Перевод "закрыто" на английский

Русский
English
0 / 30
закрытоcover close shutting closing closed
Произношение закрыто

закрыто – 30 результатов перевода

Это не проблема.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
It's not a problem.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
Скопировать
Здесь и сейчас я не могу вынести решение по делу короля.
Погодите, я не сказал, что дело закрыто.
Я решу его как можно скорее, но не здесь.
I am unable to make a judgment,here and today, concerning the king's case.
Wait! I have not said it is the end of the matter.
I am resolved it should be settled as soon as may be... but not here.
Скопировать
Она была закрыта!
Она была прикрыта, а не закрыта!
Закрой, блядь, дверь!
- It was closed.
- It was closed over, it was not closed.
- Close the door, Zack!
Скопировать
Райское озеро, черт бы их побрал!
Закрытая территория.
Кого они боятся?
Eden Lake, my arse! Slapton Quarry!
"Gated community"?
Who are they so afraid of?
Скопировать
- сейчас 3-00 часа ночи - я знаю
Вот, держи это закрытым.
Нам это понадобиться для приготовления сандвичей
I know. Here. Keep that close.
We're gonna need that in the sandwich-making process.
- Where were you?
Скопировать
Сначала я так и думал.
Но она была закрыта в багажнике.
Посмотрите на её руки.
At first I thought so.
But she was shielded in the trunk.
Look at her hands.
Скопировать
- Насчет парламента он прав.
- Дело об убийстве еще не закрыто.
- Тут мы чисты.
But you don't get on with the government.
- The murder case didn't help.
- We're clear.
Скопировать
что ты можешь ходить на свидания.
Дело Киры ещё не закрыто.
Сейчас меня не очень тянет на романтику. что я тебе здесь только мешаю?
you know.
We still haven't solved the Kira case. I'm not in the mood for love.
are you trying to say that I'm a nuisance if I stay here?
Скопировать
Ты не можешь пойти в Сиськоград!
Это, друг мой, закрытая территория.
Oх!
You can't go to Boobtown!
That, my friend, is a gated community.
Oh!
Скопировать
Лекс говорил с сенатором Берком про военный проект под названием Арес
Вчера он пригрозил закрыть его
Поговори с ним
Lex has been talking to senator burke about this military project called "ares."
Yesterday, he threatened to shut it down.
Maybe you should talk with him.
Скопировать
Давай, открой её.
- Закрыто.
- Ладно...
Come on, open it.
It's locked.
All right...
Скопировать
- Я вынужден попросить тебя закрыть это место.
Я уже закрыта.
Оглянись, придурок!
I'm gonna have to ask you to shut this place down.
I am shut down.
Look around, you jerk!
Скопировать
Чувак!
Закрыто.
Здесь замочек, который мы можем...
D-Dude!
It says "keep out.
There's a little lock that we can...
Скопировать
Пэм, эти мини-сэндвичи похоже просто пальчики оближешь.
Извини, Энди, но у нас закрытый клуб.
Клуб ценителей прекрасного является самым престижным клубом этого офиса.
Pam, these finger sandwiches look finger-licking delicious, Pam.
I'm sorry, Andy, but this is a closed club.
The F'iner Things Club is the most exclusive club in this office.
Скопировать
- Он прав, мама.
За закрытыми дверьми даже самые хорошие соседи могут что-нибудь прятать.
Искала меня, Бренда?
- He's right, mum.
Behind the closed doors, even really nice neighbors could have something to hide.
Looking for me, Brenda?
Скопировать
Открывай!
Она закрыта! Эта штука настоящая, так ведь?
Настоящая...
Get it open! It's locked!
That thing's real, isn't it?
It's real...
Скопировать
Были сложные времена.
Перед нами были закрыты все двери.
Нас вытисняли, семьи были настроены против нас.
Times have been hard.
They've been closing in on us from all sides.
Judoon, forcing us out, the other families against us.
Скопировать
Вы умрете.
Знаете, как Мая, даже стоя с закрытыми глазами, узнала, что вы вернулись?
Услышала мои шаги?
You're gonna die.
Do you know how mai knew you were back, even with her eyes closed?
Uh, she heard me?
Скопировать
- Прости! Закрывай дверь!
- Она была закрыта
- Она была прикрыта!
- Close the door.
- It was closed.
- It was closed over...
Скопировать
Она подмигивает.
Нет, это точка с запятой и закрытая скобка.
Поверните набок.
That's a wink.
No, that's a semicolon and close parentheses.
Turn it sideways.
Скопировать
Мы просто вместе выпиваем.
И третье - через полчаса закрытие, так что пошевеливай-ка своей задницей.
Так о чём это я?
We're just having a drink.
And three, closing time's in half an hour so you'd better shift that arse of yours.
(Norma) 'What was I talking about, again?
Скопировать
Не волнуйся!
Я найду его с закрытыми глазами!
- Ты боишься?
Don't worry!
I could find it with my eyes closed!
- You scared?
Скопировать
Нет, он не закрыл, точно закрыл, я не знаю..
была закрыта, а потом..
а потом открылась.
No, no, he closed it At least i thought he did i don't know...
It wasn't open, and then...
And then it was open
Скопировать
♪ Когда ты мужчина ♪
♪ Глаза закрыты, а рот открыт ♪
♪ Спящий растрёпа-мужчина ♪
♪ When you're a man ♪
♪ Squinty, squinty, mouth agape ♪
♪ Nappy-nap man ♪
Скопировать
ядерное оружие будет передано... завтра в час дня.
таким образом эта тема будет наконец закрыта навсегда.
помню как все это начиналось.
The nuke will be handed over... at 13:00 tomorrow.
Thus, this facility will be shut down, too. Permanently.
I saw this coming.
Скопировать
Вот и все.
Мы закрыты, ребята.
Я поведу.
That's it.
We're closed, folks.
I'm driving.
Скопировать
Ну, я хотел проинформировать тебя, док что тут кое-что случилось, пока ты "пропадал без вести"
Как ты подаешь с закрытой ракетки?
А где вы взяли стол?
Oh, what I wanted, Doc, was to inform you there's been some developments since you were AWOL.
So tell me... how's your backhand?
Where'd you get the table?
Скопировать
Стоп.
Дело закрыто.
Но это всё она!
Stop.
Case closed.
But it was her!
Скопировать
Я научился не задавать вопросы.
Просто красить яйца и держать свой рот закрытым.
- Это мой мальчик.
I've learned not to ask questions.
Just dye the eggs and keep my mouth shut.
That's my boy. Hippitus hoppitus Deus Domine.
Скопировать
Пошла не взирая ни на что!
Караоке-бокс это закрытое помещение, так что это незаменимое место для укрепления дружбы.
"Импровизационное пение" наиболее подходит для того, чтобы все прошло замечательно.
Go no matter what!
Karaoke box is a sealed room, so it's an irreplaceable place for strengthening friendship.
"Improv singing" is best for making things exciting.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов закрыто?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы закрыто для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение