Перевод "дамы и господа" на английский

Русский
English
0 / 30
дамыqueen partner lady
иyen and
господаthe masters ladies and gentlemen gentlemen Messrs
Произношение дамы и господа

дамы и господа – 30 результатов перевода

Вы заслуживаете большего, чем быть использованной как проститутка.
Дамы и господа, королева.
Ваше величество.
You deserve better than to be used as a whore.
My lords and ladies, the queen.
- Your Majesty.
Скопировать
А теперь, все кончено.
Дамы и господа, подходите, подходите. Собирайтесь, подтягивайтесь.
Позвольте показать вам, как заработать лёгкие деньги.
And now it's over.
Ladies and gentlemen, step around, gather around.
Let me show you a way to make a little easy money.
Скопировать
Разносчик чая...
Итак, дамы и господа,
Джамаль Малик, разносчик чая из Мумбаи, давайте сыграем с вами в "Кто хочет стать миллионером"!
A chaiwalla.
Well, ladies and gentlemen,
Jamal Malik... (speaks Hindi) chaiwalla from Mumbay, let's play "Who Wants To Be A Millionaire?"!
Скопировать
Этот путеводитель был написан группой ленивых никчемных индийских бедняков.
А это, дамы и господа, место захоронения Мумтаз.
Как она умерла?
The guide book was written by a bunch of lazy good-for-nothing Indian beggars.
And this lady and gentlemen is the burial place of Mumtaz.
How did she die?
Скопировать
А я занимаюсь дочерью.
Дамы и господа... Вы из-за нее все хотите бросить?
Вы никогда не были влюблены, лейтенант?
I'll deal with the daughter
for her you are ready to dump everything, right?
have you never been in love, Lieutenant?
Скопировать
А вы торопитесь, лейтенант? Или игра кажется вам слишком сложной?
Дамы и господа, единственный и неповторимый Тони пингвин. - Начальная цена 3500 евро. - 10 000!
-40 000! -40 000!
or is the game too complicated for you?
Ladies and gentlemen, an only Tony unique penguin our price -3500 euros -10000!
-40,000!
Скопировать
Какой игрок!
Дамы и господа, какой игрок!
Джамаль?
What a player!
Ladies and gentlemen, what a player!
Jamal?
Скопировать
Закрывались.
Простите, дамы и господа.
Мр. Мак-Коннели, я просто пришел посмотреть, как идут дела.
Closed their doors.
Excuse me, ladies and gentlemen.
Mr. McConnely, I just came by to see how business was doing.
Скопировать
Иди к папочке!
Дамы и господа!
У нас здесь птица, застряла в вентиляции ..
Come to papa!
Okay, ladies and gentlemen.
What we have here is a bird that has been trapped in a vent.
Скопировать
Ты можешь быть там через час?
И вот что мы имеем, дамы и господа.
Митчем Ханцбергер - высококлассный придурок.
Can you be there in an hour?
And there you have it, ladies and gentlemen.
Mitchum Huntzberger, class-A jerk.
Скопировать
Мы сделали это, Келли!
- Дамы и господа, мисс Анджелина Джоли!
- Привет всем!
We made it, Hope. We made it, Kelly!
Ladies and gentlemen, Miss Angelina Jolie! Hello everyone!
Hello!
Скопировать
Ваша награда и цветы.
Дамы и господа, апплодисменты!
Наши поздравления.
Here's your trophy and flowers.
Again, please, a round of applause!
Congratulations.
Скопировать
Добрый вечер дамы и господа!
Добро пожаловать на награждения Фильфаре!
Ok!
Good evening ladies and gentlemen!
Welcome to the filmfare award!
Скопировать
Представят самого лучшего актера Субхаш Гхай и Риши Капур!
Добрый вечер, дамы и господа!
Добрый вечер, дамы и господа!
To present the best actor's award, legends, subhash ghai, and rishi kapoor!
Good evening, ladies and gentlemen!
Good evening, ladies and gentlemen!
Скопировать
Добрый вечер, дамы и господа!
Добрый вечер, дамы и господа!
Хороший актер тот, кто может перенести душу другого человека в свою душу.
Good evening, ladies and gentlemen!
Good evening, ladies and gentlemen!
Best actor means a person who bring out somebody's soul into his soul,
Скопировать
И этот вечер для тебя, и специальные гости тоже И приготовься для сюрприза!
Дамы и господа!
Это для моего дорогого друга... и моего любимейшего актера...
This party is for you, and special guests too, and get ready for a surprise!
Ladies and gentlemen!
This is for my dear friend and my favorite actor,
Скопировать
Желаю повеселиться.
Дамы и господа.
У меня плохие новости.
Well, have fun with that.
Ladies and gentlemen.
I have some bad news.
Скопировать
- Да.
Дамы и господа, Элисон Дженни!
Ладно, Элисон, скажи "спасибо", если меня слышишь.
- Yeah.
Ladies and gentlemen, Allison Janney.
Okay, Allison, say "thank you" right now if you can hear me.
Скопировать
Эй.
Извините, Дамы и господа.
У меня есть краткое объявление по поводу вашего обеда.
Hello.
Excuse me.
Ladies and gentlemen, I have a brief announcement concerning your meals.
Скопировать
Подержи-ка.
Дамы и господа, На борту пассажир с подтвержденным случаем бактериального менингита.
Даже если мы приземлимся сразу, как сможем, Пассажир не выживет.
Hold this.
Ladies and gentlemen, we have a passenger with a confirmed case of bacterial meningitis.
And even if we land as soon as possible, the passenger will not survive.
Скопировать
Я, должно быть, недооценила своих возможностей.
Дамы и господа, имею честь преставить вашему вниманию гипопотама Лулу.
Он что, нарочно?
Ladies and gentlemen, I give you hipopotama Lulu
Starting price -7000 euros.
Is he purposely doing this?
Скопировать
И это...
Дамы и господа, спасибо вам всем за то, что вы с нами в этот день!
С удовольствием представляю вам...
And that's...
Ladies and gentlemen, thank you for joining us this evening!
It is my pleasure to introduce to you...
Скопировать
- Конечно, позвони мне.
- Следующий лот, дамы и господа, Восхитительное платье от дизайнера Рене.
Ванесса, тебе это очень идет.
- Yeah. Yeah, call me.
Our next item up for bid, ladies and gentlemen, is a gorgeous gown from Designs by Rene.
Nessa, you look wonderful in this. Very nice.
Скопировать
Сегодня мы торжествуем!
Дамы и господа, позвольте представить вам, бесспорно, первую леди Медоуленда.
Она смела.
Tonight, we celebrate !
Ladies and gentlemen, let me introduce to you the indisputable first lady of Meadowlands.
She's bold.
Скопировать
Слабоватое представление.
Дамы и господа, ваш босс... Майкл Скотт.
Все равно фигово.
That wasn't much of an introduction.
Ladies and gentlemen, your boss Michael scott.
Still lame.
Скопировать
И последний, но не менее важный, наш очень особенный гость.
Дамы и господа, деревья и мультиформы, взгляните на Землю под нами.
В память об этом погибающем мире, я приглашаю... последнего человека.
And last but not least, our very special guest.
Ladies and gentlemen and trees and multiforms, consider the Earth, below.
In memory of this dying world, we call forth... the last human.
Скопировать
Ну, для начала прими участие в этом семинаре, по борьбе с алкоголизмом затем найди постоянную работу, перестань заниматься херней, и пойми наконец, что ты отец ...и несешь ответственность за своего сына.
Минутку внимания, дамы и господа, минутку внимания.
Мы собрались здесь, чтобы познакомиться с нашим новым другом.
First, attend this seminar on alcoholism, then find a job, stop your mess and start to think like a father who has responsibilities over your child.
Attention, please.
We are gathered here to welcome a new friend.
Скопировать
Спросить зал.
Кто поможет ему в такой печальной ситуации, дамы и господа?
Моя пятилетняя дочь может ответить на этот вопрос. Но ты не смог.
Ask the audience.
Who'd put him out of his misery, ladies and gentlemen?
My five-year old daughter can answer that question, but you couldn't.
Скопировать
Мсье Дюбрей сам поблагодарит вас от всего сердца.
Дамы и господа, имею честь....
Я только одного не пойму, зачем вы потеряли столько времени в полиции.
Mr Dyubreil I am very grateful. on behalf of the association...
Ladies and gentlemen, the honour's mine...
I don't understand why you spent so much time in the police? I must have underestimated their ability
Скопировать
В программе "Кто хочет ста..."
Какое шоу, дамы и господа!
Какое шоу!
On who wants to be a...
What a show ladies and gentlemen!
What a show!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дамы и господа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дамы и господа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение