Перевод "доброго дня" на английский
Произношение доброго дня
доброго дня – 30 результатов перевода
Я нашла тему для моего концерта!
Доброго дня, сестры.
Шуберт "Аве Мария."
I´ve got the theme for my concerto!
Good day, sisters.
Schubert´s "Ave Maria."
Скопировать
Спасибо.
- Доброго дня.
- Спасибо. Увидимся.
Thank you.
- Good day. - Thank you.
Be seeing you.
Скопировать
Решать вам. Подумайте об этом.
- Доброго дня, номер шесть.
- Какой номер? Шесть.
Give them and you can leave.
If not... I'll take them.
It's up to you.
Скопировать
Шесть или пол дюжины - неважно.
Доброго дня.
Отчёт о номере шесть.
- Yours is six. - I'm not a number.
I'm a person.
Six of one, half a dozen of another.
Скопировать
Подумайте об этом.
- Доброго дня, номер шесть.
- Какой номер?
I'll take them.
It's up to you.
Think about it.
Скопировать
Шесть или пол дюжины - неважно.
Доброго дня.
Отчёт о номере шесть.
- I'm not a number. I'm a person.
Six of one, half a dozen of another.
(Two ) Good day.
Скопировать
По крайней мере, я знаю, что он не увлечён странными идеями... о переворачивании мира с ног на голову.
Доброго дня, Перчик.
- Ты сообразительна и даже немного умна. - Спасибо.
At least I know this. He has no strange ideas about turning the world upside down.
Good day, Perchik.
You have wit, even some intelligence!
Скопировать
Без любознательности его иметь незачем.
- Доброго дня, Годл.
- У нас существует давний обычай!
Without curiosity, it is a rusty tool!
Good day, Hodel!
We have an old custom here!
Скопировать
В смысле... спасибо.
В смысле... доброго дня!
Прочь с дороги...
I mean, th... thank you.
I mean, good day!
Go away!
Скопировать
Спасибо.
Доброго дня, Хава.
Доброго дня.
Thank you.
Good day, Chava.
Good day.
Скопировать
Доброго дня, Хава.
Доброго дня.
Федька.
Good day, Chava.
Good day.
Fyedka!
Скопировать
- Я сам их проверил прошлым вечером.
Доброго дня.
Мне казалось, что я уже всё знаю о структуре тканей человеческой плоти.
- I inspected them myself only last night.
- Oh, thank you, sir, and good day.
I thought I'd examine the structure of the flesh tissue.
Скопировать
Большое вам спасибо, сэр.
Доброго дня.
Пошли.
Thank you very much, sir.
Good morning.
Come on.
Скопировать
Фортуозности
Доброго дня, мэм.
Не дом ли это мистера Энтони Джей Дрекстеля Бидля?
? To fortuosity?
Good day to you, ma'am.
Would this be the home of Mr. Anthony J. Drexel Biddle?
Скопировать
Я знаю.
Доброго дня, Корделия.
Доброго дня, Энтони.
I know.
Good day, Cordelia.
Good day, Anthony.
Скопировать
Доброго дня, Корделия.
Доброго дня, Энтони.
Энтони.
Good day, Cordelia.
Good day, Anthony.
Anthony.
Скопировать
Считаете, он должен попасть в ад?
Доброго дня.
Роза... Розина, слышишь меня?
Do you really believe he should go to hell?
In that case... good morning.
Rosa... can you hear me?
Скопировать
Они оказались настолько опасными, что стали причиной её смерти!
Доброго дня.
И я советую Вам не покидать город...
They were so dangerous that they caused her death!
Goodbye.
And I advise you not to leave the city.
Скопировать
Доброго вам дня.
- Доброго дня, Хава.
О чём это ты и он говорили?
Good day, sir.
Good day, Chava. Good day.
What were you and he talking about? Nothing.
Скопировать
Возможно.
Доброго дня, мистер Картер.
Мистер Картер, в тринадцать лет - я была шлюхой, но моя семья из двенадцати человек не голодала.
Perhaps I do.
Good day, Mr. Carter.
Mr. Carter, I was a whore at 13 and my family of 12 never went hungry.
Скопировать
Ни малейшей платы за игровую лицензию... которую я принял бы , если Вы не против.
Доброго дня.
Я не знал, что вы здесь
Not even the fee for the gaming licence, which I would like you to put up.
Good afternoon, gentlemen.
Ladies! I didn't know you were out here.
Скопировать
Тогда я предпочел бы поговорить с тем, кто знает.
- Доброго дня.
- Если Вы передумаете...
Then I'd rather talk to someone who does.
Good afternoon.
- If you change your mind...
Скопировать
- Если Вы передумаете...
Я сказал, доброго дня.
- Ты принесла мне цветы?
- If you change your mind...
I said good afternoon.
Did you bring me flowers?
Скопировать
Доброго вам дня, Моллари.
Доброго дня.
Лондо вы помните, что я сказал перед "должен быть другой способ"?
Good day, Mollari.
Good day.
Londo, remember what I said before about "there must be another way"?
Скопировать
С добрым утром.
И на случай если мы больше увидимся... доброго дня, доброго вечера,
И спокойной ночи.
- Good morning. - Good morning.
- Good morning. In case I don't see you...
Good afternoon, good evening, and good night.
Скопировать
Будем надеяться.
Доброго дня, леди.
ОХРАННИК: Дайте дорогу леди!
Let us hope so.
Good day, ladies.
Make way for the lady!
Скопировать
Если вам понадобятся советы, я буду на Вавилон 5.
- Доброго дня..
- Постойте...
If you need any advice, I'll be on Babylon 5.
- Good day.
- There is...
Скопировать
У меня и для него есть кое-что.
- Доброго дня, командир.
- Капитан.
There's something I have for him to do as well.
- Good day, commander.
- Captain.
Скопировать
Но все что я сегодня увидел это облако пыли, стоимостью 70 миллионов доларов.
Доброго дня вам.
Стойте!
What I saw today was a dust cloud that cost 70 million dollars.
Good morning.
Oh, wait!
Скопировать
Когда я закончу, эта междоусобица прекратится раз и навсегда.
Доброго дня, ваше превосходительство.
Я не верю этому.
When I am finished, this rivalry will be over once and for all.
Good day, Excellency.
I don't believe this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов доброго дня?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доброго дня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
