Перевод "и да и нет" на английский
Произношение и да и нет
и да и нет – 30 результатов перевода
А чего-то не хватает?
Ну, и да, и нет.
Так или иначе, мы приедем в Англию.
Isn't this enough? No.
Well,yes and no.
We shall come to england eventually.
Скопировать
- Говорил бессмыслицу.
. - И да, и нет.
- Это не стоит 1000 долларов.
He said all kinds of things that didn't mean anything.
- Sentimental fellow, aren't you?
- Yes and no. - That isn't worth $1000.
Скопировать
- Вы не сентиментальны?
- И да, и нет. - Пол Стюард.
Думаю, забавно будет выпускать газету.
Yes and no.
"I think it would be fun to run a newspaper. "
I think it would be fun to run a newspaper.
Скопировать
- Вы знаете, что такое Париж, месьё учитель?
- Боже мой, и да и нет.
- Ну, хорошо, Париж это симфония.
Do you know what Paris is?
My goodness, yes and no.
Well, Paris is a symphony.
Скопировать
Мистер Маркум, вы сказали что были с дочерью в магазине почти всю субботу, так?
И да, и нет.
Я работал в подсобке.
You spent most of the day Saturday with your daughter in the store, correct?
Yes and no.
I was mostly in back.
Скопировать
Он при деньгах?
- И да, и нет. - Господи, и ты тоже.
Если бы он смог добраться до своего состояния...
Tell me one thing. Is he holding or not?
- Well, yes and no.
- Not you too. He'd be holding if he could get it. - Say that again.
Скопировать
-Хочешь начать все с чистого листа.
-Ну... и да, и нет.
Просто не хочу, чтобы мои предыдущие ошибки свидетельствовали против меня сейчас.
-You want a clean slate.
-Well....
Yes and no. I just don't want my prior offences being held against me.
Скопировать
Вы сказали: "Порви с Чарли"?
И да, и нет.
Да, я это сказал.
Did you just say, "Break up with Charlie"?
Well, yes and no.
Yes, I did say it.
Скопировать
Изучаете список подружек?
И да, и нет.
Мне нужно провести маленькое расследование прямо сейчас.
How you do with little black book?
Yes and no.
I've gotta do a little research, right now.
Скопировать
Как романтично!
И да и нет.
Мисс Ла Ру, вы были так добры ко мне.
I call that very romantic.
Yes and no.
Miss La Rue, you've been awful nice to me.
Скопировать
Так вот, мадемуазель... За то короткое время, что Вы были секретарем месье Ла Валля, не заметили ли Вы в нем каких-либо перемен?
Ну, и да, и нет.
Мне кажется, он какой-то беспокойный.
Now, mademoiselle... in the short time that you have been Monsieur La Valle's secretary, have you noticed any change in him?
Well, uh, yes and no.
To me he seems rather nervous.
Скопировать
Выходит, он солгал?
И да, и нет.
Он не приукрашивал свои подвиги.
He's lied, in fact.
Yes and no.
He doesn't claim to have done anything he hasn't done.
Скопировать
То, что ты называешь шикарной жизнью.
И да, и нет.
Иногда меня это развлекает.
What you call the high life.
Yes and no.
It amuses me sometimes.
Скопировать
- Здесь спокойнее, чем в боулинге.
И да, и нет.
Мы с папой тоже ходим туда расслабляться.
- It's better than the bowling ally.
Yes and no.
I go there with my dad to relax.
Скопировать
Вы сделаете со мной то же, что с обезьяной?
И да, и нет.
Я основываюсь на той работе,..
Are you gonna do to me what you did to the chimp?
Well, yes and no.
I mean, I'm-
Скопировать
- Вы не безумная Мардж Симпсон?
- И да, и нет.
Как вы можете быть за один вид искусства - за статую - ...и против другого вида - Щекотки и Царапки?
-Aren't you Marge Simpson, the wacko?
-Yes and no.
How can you be for one form of expression, like our naked friend and be against another form, like Itchy Scratchy?
Скопировать
- Все прошло удачно?
- И да и нет.
Ты разглядела его?
- Was it all right?
- Yes and no.
Did you recognise him?
Скопировать
Это же замечательно!
И да, и нет.
Вернуть камень, это хорошо.
It is.
It's good and it's bad.
There's a guaranteed return, and that's good.
Скопировать
Вы трое все равно вместе ни к чему бы не пришли.
И да, и нет.
Дело было в деньгах.
The three of you together weren't going anywhere.
Yes and no.
That was also for the money.
Скопировать
Как дела с твоей речью ?
И да, и нет.
Ты волнуешься из-за Мари?
Is your talk progressing well ?
Yes and no.
Are you worrying about Marie ?
Скопировать
я... јннабель, это ты?
Ќу... и да и нет.
—лушай, если это очередна€ шутка, у мен€ нет на нее времени.
This is... Annabel, is that you?
Well, yes and no.
Please, if this is some kind of a joke, I don't have any time.
Скопировать
Понравилась вам здешняя музыка?
Точнее: и да, и нет.
Я имею в виду, что я никогда не думал, что смогу вообще переносить такую музыку.
...do you like the music here?
Yes... yes and not.
It's not the kind of music that I like, I don't give much credit to it.
Скопировать
- Разве я не права?
И да, и нет.
А где это - "Йоханнесбург"?
- Isn't it true?
Yes and no.
Where's Johannesburg?
Скопировать
- Не хочу об этом говорить. - Да или нет?
И да и нет.
Мама, папа хочет вернуться к тебе.
Yes and no.
Look what I found.
Mama, Papa wants you back. Where'd you find it?
Скопировать
Ты правда беременна?
Ну, и да, и нет.
Только без "нет".
Are you really pregnant?
Well, uh, yes and no.
Except, not no.
Скопировать
Ты шокирована?
И да и нет.
Все было не особо хорошо уже какое-то время.
You shocked?
Yes and no.
Things have not been very good for some time.
Скопировать
Куча денег.
И да и нет.
Большинство наших денег вложено в эти проекты.
Lots of money.
We do, and we don't.
Most of our money is tied up in these projects.
Скопировать
Со стажировкой?
И да и нет
- Я не понимаю
about the training?
yes and no.
- i don't understand it's somewhat touchy, i ...
Скопировать
Вы поймали убийцу?
И да, и нет, Дойл, и да, и нет.
Мужа Алисии Крейн убил некто Нед Болл.
Did you find the killer?
Yes and no, Doyle, yes and no.
Alicia Craine's husband, Jack, was murdered by one Ned Ball.
Скопировать
Ты не думал о матче-реванше, Майкл?
-И да, и нет.
-Что это значит?
Have you thought any more about that rematch ?
- Yes and no.
- What does that mean ?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов и да и нет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы и да и нет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение