Перевод "задний ход" на английский

Русский
English
0 / 30
заднийhind rear back
ходcourse speed run motion entry
Произношение задний ход

задний ход – 30 результатов перевода

Эми, ты прошла курс по уходу от опасной ситуации за рулём, когда ты работала в опер. группе слежения, правильно?
Да, движение задним ходом, заносы, приёмы стабилизации машины на ходу.
Я хотела спросить, не возьмёшься ли ты побыть для Расти инструктором по вождению, пока я не закончу здесь.
Amy, you have evasive driving training from your S.I.S. days, correct?
Yeah, reverse follow, wing car, vehicle containment techniques.
I was wondering if you would take over Rusty's behind-the-wheel driving while I finish up here.
Скопировать
Вот что ты должен был делать, когда мы устанавливали моторы и строили всё это.
"В свою защиту могу сказать, у ховеркрафтов нет тормозов, нет заднего хода, "совершенно бессистемное
"перезапустить его невозможно" Ты направляешься к другому берегу?
This is the sort of practice you should have been doing while we were busy fitting engines and building this thing.
'In my defence, hovercrafts have no brakes, no reverse, 'extremely haphazard steering and, 'if you cut the lift engine, 'it can't be restarted on water.'
You're heading for the other bank now?
Скопировать
Но когда покончим с этим, нам придётся поговорить.
Почему француз дал задний ход?
Ален испугался, клиент не появился..
But when this is over, We're gonna have a little sit-down.
Why did the frenchman back out?
Alain got cold feet, Buyer didn't materialize. I don't know.
Скопировать
Прости, Брайан.
Давай задний ход Брайан.
Вырежьте это.
Sorry, Brian.
You back up, Brian.
Edit this out.
Скопировать
Я видел, как он курил одну из своих маленьких сигар на том балконе.
А потом, он спустился вниз по этой лестнице и вышел через задний ход, хотя его машина была припаркована
Есть ли какие-то камеры наблюдения сзади отеля?
I saw him smoking one of those little cigars of his out on that balcony.
And then, he came down these stairs and he went out through the back, even though his car is parked out front.
Are there any security cameras back there?
Скопировать
Но есть несколько недостатков.
Парковка, расход топлива, движение задним ходом, Но, тоже самое и с Bugatti Veyron, например.
С положительной стороны, тут просторно, и "особенно", и им очень приятно управлять.
There are a few drawbacks.
Parking, fuel consumption, reversing, but all that is true of the Bugatti Veyron, as well.
On the plus side, it's roomy, it's distinctive, and it's extremely nice to drive.
Скопировать
Он попросил нас ничего не предпринимать.
Он вышел через задний ход.
И ты хочешь сказать, что не знаешь где он?
He asked us to stand down.
He left out the back.
And you're telling me that you have no idea where he went?
Скопировать
- Хорошо.
Если мы дадим задний ход, это всё равно что пойти наверх и сказать детям, что на маму и папу можно запросто
Ты прав.
- Okay.
If we back out now, we might as well go up there and tell our kids that their mommy and daddy are punk-ass bitches.
You're right.
Скопировать
Я пошел с тобой, чтобы спасти его, а не смотреть, как ты убиваешь волков.
Выведи его через задний ход.
Двигайтесь максимально быстро.
I came with you to save one of my own, not watch as you kill scores of them.
Take your friend out the back.
Move as fast as you can.
Скопировать
Я отлично знаю свой организм, подруга.
Я довожу его до предела, а потом даю задний ход.
Честно, у меня это хорошо выходит.
I really know my body, dude.
I go up to the edge and then I scale it back.
I'm good at it, honestly.
Скопировать
Мы должны очень вежливо попросить Большого Теда открыть для нас бухгалтерские книги его автосалона.
Большая новость... взрывотехники смогли определить, что у мерседеса был включен задний ход в момент взрыва
Это можно сделать, когда двигатель уже работает.
We need to ask Big Ted very nicely to open up his dealership books.
Big news... the bomb squad was able to determine the Mercedes was in reverse at the time of the explosion.
You can only do that after the car is started.
Скопировать
Он постоянно настаивал на нем с самого момента избрания.
И если он даст задний ход, другие последуют за ним.
- А почему он отказывается?
He's pushed for it nonstop since getting elected.
And if he backs out, others will follow.
- Why is he backing down?
Скопировать
Конечно.
Ты же Капитан Задний Ход!
Какой прекрасный ужин, Радж.
Of course you do.
Because you're the Retractor!
Raj, this dinner was amazing.
Скопировать
Вот он где!
Мой любимый супергерой Капитан Задний Ход!
Перестань, ему и так фигово.
There he is!
It's my favorite superhero-- the Retractor!
Come on, don't give him a hard time.
Скопировать
Она не очень хорошо говорит по-английски, но в конце концов мы нашли общий язык.
Она уже убедила свою сестру приехать сюда и слишком поздно делать "задний ход".
Поэтому она осталась.
She didn't have much English but we got there in the end.
She's already convinced her sister to join her and it's too late to warn her off.
So she's staying put.
Скопировать
Живей, Крейн!
Задний ход!
Ты же не знаешь, как.
Step on it, Crane!
Reverse!
You don't know how to reverse.
Скопировать
Более того, кардинал Лоу изначально помогал спонсировать отчёт.
Но потом он дал задний ход, и они отложили его на полку.
Он шутит?
In fact, Cardinal law initially helped to fund the report.
But then he backed out and they shelved it.
Is he kidding me?
Скопировать
Пли!
Задний ход.
Задний ход.
Fire.
Pull back.
Pull back.
Скопировать
Они нашли нас.
Через задний ход.
Быстро.
They found us.
Take the rear exit.
Go now.
Скопировать
Приготовиться к повороту.
Всем кораблям дать задний ход.
Задирайте стволы этих пушек.
Prepare to come about.
Every ship should pull back.
Lift those cannons.
Скопировать
Задний ход.
Задний ход.
За победу.
Pull back.
Pull back.
To victory.
Скопировать
Быстро.
Они и у заднего хода.
Нам нужен выход.
Go now.
They got the back door covered.
We need a way out of here.
Скопировать
– Может, поедем?
Дай задний ход и поехали.
Это-то я и делал.
-Can we go?
Put it in reverse and leave.
Yeah, that's what I was doing.
Скопировать
Другого не дано.
Вы дали задний ход, барышня, и отправитесь в тюрьму.
И кто тогда позаботится о вашей малышке?
We don't got no other world.
You back out now, young lady, you're going to jail.
And who will take care of your baby then?
Скопировать
В детстве я сам сшил себе костюм Зорро.
А задний ход как делать?
Вот так.
I once made myself a Zorro outfit.
Does it work in reverse?
Reverse is over there.
Скопировать
Сколько денег ты уже вложила в Ледяной Отель, а?
Слишком много, чтобы дать задний ход?
Как говорится, откусила больше, чем можешь проглотить?
How much have you already committed to your Glacier Hotel, hmm?
Too much to back out now, eh?
Have you got in over your head, as they say?
Скопировать
Нужно дёрнуть за рычаг.
В общем, R - задний ход, а P - остановка.
Логично.
Pull on that shifter thingy.
Okay, R means go backwards and P means stop.
Makes sense.
Скопировать
Я пытаюсь поймать точку сцепления муфты!
Но это совершенно невозможно при заднем ходе.
- Хочешь я отвезу тебя туда?
I'm trying to get the biting point!
But it's bally elusive when one's reversing out.
~ Do you need me to drive you there?
Скопировать
Она взлетела на крышу, разбила ветровое стекло и упала тут.
Потом водитель ударяет по тормозам, оставляя следы шин, даёт задний ход, буксует здесь, переезжает лежащую
.. гонит машину вперёд и давит жертву 3-й раз перед тем, как уехать.
She hopped up onto the hood, cracked the windshield, And she landed here.
And then the driver then slams on his brakes, Causing these skid marks, jams it in reverse, Burning rubber here, backing over the victim
- And then floors it into forward, Hitting the victim for a third time Before continuing out on the exit.
Скопировать
Мы вертелись около факта, который в основном основан на двух других ребятах.
Воу, давишь на задний ход.
Что ты имеешь в виду под словом "встречалась"
We danced around the fact that I basically dated two other guys.
Whoa, back up.
What do you mean, dated?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов задний ход?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задний ход для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение