Перевод "грузовой лифт" на английский

Русский
English
0 / 30
грузовойfreight cargo
лифтelevator lift
Произношение грузовой лифт

грузовой лифт – 30 результатов перевода

И хлеб не забудь!
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
Don't forget to bring back some bread.
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
Скопировать
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
Скопировать
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
Скопировать
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
С прискорбием извещаем, что мадам Жан-Мари Хербин скончалась...
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
"The widow Jeanne-Marie Herbin"
Скопировать
Пошли.
Это, вообще-то, грузовой лифт - для нужд фабрики и квартиры.
Осторожнее, ступенька.
Come on.
This is really a service elevator -- Used by the factory and the apartment.
Careful, there's a step.
Скопировать
- Простите.
Вообще-то, это грузовой лифт.
Для фабрики и квартиры.
Pardon me.
It's really a service elevator.
Used by the factory and the apartment.
Скопировать
Ти Рэй, Мамули, берите Финнегана и жирную обезьяну.
Используйте грузовые лифты. Только они идут до самого низа.
Остальные - со мной на мостик.
T. Ray, Mamooli, take Finnegan and the grease monkey.
They're the only ones that go all the way to the bottom.
The rest of you come with me to the bridge.
Скопировать
А что это?
Старый грузовой лифт.
Я иду по дороге
What is it?
An old service elevator.
VONDA SINGS: I've been down this road
Скопировать
Не забудьте про ярлыки.
Весь багаж пойдет в грузовой лифт.
Это ружья.
It'll go up in the luggage lift.
These are the guns.
Where's the gun room?
Скопировать
Прямо вперед...
Там будет грузовой лифт.
Ты можешь спуститься на нем на восьмой уровень.
Huh?
There's a freight elevator.
We can take it to sublevel 8.
Скопировать
Видимо ваш отец получил его вчера вечером.
Наверное он просто отказывается возить Эдди в грузовом лифте.
Конечно, всё будет по-другому, когда вас выберут президентом.
Seems your father got it last night.
I guess he's just refusing to take Eddie in the freight elevator.
Of course, all that'll be different once you're elected.
Скопировать
Посмотрите на это.
Я получил два предупреждения за то, что не вёз Эдди на грузовом лифте.
Это же смешно.
Look at this.
I got two slips for not taking Eddie on the freight elevator.
It's ridiculous.
Скопировать
Это патерностер.
Своего рода грузовой лифт.
Вот так, желтая метка, отправляешь ... и ящик приходит, возвращается сюда.
It´s a paternoster.
A kind of dumb waiter.
Yellow flag out and the crate comes back to you.
Скопировать
Как туда подняться?
На грузовом лифте до 18-го.
Дальше пешком.
How do I get up?
Freight elevator to 18.
Walk the rest.
Скопировать
Та дверь ведёт куда?
Это простой и грузовой лифты.
- А кто такая эта мадам Фальконетти?
Where does that door lead to?
To the elevators.
Who is this Mrs. Falconetti?
Скопировать
будут стоять машины с полицейскими.
его привезут на грузовом лифте и посадят в фургон.
Все приготовления готовы?
At the customer's parking lot, they will have police cars in disguise.
Right after the arrest, they will take him down the freight elevator to the distribution truck.
Has everything been prepared properly?
Скопировать
Ага.
Грузовой лифт прямиком в гараж.
- Я могу вызвать вам такси или...
Yeah.
The freight elevator down to the garage.
- I could call you a cab or...
Скопировать
Кэролайн.
Нам по любому был нужен грузовой лифт.
Правда?
Caroline.
I bet we were gonna have to take the freight elevator.
Really?
Скопировать
Я засек их, Кензи.
Они вошли в грузовой лифт.
Назови мне этаж, Эрик.
I've got them, Kensi.
They're headed to the freight elevator.
Give me a floor, Eric.
Скопировать
Мик, мне нужен другой способ выхода отсюда.
Грузовой лифт, парень.
Забошу тебя на третий.
Mick, I need another way out of here.
Freight elevator, kid.
I'll drop you on three.
Скопировать
Гэррик освобождает особо охраняемых заключенных, и всегда силой.
Припаркуйся у грузовых лифтов.
Он освободил Махмуда аль Азока из тюрьмы ЦРУ, подобной Алькатрасу, в Беренговом море.
Garrick exfils high-level detainees always by considerable force.
Park the truck near the elevator bank.
He liberated Mahmoud Al Azok from an Alcatraz-like CIA black site in the Bering sea.
Скопировать
О, поосторожнее с этим ребята.
Все это в грузовой лифт.
Она пропала.
Oh, careful with those, now, guys.
All of it into the freight elevator.
It's gone.
Скопировать
Никогда больше не делай этого со мной.
Портал в иное измерение в грузовом лифте.
Энергетические сигналы сходятся здесь
Never do that to me again.
Oh, portal to another dimension in a goods lift?
The energy signals converge here.
Скопировать
Их ведь отключили.
А грузовые лифты?
Наш загадочный гость здесь.
They checked them out.
What about the freight elevators?
Will the mystery guest please sign in?
Скопировать
Бриггз! Где Джек и Гарри?
Лейтенант, у нас движение грузового лифта.
Он на третьем этаже.
Briggs, where'sJack and Harry?
Lieutenant, we've got movement on the freight elevator.
It's on three. Let's move!
Скопировать
Если только у кого-нибудь не будет другой идеи?
Пользуйся грузовым лифтом.
Он быстрее.
Unless anyone else has an idea?
Take the freight elevator?
It's faster.
Скопировать
Ха-ха!
Мы подъезжали к грузовому лифту Южной башни.
Это был...весь план в действии.
Ha ha!
We were going to the freight elevator of the South Tower.
It was... the whole plan was in the making.
Скопировать
Берегите руки", двери лифта закрылись.
Теперь мы в фанерной коробке, временном грузовом лифте,... идущем только вверх, темно, и это...
путешествие к небесам.
Watch your hands," and cling, the gate clanked shut.
Now we are in a plywood box, in a temporary freight elevator, going all the way up, and it's dark, it's a...
it's a travel towards heaven.
Скопировать
Тайников было два - по одному в каждой башне, на том же этаже.
И оставить все снаряжение там, используя грузовой лифт, который говорил, "Доставка на 82-й этаж".
В то время я был заместителем директора по исследованиям в отделе страхования штата Нью-Йорк.
There was one in each tower, the same floor.
And to put all the equipment there, using the freight elevator, saying, "Delivery for 82nd floor. " And Barry will be there to receive, OK.
At the time, I was an Assistant Director of Research at The New York State Insurance Department.
Скопировать
Если начинать с нуля, я бы хотел быть гребаной Дорис Дей
Это конечно не мое дело, но я прогуливалась, успокаивая нервы и заметила, что грузовой лифт не охраняют
Вроде бы, через него вполне можно попасть внутрь.
I start over, I wanna be doris freakin' day.
Right, so, I know this isn't my place, but I was just walking off my nerves, and I noticed there's no security by the freight elevator.
And it seems like somebody could get in there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грузовой лифт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грузовой лифт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение