Перевод "из года в год" на английский

Русский
English
0 / 30
изof out of from
вwithin for to into at
годfit do serve be fit year
Произношение из года в год

из года в год – 30 результатов перевода

Общественный образ потребления времени, в свою очередь, довлеет над периодами досуга и отпусков, иначе говоря, событий, потребляемых на расстоянии и желанных только в период предварительного ожидания подобно любому зрелищному товару.
В данном случае товар открыто подаётся как событие реальной жизни, и из года в год мы ждём его циклического
Но даже в подобных событиях жизни, которые, казалось бы, мы можем лишь действительно проживать, спектакль вновь демонстрирует и воспроизводит себя, становясь ещё более интенсивным.
the social image of the consumption of time, for its part, is exclusively dominated... by moments of leisure pursuits and vacations, moments represented at a distance... and postulated as desirable, like all spectacular commodities.
These commodities are here explicitly presented... as the moment of real life, it is only a matter of waiting for its cyclical return.
But in these very moments assigned to life, it is still the spectacle... which is to be seen and reproduced, as it attains a greater intensity.
Скопировать
Продюссер - это воин-самурай.
Тебе платят каждый день, из года в год... чтобы однажды, когда тебя призовут... ты мог прийти, идеально
Предъявите этого Шуманна.
Producing is being a samurai warrior.
They pay you day in, day out for years... so that one day, when called upon... you can respond, your training at its peak... and save the day!
Produce this Schumann.
Скопировать
Хочу рассказать вам кое-что новенькое о моих питомцах!
Я затрагиваю эту тему из года в год, дополняя потихонечку...
Рассказывая вам о моих домашних собаках и кошках!
I wanna bring you up-to-date on my pets at home!
This something I've touched over the years, little by little...
Talking about my dogs and cats at home!
Скопировать
'ранилище 'орт-Ќокс находитс€ почти в центре военного городка 'орт-Ќокс в 30 мил€х к юго-востоку от Ћуивилл€, штат ентукки.
заведение, что до сих пор ни один посторонний не был допущен внутрь, несмотр€ на то, что конгрессмены из
"ерриторию огорадили забором с колючей проволокой под напр€жением и с пулеметными ƒќ"ами.
30 miles southwest of Louisville, Kentucky.
This is as close as we were permitted to get to the depository despite years of letters from members of Congress to allow our film crew inside.
The 4-acre grounds immediately surrounding the building are guarded by an electrified steel fence, an open moat and four machine gun-armed guard pillboxes at the structure's corners.
Скопировать
"десь воцарилс€ Ђзолотой стандартї.
были те же самые не обремененные долгом —Ўј Ђзеленые спинкиї Ћинкольна, выпускавшиес€ правительством из
"акже мало кто знает, что прин€тый в 1994 году законодательный акт —Ўј фактически санкционировал замену линкольновских Ђзеленых спинокї банкнотами, основанными на долге. ".о., на самом деле Ђзеленые спинкиї находились в обращении в —Ўј вплоть до 1994 года.
Not since Lincoln has the U.S. issued debt-free United States Notes.
These red-sealed bills, which were issued in 1963, were not a new issue from president Kennedy, but merely the old Greenbacks reissued year after year.
In another act of folly and ignorance, the 1994 Reigle Act actually authorized the replacement of Lincoln's Greenbacks with debt-based Notes. In other words, Greenbacks were in circulation in the United States until 1994.
Скопировать
Я должен помешать их веселью.
Почему из года в год я терплю подобньые издевательства!
Я должен остановить Рождество, пока оно еще не вошло в город!
I must stop this whole thing.
Why, for year after year I've put up with it now!
I must stop this Christmas from coming!
Скопировать
Кстати, там просто замечательно кормят.
Мы этим славимся из года в год!
Мне нужен.
- I don't take orders from you!
(flute music)
(hawk calling)
Скопировать
Продрогнешь до костей
Но сердце стынет больше всего от одиночества из года в год.
На лице следы равнодушия Как у дамы следы от румян
Chills you to the bone
But there's nothing in nature that freezes your heart Like years of being alone
It paints you with indifference like a lady paints with rouge
Скопировать
Это было нечто сродни недомоганию
он видел, что когда преподаватель говорил о страсти в пьесах Расина и Корнеля он говорил одно и тоже из
И после стольких лет, те слова, что он читал, уже не имели никакого смысла В них не было души
So he dislikes having his lesson very much For example it is classical to look like etc.
Use and go to the opera the method of the song Only say the same words every year
So the language is complete Have not written to the heart
Скопировать
А техасец - это всего лишь человек, который борется за выживание.
Из года в год.
Может, пройдёт еще много лет, но не думаю, что это будет длиться вечно.
A Texican is nothing but a human man way out on a limb.
This year and next...
Maybe for a hundred more. But I don't think it will be forever.
Скопировать
Ее отец меня любил и часто
Расспрашивал о битвах, об осадах, О злых превратностях судьбы - о жизни Из года в год...
И я рассказывал - все, с детских дней До часа нашей дружеской беседы: О бедах гибельных, о злоключеньях На суше и на море, о проломах Стен городских, где на волос от смерти Спасался я, о том, как взят был в плен И стал рабом, как выкуплен я был,
Her father loved me. Oft invited me.
Still questioned me the story of my life from year to year: The battles, sieges, fortunes that I have passed.
I ran it through even from my boyish days to th'very moment that he bade me tell it wherein I spake of most disastrous chances of moving accidents by flood and field of hairbreadth scapes i'th'imminent deadly breach of being taken by the insolent foe and sold to slavery of my redemption thence and portance in my travels' history.
Скопировать
Эта история произошла в Италии, а точнее, на Сицилии,..
История, рассказанная в фильме,.. ...из года в год повторяется во всех странах, где одни люди эксплуатируют
Дома, дороги, лодки, море - все это Ачи Трецца.
"The events in this film take place in Italy...
Sicily, to be more precise... in the town of Acitrezza, not far from Catania, on the Ionian Sea.
It's the same age-old story of man's exploitation of man.
Скопировать
- Оглянитесь, мать вашу.
Представляете: приходить сюда каждый день, из года в год?
- Я могу вам помочь?
Look at this place.
Can you imagine spending day after day here year after year?
- Can I help you?
Скопировать
Симпатичная бумажка.
Из года в год я говорил им:
Не заворачивайте подарки на мой день рождения в рождественскую бумагу, хорошо?
Nice paper.
Every year, I told them:
No Christmas wrapping paper for my birthday presents, okay?
Скопировать
даааа, колдовство и тому подобное подожди....
А я думал что ведьмами только бабы бывают старик из года в год ставил опыты над трупами, которые он выкапывал
Ходят слухи что он начал создавать зомбармию,чтобы захватит власть на земле на земле... но чтото пошло не так... зомби взяли верх над стариком и съели его заживо * Чувак.... не порть рассказ извини
yeah, witchcraft and stuff wait...
I though a witch was a chick the old man would spend years by himself experimenting on corpses that he dug up at the local graveyard some say...!
that he would begin to build an army of the undead to take over and rule the world the world... but something went terribly wrong... the corpses overwhelmed him and consumed his flesh [moaning] dude... stop ruining the story
Скопировать
Эй, уймитесь.
Каждую ночь, из года в год кто-то один из вас, ночных сторожей, запирал нас в этих клетках.
И вот, я заявляю вам, сэр: "Довольно!"
Hey, stop that.
Every night, year after year one of you guards locks us up in these boxes.
Well, I hereby say, sir, enough!
Скопировать
В сани Санта Клауса.
Из года в год Мы с любовью делаем подарки.
Самые лучшие подарки Для всех детей на свете.
So Santa Claus can leave
Each year you see You can depend on me
We'll make the perfect Christmas toy For evey girl and boy
Скопировать
А сколько это стоит?
А что касается мистера Гиббса, думаю, из года в год он стрижется в одной и той же семейной парикмахерской
Брысь с моего кресла.
How much does that cost?
And mr. Gibbs-- well, I see him getting his hair cut At the same mom-an d-pop shop he's been going to for years.
Hey, get out of my chair.
Скопировать
Песчаные дюны тянутся на сколько хватает глаз. что интересно, все склоны песчаных дюн расположены строго под одним углом.
объясняется тем, что в Сахаре ветер, переносящий песок, всегда дует в одном направлении, изо дня в день, из
что касается колец Сатурна, их красота, сложная структура и порядок, зависят, естественно, не от ветра, а от действия другой силы - тяготения.
There are sand dunes as far as the eye can see, and a remarkable thing is that the angles of the front of all the sand dunes are exactly the same.
Now in the Sahara, the emergence of that order is driven by the desert winds blowing always in the same direction, day after day, year after year, moving the sand around.
In the Saturnian system, the order and beauty and intricacy of the rings is driven obviously not by wind, but by a different force, the force of gravity.
Скопировать
Послушай...
Из года в год я твердил: "Притормози!
Не торопи события с этой девушкой".
Look...
Of all the times over the years when I've said to you
"Slow down! Don't rush into things with this girl."
Скопировать
Письмо - это придуманный мною способ напомнить себе, почему я расстался с девушкой.
Я писал такие из года в год.
Дорогой Тед из будущего, никогда не возвращайся к Карен, она - надменный сноб.
The letter was a device I'd invented To remind myself why I'd broken up with somebody.
I've been doing it for years.
Dear future Ted, Never get back with Karen because she's a pretentious snob.
Скопировать
Детки, я бы и рад сказать, что за все эти годы мы ничуть не отдалились, но, вопреки всем желаниям, это неизбежно.
Хотя, несмотря ни на что, мы и по сей день собираемся из года в год и ходим на "Роботов против Борцов
Спокойной ночи! Большое спасибо.
Kids, I'd love to tell you that over the years, we didn't all drift apart a little at one time or another. You don't mean for it to happen, but it does.
But no matter what, to this day, come hell or high water, we still all get together every year for Robots vs. Wrestlers.
Good night.
Скопировать
Он объединяет всех, кто знает толк в мотоциклах.
Истории, что рассказывают, сидя возле ограждения, и группы маршалов, разбросанные по всему острову, из
Джон Кенноу, местный ...и ни на что другое это не променяем...
it's a coming together of everyone who appreciates motorcycling
The stories that are told, as you sit at the hedge, or the marshals in groups around the island, are all lived and relived every year.
And we never get tired of swapping them.
Скопировать
- Портмадог.
- Из года в года.
Это было потрясающе.
Wales.
Year after year after year.
It was brilliant.
Скопировать
В сани Санта Клауса.
Из года в год мы С любовью делаем подарки.
Самые лучшие подарки Для всех детей на свете.
So Santa Claus can leave
Each year you see You can depend on me
We'll make the perfect Christmas toy for evey girl and boy!
Скопировать
Он не знает, что это такое.
Как он может понять, что такое - каждый день, из года в год, ждать очередного сеанса.
Решайте быстрее, времени нет.
He is not one to know.
How can he understand how it feels to wait for the next session every day of every year? !
We are short on time you must decide.
Скопировать
Я прошу тебя.
Из года в год, ты всегда говорил речь.
Вот уже десят лет я поднимаю с вами этот бокал... в ночь двух лун.
I beg you.
Year in, year out, you have always done.
It has been ten years since I drink with you ... night of two moons.
Скопировать
Hужно вернуться в степи, пока не выпал снег.
Из года в год мы разоряем равнинy, но каждый раз армия царства Вэй разбивает нас.
Объединив силы, мы сможем захватить их плодородные земли, и сделать их своими пастбищами.
We must be back on the grasslands by the first snow
Father, plundering the Plains every year is not a long term plan
Instead of being divided and defeated by the Wei army for robbery, why don't we take advantage of the united forces we have this time, and turn the fertile Wei farmlands into our new ranch!
Скопировать
По воскресеньям, он привозил Эмму и детей сюда, в церковь Дауна, но пока они были на службе, он оставался снаружи и гулял по деревенским улочкам.
Возможно, боясь, что его теория вызовет ярость в определенных кругах, он откладывал ее публикацию из
Но он написал большую выдержку из нее и после, в 5 июля 1844 года, написал жене это письмо.
On Sundays, he would escort Emma and the children here to the parish church in Down, but while they went into the service, he remained outside and went for a walk in the country lanes.
Perhaps because he feared his theory would cause outrage in some quarters, he delayed publishing it year after year after year.
But he wrote a long abstract of it. And then, on July 5th 1844, he wrote this letter to his wife.
Скопировать
Если честно, понятия не имею.
Мозгами поехал, из года в год чувствую, что знаю все меньше и меньше.
С такими темпами к 30 годам ничего уже не буду знать.
I have no idea.
As time goes by, I feel as if I know less and less.
At this rate, by the time I'm 30, I won't know anything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов из года в год?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы из года в год для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение