Перевод "забронированный" на английский

Русский
English
0 / 30
забронированныйarmour book reserve
Произношение забронированный

забронированный – 30 результатов перевода

- Что?
- Я забронировала 3 места в самолете.
Мексика, вот и мы.
What?
- I just booked us three seats on the flight.
Mexico, here we come.
Скопировать
О, слушайте, ребята!
Я не смогла забронировать столик на день моего рождения поэтому нам придется праздновать в четверг.
- Четверг?
Oh, hey, you guys?
I couldn't get a reservation for the night of my birthday so we'll have to do dinner Thursday night instead.
- Thursday?
Скопировать
Мы успеваем на поезд в Венецию, может остановится в "Джианне".
- Но наш номер забронирован со вторника.
- А мы пробудем там чуть дольше.
We can catch the two o'clock train to Venice and go straight to the Gianna.
- Our reservation isn't until Tuesday.
- So we'll stay a few extra days.
Скопировать
- Ага. Но Джерри будет работать и выступит на своё 100-летие.
Ты уже забронировал ему место?
Сделал..что?
But Jerry's gonna work -- do a date when he's 1 00.
Did you book it already?
I didn't - - What?
Скопировать
"У Анри".
Найлс, у них всё забронировано на месяц вперёд.
Мне точно откажут, но я надеялся, что если прикроюсь аки мантией...
Oh, Chez Henri.
Niles, they're booked up months in advance.
I know that I wouldn't get in, but I was hoping if I cloaked myself
Скопировать
¬от что тебе может не нравитьс€ в прекраснейшем из вечеров?
Ѕез обид, но у нас забронирован столик в одном из лучших ресторанов Ѕостона а вместо этого мы едим сухофрукты
Ѕоже всемогущий, тут просто наклейка с надписью "вино".
What could possibly be wrong on this most wonderful of nights?
Oh, uh, no offence, it's just we had reservations at one of the finest restaurants in Boston, and instead we're eating trail mix and drinking this...
Oh, dear God, it's just labelled "wine."
Скопировать
- В последний раз он вернулся...
У него не был забронирован билет на самолёт и его никто не ждал.
- Ты не знаешь его так, как я.
- He came back the last time.
- He didn't have reservations on a plane or people waiting.
- You don't know him like I know him.
Скопировать
Чёрт побери, Лизабет!
Я забронировала тебе номер в гостинице.
- Ты слышишь, что я говорю? !
Damn it, Lisbeth!
I have booked a room for you in the SAS Hotel.
- Can't you hear what I say?
Скопировать
- Собирались на охоту.
Забронировали два номера.
Нет, извините. Может вы ошиблись с фамилией?
- Hunting weekend.
Booked two rooms.
No, sorry, is it under another name?
Скопировать
Мы при деньгах.
Могу спорить, Стампи забронировал тебя на всю ночь.
- Я сегодня мужчин принимать не буду.
We're in the clover.
I bet you Stumpy's got you booked solid tonight.
I ain't seeing any gentlemen callers tonight.
Скопировать
- Привет.
Дорогая, я забронировал нам номер в отеле "Вудфорд Ин" на эти выходные.
Это тот, который в Вермонте?
- Hey.
Honey, I got us that room at the Woodford Inn this weekend.
That place in Vermont?
Скопировать
Желаю удачи.
Я забронировала номер на имя мадам Энгельс.
Энгельс.
Good luck.
I have a reservation for Mrs. Engels.
Engels. Yes.
Скопировать
Хотите выпить что-нибудь перед тем, как...
Я забронировала номер в одном симпатичном отеле, вон там на углу.
Вы не против?
Want a drink before we...
I've booked a room in a nice hotel just around the corner.
Do you mind?
Скопировать
Чай.
Вы уже забронировали номер?
Я мог бы вам не понравиться...
Tea.
You already booked a room?
You may not like me...
Скопировать
Вы не против?
Что я его забронировала?
Нет, нет, нисколько.
Do you mind?
Me booking a room?
No, not at all.
Скопировать
От тебя здесь такая вонь, что даже голова болит.
Я уже забронировала комнату в гостинице.
Кто?
There's a stink in here that can give me a headache.
I've already booked a hotel room.
Who is it?
Скопировать
Да, я знаю.
- Ты уже забронировал номер?
- Это было очень самонадеянно?
Yes, I know.
You've already booked it, haven't you?
- Now, would I be so presumptuous?
Скопировать
Но, пришло время кое-кого, кто пришел покататься с шиком.
- Ты забронировал весь каток?
- Ага.
But now it's time for somebody and some chick he's with to go skating.
You reserved the whole rink?
Yep, buzzed ahead...
Скопировать
Ну что, всё подтверждено.
Для нас забронирован номер в "Кленовом Листе".
Эм, я же говорил тебе, я не могу оплатить поездку за город, даже на одну ночь.
WELL, IT'S ALL CONFIRMED.
OUR RESERVATION AT THE MAPLE LEAF INN!
EM, I TOLD YOU, I CAN'T AFFORD TO GO TO THE COUNTRY, NOT EVEN FOR A NIGHT.
Скопировать
У меня тут нет еды, так что можем куда-нибудь пойти или заказать доставку на дом.
- Я забронировала гостиницу.
- Тебе не нужно было этого делать.
Look, I've no food in, so we can go out or we can get a takeaway.
- I've booked into a hotel.
- You didn't have to do that.
Скопировать
Доминик Фой вчера улетел в Малагу.
Он забронировал обратный билет в Хитроу на завтрашнее утро.
Я мог бы его встретить.
Dominic Foy flew to Malaga yesterday.
He's booked a return flight into Heathrow tomorrow morning.
I could have him picked up.
Скопировать
- Подождите, пожалуйста.
- Комната была забронирована на Коллинзов.
- Как раз смотрю.
- Hold on, please.
- The room was booked under "Collins".
- Just looking.
Скопировать
Отметьте книгу Джеймса джойса в моей сумке
Мои родители(родственники) забронированы, как это доказывает мои, одеваешь
И мой J или есть?
Note James's book äæîéñà in my bag
My parents are reserved, as it proves mine, dress
And I J or is?
Скопировать
Я попросила их выслать мне копию по факсу.
Забронировано на мистера и миссис Коллинз.
Я знаю, что в те выходные Энн была в Манчестере, так что, наверное, вы брали с собой Соню.
Um... I've got them to fax me a copy.
It's charged to a Mr and Mrs Collins.
L knew Anne was in Manchester that weekend, so you must have taken Sonia.
Скопировать
Ну, тогда всё ясно!
- Дело в том, что я забронировал более скромный номер и сейчас я спущусь вниз к портье и поблагодарю
Тогда всего хорошего.
Well, that makes perfect sense.
What makes perfect sense? Well, you see, I'd reserved a more modest room. And now I'll go to the front desk and thank them for this dreadful error.
Goodbye then.
Скопировать
Мы идём в закусночную Джеки.
Я позвонила и забронировала столик.
Мы поедим дома.
We're going to Jackie's Hot Spot.
I phoned and made a reservation.
We're eating at home.
Скопировать
инкогнито я помню когда его превосходительство, маркиз де- я уверяю вас мадам ду Шенфрес не интересуется его светлостью но вот его апартаментами конечно, конечно, апартаментами
апартаменты, боже мой но у нас нет свободных апартаментов если бы мадам забронировала комнату заранее
возможно в других отелях?
How well i remember when his excellency, the marquis de- i assure you mrs. Du chenfrais is not interested in his excellency, but in her accommodations.
Accommodations- dear me. But we have no accommodations. If madame had only let us know in advance.
Perhaps one of the other hotels?
Скопировать
Сожалею, но у нас очередь на вылет.
Моя секретарша забронировала мне билеты.
Меня зовут Гиббонс.
I'm sorry. There's a waiting list.
My secretary made arrangements to have my tickets here.
My name is Gibbons.
Скопировать
Большое спасибо.
У вас комната, забронированная на имя Страттона.
О да, сэр.
Merci bien.
Il y a une chambre reservée au nom de Stratton.
Oh, yes, sir.
Скопировать
Понимаешь, даже если бы я могла остановить тебя, я бы не сделала этого сейчас.
- Меня зовут Бигелоу, у меня забронирован номер.
- Да, сэр.
So you see, even if I could stop you, I wouldn't do it now.
- My name's Bigelow, I have a reservation.
Yes Sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов забронированный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы забронированный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение