Перевод "жевать жвачку" на английский
Произношение жевать жвачку
жевать жвачку – 30 результатов перевода
- Что?
- Я тут жевал жвачку с Ллойдом Брауном.
Он хвастался тем шоу, которое ты на него вывалила.
- What?
- I was chewing gum with Lloyd Braun.
He was bragging about the show you gave him at the Alex.
Скопировать
Халатно относились к работе. И вообще, вы лентяй.
Жевал жвачку в классе.
Словом, вас прислали сюда, - чтобы вы прошли обследование. - Так.
You've been resentful in attitude towards work, in general.
Chewing gum in class.
The real reason you've been sent here... is because they wanted you to be evaluated.
Скопировать
Я привёз вам попробовать, что Америка ест и пьёт.
Мэри покажет, как жевать жвачку.
Никогда не пробовал ничего слаще.
I brought you to taste what America drink and eat.
Now Mary will show you how to chew.
I never put sweeter thing in my mouth.
Скопировать
- У меня есть жвачка.
Три дня будешь жевать жвачку, идиот?
Совсем вылетело из головы. Как-то не подумал.
–Not food food.
A bit of gum. How will you survive on gum for three days?
It slipped my mind.
Скопировать
Вы засунули жевачку в рот?
Это хорошая идея, чтобы жевать жвачку когда вы проводите опрос для президента.
Это звук, который люди любят слышать.
Putting gum in your mouth?
It's a good idea to chew gum when you' re taking a poll for the president.
That's a sound people like to hear.
Скопировать
Вобщем, ехал такой неприметный курьер на велосипеде.
Он просто ехал, жевал жвачку.
И я его спас, применив прием Геймлиха.
You know, there was a lowly bike messenger.
Was just riding along, choking on his gum.
And I performed Heimlich's maneuver on him, rescued him.
Скопировать
- Ну, они выглядят вот так.
- Жевать жвачку.
- Я знаю о силовых линиях. (*что-то вроде магнитных линий)
- Well, you know they look like that.
- Chew gum.
- I know about ley lines. - Go on then.
Скопировать
Да бросьте!
Жевать жвачку?
Громко же!
Come on!
The gum chewing?
! It was so loud!
Скопировать
И после этого от нее пахло отнюдь не розами.
Вот почему, когда она приехала в отель, она жевала... жвачку.
Лили никогда не жует жвачку.
But afterwards, her breath told the tale.
And that's why, when she got to the hotel, Lily... was chewing... gum.
Lily never chews gum.
Скопировать
Ты жуешь жвачку?
Ты никогда не жевала жвачку.
Тебе не следует жевать ее здесь.
Are you chewing gum?
You never chew gum.
You shouldn't chew gum in here.
Скопировать
Нет.
Собаки не могут жевать жвачку, Райан.
Дерьмо.
Are you chewing gum?
No.
Dogs can't chew gum, Ryan.
Скопировать
Мне надо пописать.
Не можешь одновременно идти и жевать жвачку?
Как скажешь.
I gotta pee.
Can't walk and chew gum at the same time?
Whatever.
Скопировать
Здорово.
Пока я жевала жвачку, я думала...
"Да, Токио принадлежит нам. "
Cool.
While I was chewing gum, I thought...
"Yes, we own Tokyo. "
Скопировать
Нет, вроде нет.
Прекрати жевать жвачку, мерзавец!
Он полицейский. Только сегодня приступил.
No, it's not that.
Stop chewing gum, you scum!
He's the cop, he just started today.
Скопировать
Руки вверх!
Не жевать жвачку!
Выплюнь!
Hold your hands up.
Don't chew gum.
Throw it away.
Скопировать
Почему они схватили тебя?
Я жевала жвачку, когда шла в школу
Жвачка - не грех
Why did they arrest you?
I was chewing gum while going to school
Chewing gum is not a sin.
Скопировать
Мне нужно было лишь немного сочувствия.
Берни лежал на диване, пил пиво и жевал жвачку.
Нет, не жует! Лопает пузыри!
And I'm looking for a little bit of sympathy.
And there's Bernie, lying on the couch, drinking a beer and chewing.
No, not chewing.
Скопировать
Уходите!
Хватит жевать жвачку!
Кто сейчас идет?
Get out!
Stop with that chewing gum!
Who is next?
Скопировать
Вряд ли она просила это, но ладно.
Я разве жевал жвачку?
Эй!
I don't think that's what she was asking for, but all right.
Was I chewing gum before?
Hey.
Скопировать
Мистер Презболуски, вы хотите что-нибудь обсудить?
Мы можем заставить их не жевать жвачку?
Они не делают этого в классе у мисс Симпсон... но я за 4 года не смогла с ними справиться.
Mr. Pryzbylewski, do you have anything you want addressed?
Can we have them not chew gum?
They won't do it in Ms. Sampson's class, but in four years, I have not been able to stop them.
Скопировать
Вы связывались со своим сыном?
Твой рот умеет что-то ещё, кроме как жевать жвачку?
- Какого чёрта ты так живёшь?
Have you contacted your son?
Does that mouth of yours do something other than chew gum?
- Why the hell do you live like this?
Скопировать
Второе: как она могла повеситься в абсолютной темноте, ведь когда ее нашли, свет был выключен?
И третье: кто жевал жвачку, которую нашли в цветочном горшке?
Жвачка которой, по словам уборщиков, там не было когда они покинули помещение...
Two, how could she possibly have hanged herself in the dark, given that when she was found, the lights in the room had been switched off?
And three, who had been chewing the lump of gum that was found in this plant pot?
Gum that, according to cleaning staff, was not there when they left the premises at...
Скопировать
Например, Берни.
Берни любил жевать жвачку.
Нет, не жевать.
Like, Bernie.
Bernie liked to chew gum.
No, not chew.
Скопировать
Для сравнения: Ваша ДНК на жвачке — для нас, как финишный флаг.
Ну да, я жевал жвачку.
Мы с Ренатой всё это время вместе работали над этой машиной.
Well, once we match your DNA to that chewing gum, it's like the checkered flag for us.
So, I chew gum.
Renata and I work together on that car all the time.
Скопировать
Я заставлю их отослать мне бланки с методикой
Как правильно ходить и можно ли жевать жвачку в школе.
Ты меня можешь провести на занятия или нет?
I'll have them send over the transcripts
From walking and chewing gum school.
Can you get me in the class or not?
Скопировать
Не знаю.
Не надо жевать жвачку целый день.
Это отвратительно.
I don't know.
That's what you get from chewing gum all day.
It's disgusting.
Скопировать
Пина колада?
Больше похоже на жеванную жвачку.
Не ужели кто-то действительно захочет что бы его в машине пахло как под партой у шестиклассника?
Piña colada?
More like stale bubblegum.
Does anyone actually want their car to smell like the bottom of a sixth-grader's desk?
Скопировать
Но они очень сушат мой рот.
И они не разрешают жевать жвачку.
Ну почему?
But it makes my mouth really dry.
And they won't let you have gum.
What is the deal with that?
Скопировать
Эй ты!
Кто разрешал тебе жевать жвачку во время работы?
Это ты!
Hey you!
Who told you to chew gum during work?
You there.
Скопировать
Благотворительность - это такой стресс.
А ты знаешь, что мне нравится жевать жвачку, когда у меня стресс.
Да, я положила в твой стол целую пачку.
Charity is so stressful.
You know I like to chew when I'm stressed.
Yeah, I put a whole case in your desk.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов жевать жвачку?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жевать жвачку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение