Перевод "домашняя кошка" на английский

Русский
English
0 / 30
домашняяhome-made domestic home house home-spun
кошкаdrag cat grapnel climbing-irons
Произношение домашняя кошка

домашняя кошка – 16 результатов перевода

ФБР не придёт сюда, если ты не привлечёшь их внимание.
Я не домашняя кошка, Огги.
Мне нужна свобода.
The FBI won't come for you if you don't attract their attention.
I'm not a housecat, Auggie.
I need to get out.
Скопировать
Со всеми этими антибиотиками и мазями от растяжений.
Вы думаете у Джорджа Вашингтона была домашняя кошка?
- Ага.
With our antibiotics and our sports creams.
Do you think George Washington had a pet cat? Yeah.
No.
Скопировать
Она в больнице, окружена докторами и медсестрами.
А ты тут даже без домашней кошки.
Если ты хочешь, чтобы мне было еще хуже, у тебя получается.
She's in the hospital, surrounded by doctors and nurses.
And you're here without so much as a house cat.
If you're trying to make me feel worse, you have.
Скопировать
Приведу вам вашего тигра на поводке.
Домашние кошки глупы и несъедобны.
Значит, вы уже не Роже Пилар.
I'll be glad to get this animal for free.
I've never liked the taste of mutton, Doumecq!
All right... Let's do it! You're not Roger Pilard any more.
Скопировать
Элизабет Бэррет Браунинг.
Она была нашей домашней кошкой.
Кошка... ?
Elizabeth Barrett Browning.
She was our family cat.
Cat?
Скопировать
Кошка.
Это не лев или тигр, но и не домашняя кошка.
Что-то среднее.
All right, I got a cat.
It's not a lion or a tiger, but it's not a house cat either.
It's something in-between.
Скопировать
Почти закончила.
Ого, за 10 минут кошечка из борделя превращается в домашнюю кошку.
Ты могла бы заниматься этим профессионально.
Almost finished.
Wow, from cathouse to house cat in ten minutes.
You could do this professionally.
Скопировать
Это не кошка, живущая в дикой природе.
Домашняя кошка, которая на 99% похожа на бездомную, останется домашней.
Хочешь стать профи?
It's not a cat living in the wild.
A domestic cat that's 99% like a wild cat is still a domestic cat.
You want to become a pro.
Скопировать
Тогда как вы её назовёте?
Хотите сказать, что это домашняя кошка, которая убежала из дома?
Я не знаю, но могу точно сказать, что это не дикая кошка.
Then? Then what do you call this?
Are you saying it's a domestic cat that left its home? Are you saying it is?
I don't know about that, but I'm telling you this is not a wild cat.
Скопировать
Всё ещё хочешь поспорить?
Но, если домашняя кошка уходит из дома, она становится бездомной.
Это же не другая порода.
Do you still want to argue about it?
But if a domestic cat leaves its home, it becomes a wild cat.
It's not like it's a different kind of animal.
Скопировать
И ваши предположения основываются на чем?
На вскрытии, которое я только что провел на его домашней кошке.
Позовите Кадди.
And your assumption is based on what?
The autopsy I just conducted on his pet cat. - Call Cuddy.
And Security.
Скопировать
- Я кошка.
То есть... не домашняя кошка, не как Мюррей, Долорес.
Бродячая.
- I'm a cat.
I mean... not like a house cat, not like Marie, Dolores.
I'm a stray.
Скопировать
Домашние животные, обычно не едят людей.
Обычная домашняя кошка сожрет тебя еще до того, как ты окоченеешь.
Подъязычная кость и спинной мозг жертвы остались нетронутые.
Pets generally don't eat you.
Common house cat will devour you before you're cold.
The victim's hyoid and spinal cord are still intact.
Скопировать
Я так надеялся, что ты в него не угодишь!
Домашняя кошка обыкновенная или садовая.
- Вот такой длины? - Да.
- I hoped you wouldn't rush into it. - (heavy banging)
The common or garden domestic cat.
- It's about that long, though!
Скопировать
Массовый побег кошек — это немного странно.
Домашние кошки уходят, но всегда возвращаются к миске.
Если похищения, должна быть причина.
Well, I got to thinking about what you said. Dozens of missing cats just seemed so, you know, odd.
Domestic cats will wander, but they'll always come back to their food source.
And a mass cat-kidnapping seemed to defy reason.
Скопировать
Знаешь, он всегда старается делать со мной то, что ему не нравится, типа как ходить куда-нибудь.
Он домашняя кошка.
Ну, может всё будет не настолько плохо.
You know, he's always making an effort to do things with me he doesn't enjoy, like going outside.
He is an indoor cat.
You know, maybe it won't be that bad.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов домашняя кошка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы домашняя кошка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение