Перевод "здесь и там" на английский

Русский
English
0 / 30
здесьhere with us in this country about it in it
иyen and
тамby and by later there
Произношение здесь и там

здесь и там – 30 результатов перевода

Унитожена во время великой войны.
Тем не менее разные версии этого города просматриваются здесь и там в истории.
Человеческая раса всегда движется дальше.
Destroyed in a great war.
Yet versions of this city stand throughout history.
The human race always continues.
Скопировать
У наших людей не было письменности.
Я видел символы здесь и там на культурных памятниках, но никогда прежде такие.
Итак, вы не знаете, что они означают.
Our people don't have a written language.
I've seen a symbol here or there on artifacts, but never in a pattern before.
- So you don't know what they mean?
Скопировать
Рано смывшихся из дома.
С тяжелой работой здесь и там
Тратите время в изоляторе, но меньшее, чем заслуживаете и ты, что, жалкий вор с иллюзиями насчет своего авторитета?
Skipped off-home early.
Minor graft jobs here and there
Spent some time in the lockdown, but less than you claim And you're, what, a petty thief with delusions standing?
Скопировать
И теперь, когда Я нашёл его...
И здесь и там...
Ты псих.
and now that I've found it,
It's up there and I'm down here.
Um..you're crazy.
Скопировать
Почему бы Тебе не прогуляться?
Ты не должна находиться здесь, и там Ты будешь в безопасности.
Я должен быть мужественным в своих убеждениях.
Why don't you take a walk? You don't have to be here, and you'll be safe.
After everything I said, you're still gonna go through with it?
I must have the courage of my convictions.
Скопировать
Здесь больше света.
Мне пришлось внести некоторые изменения, здесь и там.
Впрочем, он такой как мы его планировали.
Look at all the light.
I've had to do some structural modifications, you'll see.
Everything else is pretty much as we planned.
Скопировать
Я выхожу замуж.
Знаешь, немного сменить обстановку, кое-что поменять здесь и там - и этот Тен-Фовард станет отличным
Прошу прощения?
Ha, ha, I'm getting married.
You know, with just a bit of redecorating here and there, this, ah, this Ten-Forward room should make a very nice wedding hall.
I beg your pardon?
Скопировать
В самом деле..
Что-то здесь и там..
Всё-таки у него лицо недоумка.
Maybe..
Something here and there..
But he has the face of an idiot.
Скопировать
Вы слушаете осведомителя.
Возможно, Вы заплатили слуге, здесь и там.
- Вертитесь радом с помощником.
You listen to an informant.
Maybe you pay off a servant here and there.
Get next to an employee.
Скопировать
- Где оно?
Если найдёшь... одновременно ты будешь и здесь и там.
Скажи мне, где тайник.
- Then where is it?
If you find it... you will be at once here and elsewhere.
Tell me, where's the hiding place?
Скопировать
Сокровище - нечто большее.
Я здесь и там.
Два, три... там.
The treasure is more than that.
I am here and there.
Two, three and there.
Скопировать
Я всеми членами воспрял, лишь Джанетт Скотт увидал.
Она с триффидом сражалась, что ядом плевался здесь и там.
Дана Эндрюс ел сливы, чтоб набраться силы, руны применить и демона сгубить.
And I really got hot When I saw Janette Scott
Fight a Triffid that Spits poison and kills
Dana Andrews said prunes Gave him the runes And passing them used lots of skills
Скопировать
Сокровище - нечто большее.
Я здесь и там.
И так будет всегда.
The treasure is more than that.
I am here and there.
And further still.
Скопировать
Рассветает.
Здесь... и там.
В воздухе запах грязи. Проказы. И пожара.
And fire.
- Not a breath of air?
Only very small movements very slow wafts of odour.
Скопировать
... это то, что я ничего не завершил.
Мои планы так и остались планами, словами, которыми я разбрасывался здесь и там...
Залезай!
- ...is not to have finished anything.
I left all as a draft, shattered words here and there.
Get on!
Скопировать
Мы с Мадлен вместе смотрим "Куинси".
Джерри, знаешь, что он идет в одно и то же время здесь и там?
Правда?
Madeline and I are watching Quincy together.
Jerry, you know this comes on at the same time here as it is does there?
Really?
Скопировать
Ну-ка, парни, вы видите, здесь общее?
У нас есть большие вопросы без ответов, и здесь, и там.
Почему они убили парней в двух других кабинках.
Oh, look. Are you guys seeing the pattern here?
We got big questions at both of these crime scenes with no answers.
Why did they kill the guys in the other two booths?
Скопировать
Здесь и там.
Здесь и там?
Ты не уйдешь опять?
Here and there.
Here and there?
You're not leaving again?
Скопировать
Где ты был?
Здесь и там.
Здесь и там?
Where did you go?
Here and there.
Here and there?
Скопировать
И именно поэтому я хочу, чтобы Джон одержал победу.
Здесь и там, и вон там.
У этого особенного места просто великая история.
That's why I want John to get us home.
Here and over there and there.
Well, this particular room has great history.
Скопировать
Бланш никогда не станет делать из меня идиота ради какой-то мускулистой шестерки.
- Здесь и там.
Поэтому я тебе и рассказал.
Because she's been spendin' a lot of time with Al Torrio.
Who?
Al Torrio.
Скопировать
Птичек стаи улетают к небесам!
И олени пробегают здесь и там!
Чистый белый снег кругом лёг на жирный чернозём,
There's a bunch of birds in the skyr
And some deers just went running by
Oh, the snow's pure and white On the earth, rich and brown
Скопировать
Она приготовит пир.
Ну, я могу есть здесь и там.
тогда я получу две попки.
She's making a feast.
Well, I could eat here, and there.
Then I get two cabooses.
Скопировать
Она была продана папой вместе с замком!
Предметы не могут находиться одновременно и здесь и там.
Президент Берне не может сделать свой доклад. В библиотеке такой гвалт.
Father sold that ring with the castle.
It can't be here and there!
President Bernay cannot give his speech in that ruckus.
Скопировать
Горы, реки, равнины, Вселенная.
И здесь и там те же пределы.
Уйти... значит достичь.
Mountains, rivers, plants, universe.
Here and there everything is in the same enclosure.
To leave... is to arrive.
Скопировать
- И где же это "у себя дома"?
- Здесь и там.
Ты не сможешь понять.
Where is "home"?
Here and there.
You couldn't understand.
Скопировать
Рано смывшихся из дома.
С тяжелой работой здесь и там
Тратите время в изоляторе, но меньшее, чем заслуживаете и ты, что, жалкий вор с иллюзиями насчет своего авторитета?
Skipped off-home early.
Minor graft jobs here and there.
Spent some time in the lockdown, but less than you claim. And you're, what, a petty thief with delusions standing?
Скопировать
Когда ты женишься на ней, ты обезвредишь эту адскую семью.
И когда господствование Флоренции достигнет апогея, мы по-прежнему сможем урвать немного свободы здесь
Знаешь, а это неплохо звучит.
When you marry her, you neutralize that family of fiends.
And when ruling Florence gets to be too much, you and I can still snatch a little freedom here and there.
You know this makes good sense.
Скопировать
Вломились в несколько домов.
И здесь, и там.
- И вы, конечно, уверены, что это мы.
There's been burglaries.
Here and over there.
-And you know that it's us, for sure?
Скопировать
- Где багаж?
- Здесь и там.
- Я возьму это.
- Where are the suitcases?
- Here and over there.
- I'll take these.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов здесь и там?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы здесь и там для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение