Перевод "домик на колесах" на английский

Русский
English
0 / 30
домикcottage
наby for to at in
колесахwheel go in a roundabout way
Произношение домик на колесах

домик на колесах – 20 результатов перевода

- Как, например, буксир?
Как вы повезете свой домик на колесах, без буксира?
Я никогда не занималась кемпингом.
-Like a tow package?
How will you tow your camper without a tow package?
I have never been camping.
Скопировать
- У меня нет лодки.
- А домик на колесах?
- Нет.
-I don't have a boat.
-What about a camper?
-No.
Скопировать
Я ей обычно серёжки дарю.
Он приехал сюда в домике на колесах из Коко-Бич
Эй, сынок.
I usually go with earrings.
Y up from cocoa beach.
Hey, son.
Скопировать
Я убежден, что мистер Пикман был вовлечен в производство и сбыт фенил-2 метамфетамина, именно того, который мы называем голубой мет.
Я отследил его до свалки металлолома, где он держал кемпер начала 80-ых, домик на колёсах.
Пока я ждал разрешения на обыск транспортного средства, которое, как я был убеждён, было передвижной нарколабораторией, Мне поступил телефонный звонок, сообщающий, что моя жена Мари пострадала в аварии.
I'm convinced Mr. Pinkman was involved in the manufacture and distribution of phenyl-2 methamphetamine specifically what we call the blue meth.
I tracked him to a scrap yard where he stored an early-'80s camper an RV.
While waiting for a warrant to search this vehicle which I believe to be a rolling meth lab I received a telephone call telling me my wife Marie had been injured in an accident.
Скопировать
Поехали.
Ты утверждаешь, что можешь достать домик на колёсах?
за 1400 в 6 утра?
Let's go.
You're telling me you can get me an RV?
For 1,400 at 6 in the morning?
Скопировать
Слышь, у него, типа, преступный умысел.
Домик на колёсах значит?
Я могу тебе с этим помочь, братан.
He's got, like, a criminal mind, yo.
RV, huh?
I can hook you up, bro.
Скопировать
Любой из этих удивительных способов развлечения у нас имеится.
Осталось только выбрать домик на колесах и поехать.
Хорошо!
- Any and all of these thrilling destinations are available to us.
We just point the R.V... and drive.
- All right! - Whoo!
Скопировать
*
помнишь поездки в которые брали нас с собой мама и папа на старом, но модном домике на колесах?
Как мы спали на крыше?
¶ ¶
remember the road trips we'd take with mom and dad in that old pop-top camper?
How we used to sleep up on the roof?
Скопировать
Или можешь угостить её пирогом.
Тем временем продюсер в домике на колёсах нюхает кокс с сисек стриптизерши.
И тогда я подумал: "Эй.
Or you could give her some flapjack.
the producer is in the Winnebago snorting coke off a stripper's tit.
That's when I thought, "Hey.
Скопировать
Всё!
Дом, домик на колесах...
Общие активы.
Everything!
The house, the Winnebago...
Shared assets.
Скопировать
Это ещё что за хуйня?
Это наш новый "Домик на колесах", да!
Большой, вместительный, 472 лошади под капотом.
What the fuck is that?
It's our new recreational vehicle. Yeah!
Big, roomy, 472 big block under the hood.
Скопировать
От пули защитишь, ага?
Домик на колёсах!
Да. Да, я куплю тебе домик на колёсах, ..если сделаешь это для меня.
What? Bullet proof now, are we?
Camper van.
Yeah, I'll get you the camper van if you do this for me.
Скопировать
Домик на колёсах!
Да, я куплю тебе домик на колёсах, ..если сделаешь это для меня.
Ты всегда так говоришь.
Camper van.
Yeah, I'll get you the camper van if you do this for me.
Always say that.
Скопировать
О чём?
Про домик на колёсах.
- Не люблю магазины.
What about?
Camper van.
- Don't like shopping.
Скопировать
Дэнни, не плачь..не надо..
Я ведь обещал тебе домик на колёсах..
Теперь он у нас есть.
Danny, don't cry. Don't cry.
Told you I get you the camper.
We got camper van now.
Скопировать
А мама и Алтея перебрались в бомбоубежище.
Это напомнило мне, что у моего домика на колёсах сейчас есть кое-какие проблемы с канализацией, так что
Нет, нет.
And mom and Althea are in the bomb shelter.
Oh, that reminds me, the airstream is currently experiencing some plumbing issues, so for the next two weeks, if it's yellow, let it mellow, and if it's brown, you're gonna wanna scoop it out, bag it, and dispose of it somewhere else.
No.
Скопировать
Вот, что это сейчас со мной было?
Что за странный запах в твоем домике на колесах?
Он идет из ванны или из холодильника?
What the hell just happened to me?
What is that odd smell in your RV?
Is it coming from the bathroom or the fridge?
Скопировать
Я понятия не имею, что ты скажешь, но я уверена, что отвечу "нет".
Почему бы тебе не подойти к нашему домику на колесах, и я тебе всё объясню?
Почему ты не можешь сказать мне прямо сейчас?
I have no idea what you're gonna say, but I'm pretty sure the answer is no.
Why don't you come by the Airstream and I'll explain it to you?
Why can't you just tell me now?
Скопировать
Ко мне приходят пару человек из нашего общества "Спасём Венецию". Потому что я предложил это место в качестве штаб-квартиры.
Иначе, собрание прошло бы в этом чёртовом домике на колёсах Спайки. А он постоянно рано идёт спать.
- Просто...
It's just that I have people coming over from Save Venice because I accidentally volunteered this place as, like, headquarters.
Otherwise, they'd be at Spikey's fucking Winnebago and he falls asleep early.
- It's...
Скопировать
Он зашевелился.
Едете куда-то в своём домике на колёсах?
Я...я просто...
He's moving.
Taking a trip in your RV?
I-I just...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов домик на колесах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы домик на колесах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение