Перевод "журнал событий" на английский
Произношение журнал событий
журнал событий – 31 результат перевода
Уутек?
Мне затруднительно вести журнал событий последнего дня, или дней.
Тот человек исчез, хотя его лицо отчетливо остается в моей памяти.
Ootek?
There are problems recording the events of the past day or days.
The man has disappeared, although his face remains vivid in my mind.
Скопировать
Что показывают эти заголовки из газеты МПМ "Журнал моряка".
"Журнал моряка", часто называемая лучшей в стране газетой для рабочих, доставляется авиапочтой на судна
Таких событий как:
As these headlines from its newspaper, the "Seafarer's Log", show.
The "Seafarer's Log", often called the country's best labor paper, is airmailed to S.I.U. ships everywhere, keeping seafarers informed of S.I.U. progress.
Progress such as this:
Скопировать
Уутек?
Мне затруднительно вести журнал событий последнего дня, или дней.
Тот человек исчез, хотя его лицо отчетливо остается в моей памяти.
Ootek?
There are problems recording the events of the past day or days.
The man has disappeared, although his face remains vivid in my mind.
Скопировать
Засвидетельствуйте мою коллекцию: перо из "Хэлло, Долли!",
Ермолка из фильма "Йентл", боксёрская перчатка из "Главное событие", выпуски журнала "Playbill" с автографами
с которым она была два года, - премьера министра Канады Пьера Трюдо.
A feather from Hello, Dolly!
A yarmulke from Yentl; a boxing glove from The Main Event; Signed Playbills; a picture of her first husband, Mr. Elliott Gould;
And her paramour of two years, Canadian Prime Minister Pierre Trudeau.
Скопировать
Что ты нашла, Дакс?
Кто-то стер события последних пяти секунд из бортового журнала.
Я думала, это было энергетическое колебание, но журнал свидетельствует о наличии удаленной команды на телепортацию.
What is it?
Someone erased five seconds from the Ganges' computer log.
I thought it was a power fluctuation, but the log shows traces of a remote transport command.
Скопировать
Никто лучше меня этого не сделает.
"Подростковый" журнал хотел бы поблагодарить всех наших участников за создание этого конкурса это особое
Через мнгновение, Я буду использован...
No one does that stuff better than me.
"Teenstyle" magazine would like to thank all of our participants for making this pageant a special occasion for all of us.
In just a moment, I'll be handed...
Скопировать
Это называлось "клубным обществом", и Бобби Дорфман был в самой его гуще.
вроде Бадди Уинслоу Фэйна который покупал всё, чего хотел от моделей высшего класса с обложки любого журнала
Ещё были политики которые ремонтировали ваши улицы на ваши же штрафы за парковку и налоги пока взносы продолжали поступать.
Café Society was called, when Bobby Dorfman was ridin' the thick of it.
There were these millionaire playboys like Buddy Winslow Fain, who bought anything he wanted, from the high class models of every cover on a magazine in town to the best seats in shows and sporting events.
Then there were the politicians, who fixed your streets, your parking tickets and your tax returns. As long as the contributions kept coming in.
Скопировать
Это значит, что Бифф из 2015-го тоже мог не передать в прошлом журнал Биффу из 1955-го.
Итак, ход событий, в котором Бифф из 1995 получает журнал, является также тем, в котором Бифф из 1955
И не просто "никогда не получает".
That means 2015 Biff could also not had have had brought the almanac to 1955 Biff.
Therefore, the timeline in which 1955 Biff gets the almanac is also the timeline in which 1955 Biff never gets the almanac.
And not just "never gets."
Скопировать
Конечно выяснили, сэр.
Документ 33, копия моего журнала регистрации событий с записями от 9-го марта касательно процедур, осуществленных
"21.25 Старший офицер МЧС разрешает войти в здание.
Of course we have, sir.
Document 33, a copy of my Decision Log recorded on the night of March 9th, regarding operations at Michael Farmer's home.
"21.25 FARS OIC clears property for entry.
Скопировать
Конечно.
С глубокой скорбью мы узнали о событиях в Германии, о разрушении церквей.
Печальные новости, ваше величество.
- Indeed.
- we hear with great distress of events in germany. The destruction of the churches.
- Melancholy events, majesty.
Скопировать
Что там написано в примечании редактора?
"Свадьба Кэрри Брэдшоу и Джона Джеймса Престона была отменена когда журнал уже отдали в печать.
Брэдшоу до сих..."
What does it say there in the editor's note?
"The wedding of Carrie Bradshaw and John James Preston was canceled as this issue went to press.
Bradshaw is... "
Скопировать
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Все персонажи и события в этом шоу, даже те, которые основаны на реальных людях, являются полностью вымышленными
Все известные голоса исполнены.. неудачно.
"Imaginationland:
Episode 2" a.k.a The Drying of the Balls
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
Скопировать
А-а-а! Вторжение осквернителей тел
Как из юмористического журнала комиксов.
Да ну тебя нахуй! Попробуй сама придумать хорошее фантастическое название порно.
- Invasion of the Potty-Snatchers?
- That's like MAD Magazine stupid. Well, fuck you, okay?
You try to think of a good sci-fi porno title.
Скопировать
Я был бы трусом, поступив иначе.
Не могу претворяться, что эти события не касаются меня.
Я ободрял ваших сторонников в парламенте и везде, высказывать свое мнение
I'd be a coward to do otherwise.
I cannot pretend to be detached from these events.
I have been encouraging your supporters in parliament, and elsewhere, to speak their minds
Скопировать
А дальше жених скажет несколько слов всем нам.
что нашли время в своих забитых графиках... и пришли отпраздновать это событие со мной и Эри.
Эри была номером один - самой популярной девушкой.
Next, the groom will be giving a message to everyone.
Umm... thank you all for taking the time out of your busy schedules... to come and celebrate with Eri and I.
Ah... ever since high school, Eri has always been the number one most popular girl.
Скопировать
Папа!
Мы будем держать вас в курсе событий.
Мама, что произошло?
Dad!
***
Mom, what happened?
Скопировать
Хиро из будущего, что всё это?
Это карта времени, события, ведущие к взрыву который уничтожил пол города пять лет тому назад.
Я годами работал над этим. - Зачем? Чтобы вычислить момент, чтобы вернутся во времени... и изменить будущее.
Future hiro what is this?
this is a map of time the events that led up to the bomb... xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- xxxxxxxxx - why xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx
Скопировать
Мой бог.
Эти события учащаются.
Люди предвидят нового Сайлара.
My God.
These events are increasing.
People are anticipating another Sylar.
Скопировать
Это новые "Девять Невероятных"?
(Мохиндер) События в комиксе.
На самом деле было не так.
Is that a new 9th Wonder?
(Mohinder) The events in this comic.
History didn't happen like this.
Скопировать
Дубль 2. Леди и джентльмены.
сказать, что если вы искренне хотите, чтобы кто-то стал вашим... то все звезды Вселенной поворачивают события
Вы все помогли мне встретиться с моей любовью.
Ladies and gentlemen.
It's being said, that if you sincerely want someone to be yours... all the universe starts turning things to get you meet with them.
You all have made me meet with my love.
Скопировать
Потому что ты принадлежишь мне.
Мукеш, видишь этот журнал?
Написано, что ты обручился с дочерью Херши Митхал.
Because you do yours.
See this magazine mukesh.
Its write that you marrying with daughter of hersh mithel.
Скопировать
Мы пытаемся оставаться "в контакте" с тем, что происходит в мире.
Прости, если мы любим держаться в курсе событий.
Хотите быть в курсе событий?
We are trying to stay "in touch" with what's happening in the world.
I'm sorry if we like to keep ourselves informed.
You want to be informed?
Скопировать
Прости, если мы любим держаться в курсе событий.
Хотите быть в курсе событий?
Читайте газету.
I'm sorry if we like to keep ourselves informed.
You want to be informed?
Read a newspaper. Dude!
Скопировать
! Даже карта думает что ты воняешь Кент.
В последних событиях Федеральная комиссия по связям только что подала иск против Шестого канала в 10
10 миллионов доллраов ?
Even the map thinks you stink, Kent.
In breaking news, the FCC has just handed down a record ten million dollar fine against Channel Six for Kent Brockman's shameful swear-nami.
Ten million dollars? !
Скопировать
Так ты признаёшь, что есть проблема?
Череда любопытных событий - вряд ли достаточную причину, чтобы так реагировать.
Предлагаю, чтобы ты вернулся к своей...
So, you acknowledge there's a problem?
A series of curious incident hardly presents sufficient reason for you to react this way.
I suggest you go back, carry on with...
Скопировать
Праздник урожая.
Событие для Смолвиля, будет весело.
Кларк, мы впустую тратим время.
- Harvest festival.
Smallville's big event. Just try to enjoy it.
Clark, we're wasting our time.
Скопировать
Но тут я промолчал.
Может не стоило так в свете последних событий.
Ну да, опять я мудак.
I didn't tell her that.
In retrospect, maybe not the best approach.
Right, I'm the asshole... again.
Скопировать
Да.
Мне не нужна поддержка вашего журнала.
Мне не нужно ничье признание.
Yeah.
I don't need your magazine's endorsement.
And I'm not asking for anyone's acceptance.
Скопировать
Сын мой.
Мы благодарны вам за то, что вы принесли новости о столь ужасных событиях, и за то, что так старались
Я пытался избавить вас от нее, но к несчастью, святой отец, я не сумел.
My son.
We are grateful to you for bringing news of these terrible events and for all you tried to do to prevent them.
I tried to rid you of her, but unfortunately, holy father I failed.
Скопировать
Не мешайте бабушке.
Таль, дорогая, я лягу отдохнуть и почитать журнал.
Если я засну, не забудь разбудить меня в четыре.
Don't bother grandma.
Tal, honey, I'm resting and reading a magazine.
If I fall asleep, don't forget to wake me up at 4 o'clock.
Скопировать
Спасибо.
Я утром потерлась пробником из журнала.
Пахнет ангелочком, танцующий в утренней росе.
Thank you.
I rubbed a magazine on myself this morning.
Well, it smells like a cherub dancing in the morning dew.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов журнал событий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы журнал событий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение