Перевод "детектор лжи" на английский
Произношение детектор лжи
детектор лжи – 30 результатов перевода
Очень хорошо, лейтенант.
Хотите испытать наш детектор лжи?
Я не понимаю.
Very well, lieutenant.
Would you like to try our little truth-finder?
I don't understand it.
Скопировать
Я ничего не знаю про него, кроме того, что он хорошо служил.
Его допрашивали на детекторе лжи и сывороткой правды.
Он ничего не сказал.
I know nothing of him except that he has served adequately.
He has been subjected to questioning under verifier scan and truth drug.
He reveals nothing.
Скопировать
Все это кажется сумасшедшим. Я не знаю, почему Кристи этого не помнит.
Хотите пройти тест на детекторе лжи, чтобы доказать что вас похищали пришельцы из космоса?
- Да, точно.
It all seems so crazy, and I don't know why Chrissy doesn't remember it.
You willing to take a lie detector test to prove you were abducted by creatures from outer space?
Yes, I am.
Скопировать
- Да, точно.
Мне не нужен детектор лжи, чтобы сказать, что у тебя просто разыгрались гормоны, панк!
[ Чанг ] Но он ведь действительно прошел тест?
Yes, I am.
Well, too bad, 'cause I don't need no lie detector to tell me the only thing you were abducted by were your rampaging hormones, you punk!
But he did take a test and passed it?
Скопировать
Это все кажется сумасшествием. Я не знаю почему Крисси помнит это.
Хотите пройти тест на детекторе лжи, чтобы проверить, что вы ее изнасиловали?
Нет, не хочу.
Well, it seems so crazy, and I don't know why Chrissy remembers it that way.
Would you be willing to take a lie detector test to prove that you raped her?
No.
Скопировать
Она сказал мне, что ты ушла от неё 2 часа назад.
Не знаю, хочешь, проверим меня на детекторе лжи?
Я просто решила покататься, опустила верх, я была на Боикете.
She told me you left two hours ago.
I am not one of your little polygraph tests.
I just went for a drive. Took the top down, on Bohicket.
Скопировать
Что означает только одно, мистер Вэйланд. Вы находитесь под действием наркотиков.
А принимают наркотики во время теста на детекторе лжи только для того,.. ...чтобы мистер Бракстон не
А сделать это человек мог только в том случае, Вэйланд, друг мой,..
Your eyes don't contract... which can only mean one thing, Mr. Wayland-- you're on drugs.
And the only time someone takes drugs... during a polygraph is so that Mr. Braxton here... can't get an accurate reading.
And the only reason someone would do that...
Скопировать
Настоящие детекторы лжи - это вы оба.
Этот человек провел тысячи тестов на детекторе лжи, Вэйланд. Тысячи.
О, да?
The real lie detectors, that's you two... which I find pretty damn hypocritical.
This man's given thousands of polygraphs, Wayland.
Thousands.
Скопировать
Садитесь.
Это - тест на детекторе лжи в связи с обвинением в убийстве, мистер Вэйланд. Нервы предусмотрены.
авторы сценария и режиссёры-постановщики Джос и Джонас Пэйт
Take a seat.
This is a polygraph test for murder, Mr. Wayland.
Nerves are expected.
Скопировать
Это не делает его насильником.
Пусть она пройдет детектор лжи.
Пусть Папа Римский сдаст мочу.
That doesn't make him a rapist.
What about asking her to take a polygraph?
What about asking the pope to take a piss test?
Скопировать
- Не крошечный motherfuckin "идея.
- Вы бы взять на детекторе лжи?
- Да, если это было бы motherfuckin "сделать вас счастливым!
A maybe. - Not a tiny motherfuckin' idea.
- You'd take a polygraph?
- Yeah, if it'd motherfuckin' make you happy!
Скопировать
Вы расслабьтесь. Хорошо.
Это - тест на детекторе лжи, Вэйланд.
Любой бы на вашем месте занервничал.
Just relax.
It's a lie detector test, Wayland.
Everybody gets a little nervous on these things.
Скопировать
Стресс, мистер Киннесоу и мистер Бракстон.
А я думаю, тест на детекторе лжи по обвинению в убийстве является чертовски стрессовой ситуацией,..
Если вам кажется, что я слегка не в себе, то это естественно при таком обращении.
Stop it!
Stress, Mr. Kennesaw and Mr. Braxton. Stress causes one, and I'd say... polygraph test for murder... is a pretty goddamn stressful situation... especially with Mr. Creepy over here.
So if I seem a little off-kilter to you two... it's par for the course.
Скопировать
Какое отношение это имеет к правде?
Настоящие детекторы лжи - это вы оба.
Этот человек провел тысячи тестов на детекторе лжи, Вэйланд. Тысячи.
What's that got to do with the truth?
The real lie detectors, that's you two... which I find pretty damn hypocritical.
This man's given thousands of polygraphs, Wayland.
Скопировать
...подобно простой перемене личностных качеств.
Значит, в этом состоянии можно было бы пройти тест на детекторе лжи? Вот так просто?
Да, вполне возможно.
It's like a--just a simple change in personality.
So in this state, you could pass a polygraph... black out what you know?
Yeah. Quite possibly, yeah.
Скопировать
Да.
Это старинный детектор лжи.
Так вот это что?
– Yeah.
– It's an antique polygraph machine.
Is that what that is?
Скопировать
Ты не можешь заснуть?
Я просто пытаюсь вспомнить свои ответы на детекторе лжи, который устроил мне твой отец.
- О, нет, это неправда.
You can't sleep?
No, no, I'm just going over some of my answers from the polygraph test your dad just gave me.
– Oh, no, he didn't. – Yeah, he did.
Скопировать
Ему не нужна машина.
Он сам ходячий детектор лжи.
Что?
Well, he doesn't need a machine.
He's a human lie detector.
What?
Скопировать
У вас состоялся серьезный разговор?
Да, но сначала он устроил мне аттракцион с детектором лжи.
Я прошел. Молодец.
You and my dad worked out a lot of your issues?
Yeah. First he gave me his little human lie detector thing, but I passed.
Good.
Скопировать
Ласариане очень примитивный народ.
Значит, это детектор лжи?
Не только.
The Lasarians were a fairly primitive people.
So it's a lie detector?
It's more.
Скопировать
Я познакомился с ними у нее.
Подключи меня к детектору лжи.
Спрашивай, что душа пожелает!
I have nothing to do with them. Silvia introduced us once.
You know what?
Strap me to a lie detector.
Скопировать
У женщины их 20.
У мужчины - 17, но если ты знаешь их, как знаешь своё лицо, то можешь послать все детекторы лжи к черту
Сейчас, то, чем мы занимаемся похоже на небольшую игру "покажи и расскажи".
Woman has got 20.
Guy has got 17. But... if you know them, like you know your own face... they would beat lie detectors all to hell.
Now what we got here is a game of "Show and Tell".
Скопировать
Что тебя так смущало?
Я буду проходить тест на детекторе лжи.
Его самописцы с ума сойдут.
Why were you so embarrassed?
I'm gonna be taking this lie detector test.
That needle's gonna be going wild.
Скопировать
Сюда бы еще немножко больше кофе.
Итак, Джордж, как мне обмануть детектор лжи?
Мне жаль.
Gonna need a little more coffee here.
So, George, how do I beat this lie detector?
I'm sorry.
Скопировать
Я пришел к этому выводу, потому что вы мягко, но крепко держали свое запястье и считали про себя
Видишь ли, американцы изобрели прибор, называемый "детектором лжи", который определяет, врет ли человек
Какая полезная штука для людей нашей профессии, Контрол.
Well, I thought so because you appeared to be gripping your wrist lightly but firmly and counting to yourself.
You see, the Americans have come up with a new machine called the lie detector that helps you find out whether somebody's telling a fib.
Surely that would be quite useful for people in our line of work, Control.
Скопировать
Я не совсем вас понимаю, Контрол
Потратив сущие гроши, я придумал собственный детектор лжи.
Конечно! Это же секундомер.
I'm not quite following you, Control.
At a fraction of the cost I've come up with this lie detector.
Of course, a stopwatch.
Скопировать
Я использую людей для своих книг. Каждый за себя.
Можно, я пройду детектор лжи?
Подождите, пожалуйста.
Let the world beware.
Do you want me to take a lie detector test?
Wait here, please.
Скопировать
А что, Гас, может, она отрастила кудрявую шевелюру, натренировала левый хук и намазалась гуталином.
Давай спросим её на детекторе лжи?
- Пошёл ты, Фил.
Maybe she did. Maybe she grew herself an afro... developed a hell of a left hook and put shoe polish all over her face. - Let's polygraph her again.
- Fuck you.
Fuck you too.
Скопировать
Но только честные.
Нечто вроде детектора лжи.
Если я увижу это, может быть я смогу...ну, я просто хочу увидеть это в любом случае.
But they only open to the truth.
A sort of lie detector.
If I could see it, maybe I could...well, I'd just like to see it anyway.
Скопировать
-Здесь всё совершенно секретно.
Никому нельзя входить без полной проверки на детекторе лжи.
Нет ни одной записи о том, что вы когда либо проходили такую проверку.
-This is a maximum security vault.
No one's admitted unless they've undergone a complete probity check.
There's no record of you ever having completed such a check.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов детектор лжи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы детектор лжи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
