Перевод "грузовой лифт" на английский

Русский
English
0 / 30
грузовойfreight cargo
лифтelevator lift
Произношение грузовой лифт

грузовой лифт – 30 результатов перевода

- Простите.
Вообще-то, это грузовой лифт.
Для фабрики и квартиры.
Pardon me.
It's really a service elevator.
Used by the factory and the apartment.
Скопировать
Как туда подняться?
На грузовом лифте до 18-го.
Дальше пешком.
How do I get up?
Freight elevator to 18.
Walk the rest.
Скопировать
Посмотрите на это.
Я получил два предупреждения за то, что не вёз Эдди на грузовом лифте.
Это же смешно.
Look at this.
I got two slips for not taking Eddie on the freight elevator.
It's ridiculous.
Скопировать
Видимо ваш отец получил его вчера вечером.
Наверное он просто отказывается возить Эдди в грузовом лифте.
Конечно, всё будет по-другому, когда вас выберут президентом.
Seems your father got it last night.
I guess he's just refusing to take Eddie in the freight elevator.
Of course, all that'll be different once you're elected.
Скопировать
Это патерностер.
Своего рода грузовой лифт.
Вот так, желтая метка, отправляешь ... и ящик приходит, возвращается сюда.
It´s a paternoster.
A kind of dumb waiter.
Yellow flag out and the crate comes back to you.
Скопировать
Ти Рэй, Мамули, берите Финнегана и жирную обезьяну.
Используйте грузовые лифты. Только они идут до самого низа.
Остальные - со мной на мостик.
T. Ray, Mamooli, take Finnegan and the grease monkey.
They're the only ones that go all the way to the bottom.
The rest of you come with me to the bridge.
Скопировать
Их ведь отключили.
А грузовые лифты?
Наш загадочный гость здесь.
They checked them out.
What about the freight elevators?
Will the mystery guest please sign in?
Скопировать
Бриггз! Где Джек и Гарри?
Лейтенант, у нас движение грузового лифта.
Он на третьем этаже.
Briggs, where'sJack and Harry?
Lieutenant, we've got movement on the freight elevator.
It's on three. Let's move!
Скопировать
Пошли.
Это, вообще-то, грузовой лифт - для нужд фабрики и квартиры.
Осторожнее, ступенька.
Come on.
This is really a service elevator -- Used by the factory and the apartment.
Careful, there's a step.
Скопировать
И хлеб не забудь!
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
Don't forget to bring back some bread.
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
Скопировать
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
Скопировать
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
Скопировать
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
С прискорбием извещаем, что мадам Жан-Мари Хербин скончалась...
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
PARIS PICK-UP [THE SERVICE ELEVATOR]
"The widow Jeanne-Marie Herbin"
Скопировать
Прямо вперед...
Там будет грузовой лифт.
Ты можешь спуститься на нем на восьмой уровень.
Huh?
There's a freight elevator.
We can take it to sublevel 8.
Скопировать
Не забудьте про ярлыки.
Весь багаж пойдет в грузовой лифт.
Это ружья.
It'll go up in the luggage lift.
These are the guns.
Where's the gun room?
Скопировать
Итон Хант пытается выбраться из здания.
Он в западном грузовом лифте.
Его нужно остановить.
Ethan Hunt is attempting to escape the building.
He's in the west cargo elevator.
He must be stopped.
Скопировать
Ха-ха!
Мы подъезжали к грузовому лифту Южной башни.
Это был...весь план в действии.
Ha ha!
We were going to the freight elevator of the South Tower.
It was... the whole plan was in the making.
Скопировать
Тайников было два - по одному в каждой башне, на том же этаже.
И оставить все снаряжение там, используя грузовой лифт, который говорил, "Доставка на 82-й этаж".
В то время я был заместителем директора по исследованиям в отделе страхования штата Нью-Йорк.
There was one in each tower, the same floor.
And to put all the equipment there, using the freight elevator, saying, "Delivery for 82nd floor. " And Barry will be there to receive, OK.
At the time, I was an Assistant Director of Research at The New York State Insurance Department.
Скопировать
Берегите руки", двери лифта закрылись.
Теперь мы в фанерной коробке, временном грузовом лифте,... идущем только вверх, темно, и это...
путешествие к небесам.
Watch your hands," and cling, the gate clanked shut.
Now we are in a plywood box, in a temporary freight elevator, going all the way up, and it's dark, it's a...
it's a travel towards heaven.
Скопировать
После ночи, когда мы занимались этим.
Встретимся на шестом этаже у грузового лифта.
Все в порядке?
After our night of doing it.
Take the freight elevator to the sixth floor,and I'll be right down.
are you all right?
Скопировать
Не волнуйся, Джек.
Я спущусь на грузовом лифте, как всегда.
Я не поставлю тебя в неудобное положение.
Don't worry, Jack.
I will sneak out through the freight elevator like I always do.
I won't embarrass you.
Скопировать
А что это?
Старый грузовой лифт.
Я иду по дороге
What is it?
An old service elevator.
VONDA SINGS: I've been down this road
Скопировать
- Да, сделаю.
Флэк, иди к грузовому лифту,
- Поднимись на крышу.
Yeah, I'm on it.
Flack, go around to the freight elevator in the back.
Make your way up to the roof.
Скопировать
Это лестница в отдел соц. защиты.
А тебе на грузовом лифте.
Разве сейчас не горячий сезон?
That leads to the daycare center.
You take the freight elevator.
Isn't this the busy season?
Скопировать
Мы можем воспользоваться хирургическим лифтом?
А как насчет грузового лифта?
Ричард мы готовы к этому?
Can we get to the surgical elevator?
What about the freight elevator?
Richard, are we set up for this?
Скопировать
Это уже начинает задалбывать.
Ты отключил грузовой лифт?
Ты сказал, что с заднего хода всё заблокировал.
It's getting a little old.
Did you shut down the freight elevator?
You said you were locking everything down in the back.
Скопировать
Я сказал включить сигнализацию и заблокировать электронные устройства.
Чем и является грузовой лифт!
Грузовой лифт возле заднего выхода.
I said get the alarms and the electronics locked down.
The freight elevator controls are with them!
Freight elevator is in the back.
Скопировать
Чем и является грузовой лифт!
Грузовой лифт возле заднего выхода.
А сейчас мы не можем его отключить?
The freight elevator controls are with them!
Freight elevator is in the back.
Can't we just shut it down now?
Скопировать
Если только у кого-нибудь не будет другой идеи?
Пользуйся грузовым лифтом.
Он быстрее.
Unless anyone else has an idea?
Take the freight elevator?
It's faster.
Скопировать
Если начинать с нуля, я бы хотел быть гребаной Дорис Дей
Это конечно не мое дело, но я прогуливалась, успокаивая нервы и заметила, что грузовой лифт не охраняют
Вроде бы, через него вполне можно попасть внутрь.
I start over, I wanna be doris freakin' day.
Right, so, I know this isn't my place, but I was just walking off my nerves, and I noticed there's no security by the freight elevator.
And it seems like somebody could get in there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грузовой лифт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грузовой лифт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение