idea where the prince went?
Скопировать
Я работаю, мы могли встретиться где угодно.
- Вы работаете? - Да.
А кто должен появиться?
Well, I work, so perhaps it was in some office.
- You work?
Who are you trying to summon?
Скопировать
- Хорошо. Заносите его сюда.
Смотреть как вы работаете, это как-будто поднять голову из дерьма и снова увидеть цивилизованную жизнь
Я думал, мы потеряли ее навсегда.
- All right, bring him in.
Watching you work is like raising your head up out of mud and slime... and seeing civilization again.
I thought we'd lost it for good.
Скопировать
Клянусь.
Госпожа Линдноу, скажите, кем вы работаете?
Уборщицей.
I do.
Mrs Lindnow. What is your occupation?
I am a cleaning woman.
Скопировать
- Не знаете?
Вы работаете на Номера Шесть!
- Я, сэр?
- Don't you?
- You're working with Number Six!
- Me, sir?
Скопировать
Нет!
На кого вы работаете, Номер Два?
НА НАС!
No!
- Who are you working for, Number Two?
- FOR US!
Скопировать
Разумеется, но тому, кто знает столько, сколько вы, двойная проверка не повредит.
Я не знаю кто вы.. ..и на кого вы работаете.
Но мне наплевать Я ухожу.
When a man knows as much as you, a double check does no harm.
I don't know who you are, or who you work for,
and I don't care. I'm leaving.
Скопировать
Что, планеты, Вселенная? Откуда вы это взяли?
Над чем вы работаете?
Я ученый по космической биологии.
What planet are you from?
What line of work are you in?
I'm a researcher in space biology.
Скопировать
нас разморозят.
Мы могли бы выработать такой план страхования... по которому вам не придётся платить страховые взносы
Хорошая мысль.
- But, tonight was really different. - How different?
Building a snowman in front of the Women's Lib headquarters is different. Yeah.
I thought they'd get a kick out of watching him melt.
Скопировать
Нет, была.
вы работаете вне дома? -Да.
Вы барменша, да? В баре "У друзей".
Yes, he has.
You work outside?
You're a barmaid at the "Friends' Bar".
Скопировать
Знаете, многие жёны позволяют мужьям учиться.
- Вы работаете по ночам?
Я хочу сама воспитывать сына.
Many wives work so their husbands can study.
You work nights?
L want to bring up my son myself.
Скопировать
Это же я хотел спросить у вас.
Где вы работаете?
А вы куда едете?
That's exactly what I wanted to ask you.
Where do you work?
And where're you going?
Скопировать
В Новосибирский академгородок.
Так где вы работаете?
Это не ваше дело.
To the Novosibirsk academic town.
So, where do you work?
It's none of your business.
Скопировать
Именно.
Вы работаете на правительство?
Нет, мы не на кого не работаем, мы просто...
That's right.
You work for the government?
No, we don't work for anybody, we just...
Скопировать
Давай, быстрей!
А вы работайте!
Работайте, бродяги!
Go on, hurry !
And you, get working!
Work, you bums!
Скопировать
Я очень хочу увидеть её.
Поскольку само зло - это есть болезнь, то вполне возможно, что люди смогут выработать иммунитет от неё
Хорошо.
I do want to see her again.
Since evil is a disease... it could therefore be possible to immunize man... by some form of inoculation.
Good.
Скопировать
Особенно твоих.
Мистер Гринфилд, кем вы работаете?
Я человек искусства, дорогая. Я актер-трагик.
I'm nuts about them.
Mr. Greenfield, uh, what kind of work do you do?
Oh, I don't work for a living, honey, I'm an actor.
Скопировать
- Хорошо.
Вы работаете возле фронта.
Бывает затишье, но когда начнется, работы будет больше...
- Good.
Been working close to the front.
We have slack periods, but when the action starts you'll get more work in 12 hours...
Скопировать
-Кто вас послал?
-На кого из наших врагов вы работаете?
-Кто ваши сообщники?
-Who sent you here?
-Which of our enemies are you working for?
-Who are your associates?
Скопировать
Бурение будет продолжено так как я решил.
Профессор, вы работаете на этом проекте много лет, так?
Что за безумная спешка в последние несколько часов?
The drilling will continue at the pace I decide.
Professor, you've been working on this project for years, right?
What's the mad rush in the last few hours?
Скопировать
- Ничего особенного
Я пишу материал о работе НАТО, а вы работаете на эту организацию
Вы не против, если я вас нарисую
Nothing extraordinary.
I'm just inquiring into the workings of NATO, and since you're one of the top officials...
Do you mind if I sketch you while we talk?
Скопировать
- Я не против,..
- ...но неловко, чтобы вы работали.
- Ну, что вы!
I'd like that but I feel funny, you working?
You must be kidding.
Then ok.
Скопировать
Мы не знаем, он ли это сделал.
Вы работаете здесь столько же, сколько и он?
Господин Рааб пришел раньше.
We don't know whether he did.
Have you all worked here as long as Mr. Raab?
No, he's been here longest.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выработать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выработать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение