Перевод "задняя передача" на английский

Русский
English
0 / 30
задняяhind rear back
передачаrelaying broadcast drive gear parcel
Произношение задняя передача

задняя передача – 23 результата перевода

- Видите, я ничего не сломал.
- Да, кроме задней передачи.
А профессор должен ехать.
See, I didn't break anything.
The reverse gear keeps jamming, after your acrobatics!
The professor has to leave.
Скопировать
Возьмите Амелию под уздцы, а я посмотрю, как нам выехать отсюда.
Задняя передача у нее плохо включается.
- Все в порядке.
Take Amelia's head while I see if we can get us out of here.
She's still a wee bit sticky in reverse.
All right, boy.
Скопировать
- Я знаю.
Задняя передача не включалась.
Давайте разделим деньги прямо сейчас.
-I know.
You couldn't get it in reverse.
Let's split the take now.
Скопировать
"аткнись на хуй, ƒонни.
учка любителей фиников с полотенцами на башке, "щут заднюю передачу на советском танке.
Ёто ни ху€ не противник. Ё!
- Shut the fuck up, Donny.
Whereas what we have here, a bunch of fig eaters wearing towels on their head, trying to find reverse on a Soviet tank.
- This is not a worthy fucking adversary.
Скопировать
Вы продемонстрируете нам, как это работает, мистер Миллер.
Не будете ли вы любезны включить мне заднюю передачу.
Хорошо, сейчас.
Will you demonstrate just how that operates, Mr. Miller? Yes, sir.
If someone will be good enough to shift in reverse for me.
All right, now.
Скопировать
Правильно, он останавливается нажимая педаль тормоза.
Сейчас он включает заднюю передачу, готовится к выполнению разворота.
Назад как можно быстрее, выкручивает колеса надавливает на тормоз, перед скользит по кругу.
Right, he stops by pressing the brake pedal.
Now he puts it in reverse ready for the j-turn.
Reverse as fast as you can, flick the wheel, jam on the brake, front will slide round.
Скопировать
- Блядь!
Включи заднюю передачу.
Включай заднюю.
- Fuck it!
Put it in reverse.
Put it in reverse.
Скопировать
Боже.
Разумеется, Peel P50 тоже помещался в лифт, но, так как у него нет задней передачи, выехать обратно невозможно
Если только вам не поможет телеведущая.
Oh, dear.
Of course, a Peel P50 also fits in a lift, but because it has no reverse gear,- you can't back it out again.
Unless there's a newsreader to hand.
Скопировать
Если только вам не поможет телеведущая.
А здесь задняя передача есть.
Так... поехали.
Unless there's a newsreader to hand.
This, though, does have a reverse gear.
So... here we go.
Скопировать
Поехали!
Блядь, ты на задней передаче!
Заткнись, блядь!
Go! Go!
You're in fucking reverse!
Shut the fuck up!
Скопировать
Теперь заводи её.
Включай заднюю передачу.
Пап, подожди.
Okay. Start her up.
Okay. Now put it in reverse.
Dad, hold on.
Скопировать
Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство.
Если бы она была с автоматической коробкой передач, я бы включил заднюю передачу И преобразователь тяги
В этой же, когда я убираю ногу с педали тормоза, она просто скатится.
I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space.
If it was an automatic, I'd put it in reverse and the torque converter would, of course, make the car creep backwards.
In this, when I take my foot off the brake, it will simply roll away.
Скопировать
В этой же, когда я убираю ногу с педали тормоза, она просто скатится.
Итак, на задней передаче, сцепления нет, помните?
Попробую и использую ручной тормоз.
In this, when I take my foot off the brake, it will simply roll away.
So, in reverse, no clutch, remember?
Try and use the handbrake.
Скопировать
Нет.
, произошло следующее: мы с Ричардом заплыли в пещеру в поисках бара, которого тут нет, и у нас нет задней
Ну, могло быть и хуже...
No.
And that's where he's been going wrong. # It's not a big motorcycle # Just a groovy little motorbike
'Still...could be worse.'
Скопировать
Уходи!"
(Двигатель на задней передаче)
(Автомобиль уезжает)
Go! '
(Engine revs)
(Car pulls away)
Скопировать
Я предупреждаю, если я увижу, как кто-то из вас идет по улице, а сама при этом буду за рулем, то перееду вас не задумываясь.
И стоит вам только подумать, что всё закончилось, я включу заднюю передачу, и проедусь по вам ещё раз
Потом выйду из машины, и вот тут уж начнется настоящая головомойка.
I want you all to know that if I see any of you walking down the street and I am in my car, I will run you down! OK?
And just when you think it's over, I'm gonna put it in reverse, I'm gonna back over you!
Then I'm gonna get out of the car, and that's where the real whup-ass begins.
Скопировать
Это ошибка.
В любой машине должна быть задняя передача, Фрэнк.
Толкни лучше, а?
It's a mistake.
Car should be able to back up, Frankie.
Just push, will you?
Скопировать
Рэй вилер, это всего лишь кочка, которую я уже проехала.
Но так и хочется включить заднюю передачу
-и вдавить педаль...
Ray Wheeler is just a speed bump in my rearview mirror.
I wouldn't mind slamming the car in reverse
- and backing up-- - Mom!
Скопировать
У него есть реверс тяги.
Да, но нет задней передачи.
На самом деле у него и ключа нет.
It has reverse thrust.
Yeah, but it doesn't have a reverse gear.
It doesn't have a key, actually.
Скопировать
Нет.
Нужно ли в Тайфуне включать заднюю передачу, чтобы вынуть ключ?
Нет, у него нет задней как таковой.
No.
Do you have to lock the Typhoon in reverse before you take the key out?
No, it doesn't have reverse, as such.
Скопировать
Я закрыла дверь и села в машину.
Потом включила заднюю передачу.
И машина переехала его.
So I closed the door, got back inside.
Then I put the handle in "R".
And the car went backward over him.
Скопировать
И ещё.
Доктор Какашка, д-р Задняя Передача, д-р Мягкое Место.
И моё любимое... Сфинктеровая фея.
I get that a lot.
Also, Dr. Poop chute, Dr. Rear gear, Dr. Rump chump.
But my favorite... the sphincter fairy.
Скопировать
Спасибо!
Я забыл переключить заднюю передачу!
Фил!
Thank you!
I thought I was in drive!
Phil!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов задняя передача?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задняя передача для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение