Перевод "здесь и там" на английский
Произношение здесь и там
здесь и там – 30 результатов перевода
Почему бы Тебе не прогуляться?
Ты не должна находиться здесь, и там Ты будешь в безопасности.
Я должен быть мужественным в своих убеждениях.
Why don't you take a walk? You don't have to be here, and you'll be safe.
After everything I said, you're still gonna go through with it?
I must have the courage of my convictions.
Скопировать
Это никогда не делалось.
Но есть отрывок из этого фильма который я хотел зачитать здесь и там отличный момент с Даниелем Себастьяном
Не будет больше таких слов, как заключенный тюрьма, пытки, тюремщик стены, замкнутые, расстояние пустота, страх, призрак.
It was never made.
But there is a passage from that film that I'd like to read here and that has a great lot to do with Daniel Sebastian.
No more words like prisoner prison, torture, jailer walls, confined, distance emptiness, fear, ghost.
Скопировать
- Где багаж?
- Здесь и там.
- Я возьму это.
- Where are the suitcases?
- Here and over there.
- I'll take these.
Скопировать
Вы слушаете осведомителя.
Возможно, Вы заплатили слуге, здесь и там.
- Вертитесь радом с помощником.
You listen to an informant.
Maybe you pay off a servant here and there.
Get next to an employee.
Скопировать
Рассветает.
Здесь... и там.
В воздухе запах грязи. Проказы. И пожара.
And fire.
- Not a breath of air?
Only very small movements very slow wafts of odour.
Скопировать
- Где оно?
Если найдёшь... одновременно ты будешь и здесь и там.
Скажи мне, где тайник.
- Then where is it?
If you find it... you will be at once here and elsewhere.
Tell me, where's the hiding place?
Скопировать
Сокровище - нечто большее.
Я здесь и там.
Два, три... там.
The treasure is more than that.
I am here and there.
Two, three and there.
Скопировать
Сокровище - нечто большее.
Я здесь и там.
И так будет всегда.
The treasure is more than that.
I am here and there.
And further still.
Скопировать
Она приготовит пир.
Ну, я могу есть здесь и там.
тогда я получу две попки.
She's making a feast.
Well, I could eat here, and there.
Then I get two cabooses.
Скопировать
Мы с Мадлен вместе смотрим "Куинси".
Джерри, знаешь, что он идет в одно и то же время здесь и там?
Правда?
Madeline and I are watching Quincy together.
Jerry, you know this comes on at the same time here as it is does there?
Really?
Скопировать
- И где же это "у себя дома"?
- Здесь и там.
Ты не сможешь понять.
Where is "home"?
Here and there.
You couldn't understand.
Скопировать
Она была продана папой вместе с замком!
Предметы не могут находиться одновременно и здесь и там.
Президент Берне не может сделать свой доклад. В библиотеке такой гвалт.
Father sold that ring with the castle.
It can't be here and there!
President Bernay cannot give his speech in that ruckus.
Скопировать
Я выхожу замуж.
Знаешь, немного сменить обстановку, кое-что поменять здесь и там - и этот Тен-Фовард станет отличным
Прошу прощения?
Ha, ha, I'm getting married.
You know, with just a bit of redecorating here and there, this, ah, this Ten-Forward room should make a very nice wedding hall.
I beg your pardon?
Скопировать
В самом деле..
Что-то здесь и там..
Всё-таки у него лицо недоумка.
Maybe..
Something here and there..
But he has the face of an idiot.
Скопировать
Я всеми членами воспрял, лишь Джанетт Скотт увидал.
Она с триффидом сражалась, что ядом плевался здесь и там.
Дана Эндрюс ел сливы, чтоб набраться силы, руны применить и демона сгубить.
And I really got hot When I saw Janette Scott
Fight a Triffid that Spits poison and kills
Dana Andrews said prunes Gave him the runes And passing them used lots of skills
Скопировать
И теперь, когда Я нашёл его...
И здесь и там...
Ты псих.
and now that I've found it,
It's up there and I'm down here.
Um..you're crazy.
Скопировать
Здесь больше света.
Мне пришлось внести некоторые изменения, здесь и там.
Впрочем, он такой как мы его планировали.
Look at all the light.
I've had to do some structural modifications, you'll see.
Everything else is pretty much as we planned.
Скопировать
Горы, реки, равнины, Вселенная.
И здесь и там те же пределы.
Уйти... значит достичь.
Mountains, rivers, plants, universe.
Here and there everything is in the same enclosure.
To leave... is to arrive.
Скопировать
И именно поэтому я хочу, чтобы Джон одержал победу.
Здесь и там, и вон там.
У этого особенного места просто великая история.
That's why I want John to get us home.
Here and over there and there.
Well, this particular room has great history.
Скопировать
Птичек стаи улетают к небесам!
И олени пробегают здесь и там!
Чистый белый снег кругом лёг на жирный чернозём,
There's a bunch of birds in the skyr
And some deers just went running by
Oh, the snow's pure and white On the earth, rich and brown
Скопировать
... это то, что я ничего не завершил.
Мои планы так и остались планами, словами, которыми я разбрасывался здесь и там...
Залезай!
- ...is not to have finished anything.
I left all as a draft, shattered words here and there.
Get on!
Скопировать
Бланш никогда не станет делать из меня идиота ради какой-то мускулистой шестерки.
- Здесь и там.
Поэтому я тебе и рассказал.
Because she's been spendin' a lot of time with Al Torrio.
Who?
Al Torrio.
Скопировать
Ну-ка, парни, вы видите, здесь общее?
У нас есть большие вопросы без ответов, и здесь, и там.
Почему они убили парней в двух других кабинках.
Oh, look. Are you guys seeing the pattern here?
We got big questions at both of these crime scenes with no answers.
Why did they kill the guys in the other two booths?
Скопировать
Где ты был?
Здесь и там.
Здесь и там?
Where did you go?
Here and there.
Here and there?
Скопировать
Здесь и там.
Здесь и там?
Ты не уйдешь опять?
Here and there.
Here and there?
You're not leaving again?
Скопировать
Тихо достигая~
Здесь и там~
Я здесь!
Come, come silently ~
Here and there~
Hey!
Скопировать
- Но я не знал, что она освободилась.
колодец это вытянет Иллирию из вашей подруги и потянет через каждого отдельного человека, стоящего между здесь
Это будет мистический эквивалент торнадо.
- But I didn't know it was free.
If we bring the sarcophagus back to the well... it will draw Illyria out of your friend... and into every single person between here and there.
It will become the mystical equivalent of airborne.
Скопировать
Да, да.
И здесь и там.
У неё есть ключ.
Yeah, yeah.
Here and there.
She has a key.
Скопировать
Совершенно разные миры, правда?
Здесь и там, где живут Элай и Монти.
Не хочешь зайти выпить?
Excuse me, partner. Like a different world, isn't it,
Like a different world, isn't it, between here and where Eli and Monty live? between here and where Eli and Monty live?
Mm. You want to stop in for a drink? Mm.
Скопировать
Для этого нужно будет произвести некоторые работы по расширению
Взгляните: вот здесь и там Конечно, если господин Кольбер позволит
Ваше Величество, Стоимость этого праздника уже больше, чем мы можем себе позволить
We must make some extensions
Here's the budget if so authorized by Monsieur Colbert
000 libras!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов здесь и там?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы здесь и там для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
