Перевод "духовой инструмент" на английский

Русский
English
0 / 30
инструментimplement tools tool instrument
Произношение духовой инструмент

духовой инструмент – 30 результатов перевода

Помаши человеческому созданию в клетке, папаша.
Она ожидала тут печальную музыку для духовых инструментов.
У нас будет вечеринка!
Wave to the human in the cage, pop.
He's dead, just like that.
We're going to have a party
Скопировать
Знаете, что я однажды сказал известному дирижеру?
Вы слишком любите духовые инструменты!
Вы капельмейстер! Вот вы кто! Капельмейстер!
Do you know what I said once to a director?
You like the brass too much.
You are a bandmaster, that's what you are!
Скопировать
Слушай, уходи и оставь меня, если тебе нечего делать.
Я думаю, деревянный духовой инструмент, вроде флейты, подойдет тебе больше по размеру.
Спасибо.
Leave if you don't have anything to do.
I think a wood-wind instrument, like a flute, is more your size.
Thanks.
Скопировать
Кстати, у нас он вроде есть?
Нам нужен новый деревянный духовой инструмент.
Будет здорово, если ты присоединишься к нам.
Do we have one?
We need another wood-wind.
We'd love you to join the band.
Скопировать
Что-то неправильно.
Только духовые инструменты.
Это я играю неправильно?
Somethings wrong.
Wood-winds only.
Is it me?
Скопировать
В мире симфонической музыки буйным цветом цветёт насилие.
Особенно среди духовых инструментов!
Я прошёл сквозь ад, чтобы вы могли здесь спокойно любить.
Extreme acts of violence flourish in the music!
In the woodwind!
I've been through hell so that you can love undisturbed out there.
Скопировать
Я кларнетист.
Духовые инструменты - нечто особенное.
Звук зарождается внутри вас.
I'm a clarinetist.
The wind instruments are a bit special.
Their sound comes from inside you.
Скопировать
ћы искали звук, который бы отражал уныние и одиночество... ƒумаю, ƒжону удалось это в совершенстве.
"олько гитары, струнные... и наложение духовых инструментов, не правда ли?
"так, вот песн€, у вас есть гитара и это фундамент, на котором строитс€ вс€ композици€.
We were looking for a bleak, lonely sound, and I think... John did it perfectly again.
There was the guitar, strings... and the woodwinds overdub, isn't it?
So here in one track you have the guitar. And that's the rock that the whole thing's built on.
Скопировать
Как ты это делаешь?
Исследователи этнической музыки считают, что диджериду - это самый древний духовой инструмент в мире.
Он представляет из себя всего лишь ветку эвкалипта, прогрызенную термитами.
How do you do that?
The didgeridoo is considered by ethnomusicologists to be the oldest wind instrument in the world.
It is nothing more than just a branch of eucalyptus tree hollowed out by termites.
Скопировать
Она тебе сказала, что на пиле играет?
Я думал, она играет в девчачьей группе африканских духовых инструментов?
Ну кто-то же должен задавать ритм.
Did she tell you she plays the saw?
I thought she was in an all-girl kazoo band?
They need a rhythm section, duh.
Скопировать
Теперь любой струнный инструмент. Скажем, скрипку.
Ну и... пожалуй, деревянный духовой инструмент флейту.
Красота да и только.
Now one of the strings, say, the violin.
And now... now, one of the woodwinds, a flute.
Very pretty.
Скопировать
Видимой реакции нет.
(духовой инструмент)
Никакой реакции.
No visible reaction.
Image number two: sousaphone.
Still no reaction.
Скопировать
Я не думаю, что ее зарезали гитарой.
Или каким-либо деревянным духовым инструментом.
Смерть от кларнета?
I don't think she was stabbed with a guitar.
And woodwind instruments.
Death by clarinet?
Скопировать
Член команды, но не лидер.
В основном составе секции деревянных духовых инструментов это была его наивысшая похвала.
Он из тех студентов, которых всегда вам поможет с деятельностью Мартина Лютера Кинга.
Member of the team, but not a leader.
Backbone of the woodwinds section was the highest praise he got.
He is the kind of student you could always call upon to help with Martin Luther King Day activities.
Скопировать
- Твоя учительница носит лифчик? - Не могу сказать.
Жаль, что мой пенис не духовой инструмент.
Надеюсь, не слишком быстро для тебя.
- _ - _
Ew.
I hope I wasn't too fast for you.
Скопировать
Ты хочешь.
Дорогой, Девид Боуи, во-первых, нам нужны духовые инструменты.
По правде говоря, в школе не из кого выбрать.
You want to.
Dear David Bowie, first thing we need is a brass section.
Though, granted, Van Buren has a limited pool to choose from.
Скопировать
Всмысле, я и эта Гэйл - мы просто едим с разных сторон тарелки.
(имеются ввиду духовые инструменты)
Но Елена предала тебя.
I mean, me and this Gail, we're just eating from different sides of the plate.
I play woodwind, she's on brass!
Elena's betrayed you.
Скопировать
- А что она любит?
- Музыку духовых инструментов.
- Что еще?
- What about what she likes?
- Thumpy music.
- What else?
Скопировать
Эм... к нам поступают жалобы по поводу оркестра.
Да, духовые инструменты сложноваты, и произведения Гершвина непросты.
Нет, нет, нет.
Um... We've had a couple of complaints about the orchestra.
Well, the brass section is a little rough but then Gershwin's deceptively difficult.
No, no, no.
Скопировать
Нет.
Это деревянный духовой инструмент.
Если бы меня снимали, я бы хоть чуть-чуть постаралась.
'No.
It's a single reed woodwind instrument... '
If I was on telly, I'd make an effort.
Скопировать
Сегодня днем решила, что вечером начну, но это стало лишь очередной заброшенной мечтой.
вязание, жонглирование подготовка к биатлону, разведение лам и освоение дыхательной техники для игры на духовых
Ты точно не под кайфом?
I started wanting to this afternoon,but now it's gone the way of all my other dreams.
Traveling,learning languages,knitting,juggling, training f bor aiathlon,raising llamas,mastering... breath control so that I can learn how to play a wind instrument.
Are you sure you're n higignow?
Скопировать
Так, и пусть Стефани подпишет здесь, здесь, здесь, здесь... и... здесь.
Она подтверждает, что не играет и не намеревается играть на ударных или духовых инструментах.
Определённо, звучит как опухоль, давящая на слуховой нерв.
Look,and have Stephanie initial here,here,here,here... and... here.
This states that she does not now nor does she intend to play a percussive or brass instrument.
Sure sounds like a tumor pressing on the auditory nerve.
Скопировать
Чтобы сыграть Вагнера нужен большой оркестр.
Да, и духовые инструменты. Не знаю, как в других лагерях, но не думаю, что играли Вагнера.
Когда я был мальчишкой, дома я на всю громкость включал Вагнера. Для еврейской семьи Вагнер был...
Right, Wagner does demand a big orchestra.
Yeah, and you know, blowing instruments, I can't speak for the other camps but I don't think Wagner was particularly played.
When I was a boy, and if I played Wagner at the top of the house loudly, for a Jewish family, Wagner...
Скопировать
Вот это сюрприз!
Вы любите духовые инструменты?
Простите, месье.
Here's a surprise!
Do you like wind instruments?
Excuseme,Monsieur.
Скопировать
По-моему это типичное отношение британцев к искусству.
Потому что они там в Дании в болоте нашли самые древние в мире духовые инструменты, которые были также
Это Бронзовый век и звучит немного как...
I think it typifies the British attitude towards art.
I wonder if it was a horseshoe, because in Denmark they found in a bog the world's oldest brass instrument, which is shaped like that and it's called a Danish name like, "ooh", or "dooh".
- It's bronze age, and it sounds a bit like... - (buzzer)
Скопировать
Трясина.
Странно, если бы это были духовые инструменты Бронзового века?
- Да. - Они бы определенно знали, на чем они играют.
- Bog... - (laughter)
It's confusing that it would be a brass instrument from the bronze age, wouldn't it? - Yes.
- They'd really know what they were playing.
Скопировать
У них специальный лагерь для безработных недалеко от нас.
Накрыть стол и сложить салфетки, и еще - немного играть на духовых инструментах.
А что, нет работы в ваших краях?
They ran a special camp near us, for the unemployed.
Table laying and napkin folding, although that got a bit entertaining in the wind!
Is there no work in your own part of the world?
Скопировать
"А сейчас мистер Бриттен предлагает нам послушать четыре секции инструментов," "играющие эту тему Пёрсела каждая по-своему."
"Сначала мы услышим деревянные духовые инструменты."
"Флейты, гобои, кларнеты и фаготы."
Now, Mr. Britten lets you hear the four different families of the orchestra playing the same Purcell theme in different ways.
First, we hear the woodwind family.
The flutes, the oboes, the clarinets and the bassoons.
Скопировать
И не то, чтобы меня это интересовало.
Скорее любитель духовых инструментов, я полагаю.
Как бы то ни было, федеральное правительство не в восторге от идеи продажи наркотиков поблизости от школы.
Nor do I give a shit.
More of a wind-instrument man, I reckon.
Anyway, federal government isn't too crazy about the idea of distribution of drugs near a schoolhouse.
Скопировать
Первые скрипки, альты, виолончели и басовые.
Затем духовые инструменты, и ударные.
И это все?
First the strings: Violins, violas, cellos and basses.
Then woodwinds, horns and percussion at the back.
And that's it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов духовой инструмент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы духовой инструмент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение