Перевод "высокая цена" на английский
Произношение высокая цена
высокая цена – 30 результатов перевода
Напротив.
Я высоко ценю его действия.
Но мне он не нравится.
On the contrary.
I commend his action.
But I don't like him.
Скопировать
Да, да, да.
Аргелианцы очень высоко ценят свои удовольствия.
Это еще слабо сказано.
Yes, yes, yes.
The Argelians think very highly of their pleasure.
That's an understatement if I ever heard one.
Скопировать
Моя армия состоит из племён, ведомых своими главами.
Ваш народ высоко ценит майора Лоуренса?
О, да.
My army is made up of tribes. The tribes are led by the tribal leaders.
Your people do think very highly of Major Lawrence?
Oh, yes.
Скопировать
Вы привлекательны даже по здешним стандартам.
Высокую цену вы платите за мое молчание.
Он знает, стоит согласиться, и мне конец, если я попытаюсь сбежать к какому-нибудь итальянскому Герберту или Йохиму.
You're attractive, by local standards, too.
You'll pay a high price for my silence.
He knows I'm done for if I run to some Italian Herbert, if I reach an agreement.
Скопировать
Братья Макелы из Флориды приглашают вас принять участие в новой потребительской программе.
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить.
Florida's Mackel Brothers invite you to join the "great escape."
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes, and cold, depressing winters.
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh air, warm, sunny year-round weather, in a home that you'll be proud to own.
Скопировать
- Большое спасибо.
Я высоко ценю это.
Позвоните г-ну Окубо.
-Thank you very much.
I appreciate it.
Call Mr. Okubo.
Скопировать
Пожалуйста оказывайте ему всяческую поддержку.
Я высоко ценю вашу поддержку.
Говоря о делах, хочу сообщить, что мы собираемся создать союз с группировкой Синва в Кобе.
Please give him your support.
I appreciate your support.
Getting rightto business, we're going to form an alliance with the Shinwa Group of Kobe.
Скопировать
Во-вторых, он продаёт эти артефакты антикварам по низкой цене.
В-третьих, он снова их покупает, но уже за очень высокую цену используя своих людей.
Но он расплачивается фальшивыми долларами.
Second: They sell these artefacts to antique dealers at a cheap price.
Then he buys them at a very high price by using his men.
But he pays with fake dollars.
Скопировать
- Они должны согласиться.
- Вы платите за это высокую цену.
Все должно завершиться в течение двух недель.
- They must accept.
- You're paying top price for that.
It must be over in two weeks.
Скопировать
Все боятся Акомбара, кроме Рози.
Но она заплатила высокую цену.
Джонни, её мужа, пристрелили.
That has kept her head high has been Rosy. The rest are scared of Acombar.
She's had to pay dearly.
The shot and killed Johnny, her husband.
Скопировать
Обижаешь сиротку. У нее кроме дяди и тети никого нет. 25!
Я высоко ценю твою племянницу, но всему есть предел. 18!
Имей же совесть!
She got nobody but her uncle and aunt.
I respect your niece, but there're limits to everything.
- Eighteen. - Have you got no shame?
Скопировать
Я знаю.
Я знаю, что ты тоже высоко ценишь и уважаешь этих людей.
Но скажи мне, что ты думаешь о моем решении?
I know.
I know that you too have great esteem and admiration for these people.
But tell me, what do you think of my decision?
Скопировать
Я бизнесмен.
кровь, слишком высокая цена.
Он все еще жив.
I'm a businessman.
Blood is a big expense.
He's still alive.
Скопировать
Но я хочу помочь вам - тебе и твоему мужу.
Я высоко ценю твою проницательность.
Я хорошо понимаю, через что тебе приходится пройти сейчас.
But I want to help you - both you and your husband.
I can appreciate your insighting.
I know what you are going through these days.
Скопировать
Ты был хорошим учителем.
Очень жаль, что я не научил тебя высоко ценить преданность.
Ты хочешь поговорить со мной? О преданности?
You were a good teacher.
I only wish I'd taught you more about the importance of loyalty.
You want to talk to me about loyalty?
Скопировать
Первые четыре станции были разрушены или исчезли, так что это не самое безопасное место для жизни.
А безопасность высоко ценится.
Честно говоря, вы влипли.
The first four stations were destroyed or vanished... so it's not a very safe place to live.
And safety is much valued.
Frankly, it's a mess.
Скопировать
Боли в спине, машины.
Высокие цены в колледже, крутые семейные курорты на северо-западе, машины, поставщик.
Выбрасывание опасных, новых продуктов из своего рациона.
BACK PAIN, CARS,
THE HIGH COST OF COLLEGE, GREAT FAMILY VACATION RESORTS IN THE NORTHWEST, CARS, THE CATERER,
DANGEROUS NEW ITEMS TO ELIMINATE FROM THE DIET,
Скопировать
У нее милый характер, я - напротив.
Она высоко ценит мужчин, в то время как я....
Говоря откровенно, Мистер Хартрайт, она - ангел, а я...
SHE IS SWEET-TEMPERED AND I AM CRABBED.
AND SHE HAS A HIGH OPINION OF MEN, WHILE I...
TO SPEAK PLAINLY, MR. HARTRIGHT SHE IS AN ANGEL AND I'M...
Скопировать
Вы должны убрать молоток в срок не позднее 24 часов несмотря на последствия на мир во всём мире.
Ну, я высоко ценю ваше...
Вы всё ещё говорите?
You must remove the knocker within 24 hours, despite the consequences to world peace.
Yes, well, I appreciate your--
Are you still talking?
Скопировать
Не за план, а за саму микросхему.
Почему такая высокая цена?
Этого хотели мои клиенты.
Not a plan but the chip itself.
Why the big price?
My clients have requested it.
Скопировать
Мэриен:
Мистер Хартрайт, мы высоко ценим Вашу дружбу и могу сказать, что мне не нравится то, я вынуждена сказать
Но, думаю, я раскрыла Ваш секрет.
Marian:
MR. HARTRIGHT BECAUSE WE GREATLY VALUE YOUR FRIENDSHIP I FREELYDMIT I DO NOT LIKE WHAT I HAVE TO SAY
BUT I THINK I HAVE DISCOVERED YOUR SECRET.
Скопировать
Пуф!
Ты платишь высокую цену.
Я обожаю, когда меня покупают за высокую цену.
POW !
You pay a high price.
I adore being bought for a high price.
Скопировать
Ты платишь высокую цену.
Я обожаю, когда меня покупают за высокую цену.
Я обожаю тебя.
You pay a high price.
I adore being bought for a high price.
I adore you.
Скопировать
ќграбление века близилось к своему завершению. ¬ 1935 году, как только золото было собрано, официальную цену золота резко повысили до $35 за унцию.
ќднако по новой, более высокой цене, продавать золото имели право только иностранцы.
ћен€лы же, заранее получившие предупреждение о гр€дущем кризисе от "орберга, скупившие золото по цене $20,66 за унцию, а затем вывезшие его в Ћондон, имели возможность вернуть его обратно и продать американскому правительству по цене $35 за унцию, получив при этом почти 100% доход, в то врем€ как среднестатистический американец голодал.
In 1935, once the gold had all been turned in, the official price of gold was suddenly raised to $35 per ounce.
But the catch was, only foreigners could sell their gold at the new higher price.
The Money Changers, who had heeded Warburg's note and gotten out of the stock market just before the crash and bought gold at $20.66 per ounce and then shipped it to London, could now bring it back and sell it back to the government nearly doubling their money while the average American starved. The Fort Knox bullion depository sits here in the middle of the Fort Knox military reservation,
Скопировать
- А здесь:
"Минбари высоко ценят изобразительное искусство, литературу и музыку."
Да, пожалуй, но вместо этого скажи так:
- And here:
"The Minbari put great emphasis on art, literature and music."
Yes, well, but say instead:
Скопировать
- Пошли отсюда.
Ты не сможешь продать его за высокую цену, Ко.
Я верю в свободное предпринимательство.
- Let's get out of here.
You can't sell this to the highest bidder, ko.
I believe in free enterprise.
Скопировать
Могу ли я задать вам вопрос, сэр?
Если наши дети могут купить порнографию где угодно за пять долларов, не слишком ли это высокая цена за
-В самом деле?
May I ask you a question?
If children can buy pornography anywhere for $5 isn't that too high a price to pay for free speech?
- Really?
Скопировать
-В самом деле?
-Однако ядумаю,чтопятьдолларов- слишком высокая цена за порнографию.
-Почему бы нам не присесть?
- Really?
- However I do think $5 is too high a price for pornography.
- Why don't we sit down? - No.
Скопировать
Кому нужна толпа?
Кто так высоко ценит типичность?
Ты особенный.
Who needs a crowd?
Who put such a high premium on being typical?
You're unique.
Скопировать
Но не забывай что это привилегия и этот опыт должен цениться сверх меры.
И надлежащая защита и осторожность, хотя временами, признаю, это помеха не такая высокая цена за это.
Ты прав.
But don't forget, this is a privilege and an experience to be cherished beyond measure.
And proper protection and security, though at times, it's a drag is never too high a price to pay.
You're right.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов высокая цена?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы высокая цена для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
