Перевод "звонить по телефону" на английский

Русский
English
0 / 30
звонитьcall clang ring
телефонуphone telephone telephonic telephony
Произношение звонить по телефону

звонить по телефону – 30 результатов перевода

У вас нету выбора.
Она звонила по телефону с вокзала.
Пойду туда и посмотрю, можно ли их отыскать.
Because you don't have a choice.
She called me from a payphone at DC National Station.
I'll get down there and see if I can track 'em down.
Скопировать
Я его сдаю в свободные дни.
Мне заранее звонят по телефону и переводят деньги на счёт.
Тише.
I rent it to him by the day.
He calls me right before and puts the money in an account.
Lower your voice.
Скопировать
А пока отдам приказ, чтобы следили за девочкой.
Я не прошу тебя звонить по телефону.
Я прошу, чтобы ты разрешил сделать анализ крови.
Right now I'm going to have them check on the girl.
I'm not asking you to call him on the telephone.
I'm asking you to authorize a blood test.
Скопировать
Что ж, тогда она взяла с собой фамильные часы.
Потому что я слышала их звон по телефону.
Это Шана?
Well, did she take her grandfather clock?
I could hear it clanging through the phone.
Is that Shana?
Скопировать
Ладно, твоя взяла.
Звони по телефону, когда хочешь, идет?
Только прошу, не проигрывай им это.
(Lowered voice) Okay, you win.
You can use the phone whenever you want, okay?
Just please don't play it, I'm begging you.
Скопировать
Подожду в машине.
Она звонит по телефону.
Хотите войти?
I'll wait in the car.
Uh, she's on a call.
Do you wanna come in?
Скопировать
Разве не ужасно?
Я решила, что ни у кого не будет времени позвонить вам, и всё это так обезличенно, когда звонишь по телефону
Всегда лучше сообщать такие чудовищные новости лично.
Oh, isn't it awful?
And I didn't think anyone would have had the time to phone you and that's so impersonal, isn't it? A phone call?
Always better to get such appalling news in person.
Скопировать
- Ты удивлён? - Только размером.
Один даже звонил по телефону.
Встань-ка, вернусь на место.
Are you surprised?
Only by the size. There was one making a phone call. (LAUGHS)
Get up, I want my seat back.
Скопировать
Было бы полезно, если бы кто-то смог под... Подождите!
Мне звонили по телефону.
Кто, сэр?
It would help if someone could verify...
Wait! I received a telephone call.
- Who from, sir?
Скопировать
- Вы видели Брайса?
Он собирался звонить по телефону, а теперь я не могу его найти. Говорит Хлоя.
Офицер в опасности.
Have you seen Bryce?
He was making a call, and now I can't find him.
Chloe: This is Chloe. 10-33.
Скопировать
Если я получу плохие новости по телефону, я расплачусь.
Может быть, они не станут звонить по телефону.
Может быть, они отправят тебе имейл.
If I get bad news on the phone, I'm going to start crying.
Maybe he won't use the phone.
Maybe he'll email you.
Скопировать
Хорошо.
Я прекрасно понимаю, что звонить по телефону ради розыгрыша - уголовное преступление, но...
Она повесила трубку!
OK.
I'm perfectly aware that it is a criminal offence to make prank calls, but...
She's hung up!
Скопировать
Положу свою голову
Звонят по телефону
Так подними трубку
Compared to the esoteric.
The phone's ringing.
So look at me.
Скопировать
И возвращаюсь поздно
Мне звонят по телефону посреди ночи и весь день.
У меня не было пулевых ранений, но было ножевое, а однажды мне в лицо плеснули щёлочью.
I arrive to things late.
I get phone calls in the middle of the night and all day long.
I've never been shot, but I have been stabbed, and I got lye thrown in my face once.
Скопировать
Нет, только когда прокурор симпатичный парень.
В остальных случаях я звоню по телефону.
Я не вижу мотива.
No, only when the Prosecutor is a cute guy.
Otherwise, I phone.
I don't see a motive.
Скопировать
Простите, мисс. Могу я Вам чем-либо помочь?
Мой парень звонит по телефону, это недолго.
Почему Вы босиком?
Excuse me, Miss, but is there something I can help you with?
My boyfriend is just making a phone call, so it shouldn't be long.
How come you got no shoes?
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Звоню по телефону.
- В такое время?
- What are you doin'?
- Making a telephone call.
- Who has time?
Скопировать
Что вы здесь делаете?
Просто звонил по телефону у мисис Ку.
Вы поздно возвращаетесь.
What are you doing here?
Just calling Mrs Koo to the phone.
You're late back.
Скопировать
- Кто вам это сказал?
- Мне звонили по телефону и сказали.
Вам звонили?
Who told you that?
Didn't you call me?
call you?
Скопировать
Но меня ждут в Совете!
Сожалею, но звонить по телефону запрещено.
Что происходит?
But I must inform headquarters. I have an important meeting at 11.
Sorry but I can not let you call.
What's happening with General Harras?
Скопировать
Только представь: нажимаешь на кнопку - и строится фабрика!
Звонишь по телефону - и сто танкеров отправляются в Персию.
Или включаешь диктофон и говоришь:
You press a button and factories go up.
Or you pick up a telephone and 100 tankers set out for Persia.
Or through a Dictaphone you say,
Скопировать
Да, да, я хорошо помню это имя.
Может быть, это она звонила по телефону, какая разница?
Не умеете проигрывать, капитан.
Yeah, yeah, I remember that name all right.
Maybe she made some telephone calls, who cares?
Hey, you're a sort of bad loser, Captain.
Скопировать
И какая-то девушка видела человека сделававшего это. Она видела как выглядит убийца, Либи И он был высоким, темноволосым и среднего возраста
Как раз тогда, когда мы начали звонить по телефону.
Это не просто совпадение. Я имею ввиду печенье. О, мой отец, мне пора бежать.
Wait till I tell you, a woman was murdered tonight, I heard it on the radio, some girl saw the man who did it, she saw the murderer Libby, and he was tall, had dark hair and middle-aged.
I saw what you did, and I know who you are.
And look it happened at 8:30, just when we started calling, isn't that a weird coincidence?
Скопировать
Не первый раз сумасшедший берёт на себя вину за преступления.
И те, что пишут или звонят по телефону, на самом деле невиновны.
Что касается Норы Эльмер, то нет доказательств того, что это было убийство.
It's not the first time a lunatic claims he did a publicized crime...
And that write to newspapers and call, aren't usually very dangerous.
As for Norah Elmer, nothing proves its a murder.
Скопировать
Погоди, должно быть, он. - Привет!
- Твой друг звонит по телефону.
- А! - Не виделись в школе?
Wait a minute, it should be him.
Look, it's your friend on the phone.
Didn't you see each other in school today?
Скопировать
Понимаю.
Если возникают проблемы, вы звоните по телефону.
Да, кстати мы внедрили на остров своего агента.
I see.
If there's any trouble, you make a phone call.
Oh, by the way... two months ago, we managed to place a female operative on the island.
Скопировать
Да, ей же шестьдесят пять.
Не звонит по телефону и меня не дергает.
Вы видели?
Exactly.
She's loved me for 30 years, has never called me on the phone and left me in peace.
- What?
Скопировать
Мистер Трессилиан, я хотел бы кое-что уточнить.
Когда наверху раздался шум, мистер Джордж Ли звонил по телефону.
Вы можете это подтвердить?
I'd just like to check some times with you, Mr Tressilian.
When the noise started upstairs, Mr George Lee was telephoning.
Can you confirm that?
Скопировать
Папа, это Джек.
- Звонит по телефону.
- Кто?
Dad, it's Jack.
- He's on the phone.
- Who?
Скопировать
Я снова подам, если не возражаете. Мне бы хотелось отработать этот удар, понимаете.
Они звонят по телефону.
Это сколько?
I sort of like to have it up this end, you know.
They use the telephone.
What's that? That must be...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов звонить по телефону?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы звонить по телефону для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение