Перевод "гавань" на английский

Русский
English
0 / 30
гаваньhaven harbour
Произношение гавань

гавань – 30 результатов перевода

Это было изображение тела в форме города.
магазины, дыхательными путями – линии электропередач, венами - улицы, обитатели – живыми клетками, ртом – гавань
Кику поднялась по кремовой эстакаде.
It was an image of the body in the shape of a city.
Groceries were raw materials The lungs were power plants- the digestive system was agencies and shops- the breathing pipes were power lines, the veins were streets- the inhabitants were cells, the mouth was a harbor and the tongue a glaring red runway.
Kiku went up the cream colored overpass.
Скопировать
Вы не можете запретить мне вход в ваше бистро.
Это же моя "тихая гавань"...
Но...
You can't ban me from your bistro.
It's my chez away from chez.
But...
Скопировать
Скажи-ка ещё разок, паренёк, куда это мы едем?
В гавань, Бильбо.
Эльфы удостоили тебя особой чести места на последнем корабле, покидающем Средиземье.
Tell me again, lad, where are we going?
To the harbor, Bilbo.
The Elves have accorded you a special honor... a place on the last ship to leave Middle-earth.
Скопировать
Ч...?
Корабль ждет тебя в гавани.
Команда из надежных мне моряков, они отвезут тебя далеко от Сиракуз.
Wh...?
There's a ship waiting in the harbor.
A crew of my most trusted officers will take you far from Syracuse.
Скопировать
он принц,а я....ну что-ж.
несмотря на все,я никогда не завидовал ему... до одного дня,когда в гавань пришел корабль... корабль
Это было самое прекрасное, что я видел в жизни.
He's a prince, and I'm... well.
I was never jealous of him, though... until one morning, a ship came into harbor... a ship with his future on it.
It was the most beautiful thing I'd ever seen.
Скопировать
-Мм-ммм.
-Через гавань Минотовра.
-Мм-ммм.
- Mm-hmm.
- The Minotaur's haven.
- Mm-hmm.
Скопировать
- Слава Богу.
- Это гавань.
- Трехэтажный рай, современный Эдем.
-Thank God.
-It's a haven.
-A third-floor paradise, a modern Eden.
Скопировать
Проводите её самым безопасным путём.
Корабль стоит на якоре в Серых Гаванях.
Он ждёт, чтобы перенести её за море.
Take her by the safest road.
A ship lies anchored in the Grey Havens.
It waits to carry her across the sea.
Скопировать
Я заявляю, что янки оснащены лучше нас.
У них - заводы, верфи, шахты и флот который может заблокировать наши гавани и взять нас измором.
А у нас есть только хлопок, рабы и спесь.
I'm saying plainly, the Yankees are better equipped than we.
They've got factories, shipyards, coal mines... and a fleet to bottle up our harbors and starve us.
All we've got is cotton and slaves, and arrogance.
Скопировать
Мы ни в коем случае не хотим лишать вас права на отдых.
Мы отправим вас в Гавану на самолёте, оплатим ваши расходы и позаботимся о развлечении.
Как вам такой вариант? - И когда же лететь?
We want you to have your trip just as much as you want it.
Suppose we send you on to Havana by plane... pay all your expenses and give you a good time.
Wouldn't that be fair?
Скопировать
До свидания.
Хотите провести уик-энд в Гаване?
В Гаване.
Bye. Good-bye.
[ Chorus ] How would you Like to spend a weekend in Havana
Havana
Скопировать
Корабль уже стоит под парусами.
В Гавану!
В Гавану!
So long, boy and ship ahoy, Havana
Havana
Havana
Скопировать
В Гавану!
В Гавану!
Какая прелесть!
Havana
Havana
Why, it's so gorgeous.
Скопировать
В 1940-ые годы 1,174,369 тонн сахара было поставлено в США.
- В Гаване вы можете..." - Погодите минутку.
Вы действительно решили показать мне достопримечательности?
" During 1940, 1,174,369 tons... " were exported to the United States alone.
- At Havana's door, there are"-
- Now wait a minute. When you asked me to go sightseeing, you really meant it, didn't you?
Скопировать
Корабль уже стоит под парусами.
В Гавану!
В последние три года мы рекламируем только карнавал..
So long, boy and ship ahoy, Havana
- [ Vocalizing ] - Havana
All our advertising has been about the carnival for the last three years.
Скопировать
Хотите провести уик-энд в Гаване?
В Гаване.
Что брать с собой, решайте сами.
[ Chorus ] How would you Like to spend a weekend in Havana
Havana
[ Vocalizing ] You'd better pack up all your summer clothes
Скопировать
По-моему, интересная экскурсия. А вам не понравилось?
Как я понимаю, в Гаване множество баров и огромное число ночных клубов.
Я как раз собирался сводить вас в один такой.
I thought it was a pretty drive, but what would you rather see?
Well, I understand there are countless bars and numberless nightclubs in Havana.
Oh, I'd planned on taking you to one tonight.
Скопировать
До встречи в "СлОппи Джо", известном баре,
Вас наслажденье ждёт в Гаване!
Принцесса Железный Веер
See you down at SloppyJoe's
Find your seventh heaven in Havana
Princess Iron Fan
Скопировать
Удачи и семи футов под килем.
Все суда ловко и быстро покинули гавань, адмирал.
Я сомневаюсь, что сбор займет много времени
Good luck and Godspeed.
All the ships are clearing the harbor very handily, Admiral.
I doubt if there'll be much delay at the rendezvous.
Скопировать
А. К.
Хотите провести уик-энд в Гаване?
Хотите на Карибах побывать?
Subtitles by KV on Subtitle Workshop - 2009
How would you like to spend the weekend in Havana
How would you like to see the Caribbean shore
Скопировать
Туда ходят все туристы.
Если бы Гавану мне показывал Арнольд Спреклес он бы не повел меня во второсортный ночной клуб.
И куда бы Арнольд Спреклес вас повёл?
Midi's? All the tourists go there.
I'll bet if I was seeing Havana with Arnold Spreckles... he wouldn't take me to any second-rate nightclub.
Where do you think Arnold Spreckles would take you?
Скопировать
А сколько стоит?
- Мы ждём вас к нам на уик-энд в Гавану.
Где серебром блестит луна в ночи.
Well, make me an offer.
- Come on along and spend the weekend in Havana - [ Vocalizing ]
Underneath a Cuban moon
Скопировать
Когда поедешь?
Если она ждет, чтоб я ее простил, пусть дождется снега в Гаване.
- Верно. - Ева, я перезвоню позже,..
When can you go?
If she's waiting for me to ask her, she can wait till Havana freezes over.
- I'll have to call you back, Eve.
Скопировать
Насчитывают 4072 участника.
Все боевые корабли остаются в гавани, ждут улучшения погоды
Из-за этой погоды мы лишились поддержки с моря.
It has 4072 members.
All frigates stay on the harbour, waiting for orders.
Bad timing.
Скопировать
хорошо? -Непременно.
когда в следующий раз приплывешь к бостонской гавани?
Пейс.
-Have fun out there, okay?
Promise you'll call next time you wash up in Boston?
-Yeah. I promise. -Bye, Pace.
Скопировать
Только что уехала похоронная процессия.
Едут в гавань Майами.
Майами-воздух, Тапиа отправляет деньги на кубу.
A four-hearse funeral just left.
We trailed them to Miami Harbor.
Miami Air, Tapia's running his money to Cuba. Get us a chopper!
Скопировать
Говорит Альфа, береговая охрана и отряд Браво, внимание!
Закрыть выходы из гавани, стоп любым катерам.
Говорит браво.
This is Alpha. Heads up to the Coast Guard Sharks and Bravo Team.
Close the harbor. Freeze any moving speedboat.
This is Bravo.
Скопировать
Говорит браво.
Быстроходный катер движется по акватории гавани.
Остановите его!
This is Bravo.
We got a go-fast slinging a high rate of speed down Miami harbor.
Stop that boat.
Скопировать
Многие из нас начали свое путешествие в христианскую жизнь под голубым небом и в спокойных водах.
Но стоило нам покинуть тихую гавань...
Сын мой!
Many of us begin the voyage of the Christian life under blue skies and upon calm waters.
But when we sail out of the harbour...
My son.
Скопировать
Я нисколько не стыжусь этого.
Мы переехали из Санта-Клары в Гавану.
В Гаване я не чувствовал себя уверенно, все-таки столица!
I'm not ashamed to say that
We moved from Santa Clara to Havana
But being in the capital made me feel insecure
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гавань?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гавань для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение