Перевод "из пушки по воробьям" на английский

Русский
English
0 / 30
изof out of from
пушкиlies cannon gun
воробьямsparrow
Произношение из пушки по воробьям

из пушки по воробьям – 8 результатов перевода

Вообще-то, будет весело.
Иногда надо стрелять из пушки по воробьям, показать, что папу нельзя игнорировать.
И ты всегда начеку.
- This is gonna be fun, actually. - Mm.
Sometimes you got to fire a shot across the bow showing Dad is not a pushover.
Mm. And like you're always watching.
Скопировать
-Браво, Агда! Великолепно!
но обсуждение font color-"#e1e1e1"исключения маленькой Инги похоже на font color-"#e1e1e1"стрельбу из
font color-"#e1e1e1" -По такому светлому и маленькому воробушку!
Marvellous!
Singing swing in music lessons might be questionable, but to talk of expelling little Inga is like shooting bugs with a canon.
And such a sweet little bug!
Скопировать
И твитни это, передай в NME.
(в 1967 в Таймс вышла статья "А вы стреляете из пушки по воробьям?".
Ладно, увидимся позже, ок?
And Twitter it, tell the NME.
It's like when Jagger got broken on a wheel like a butterfly.
Listen, I'll see you down there, yeah?
Скопировать
ни координат, ни бумаги - ничего на Калифа или его людей.
Похоже, Мэделин послала нас стрелять из пушки по воробьям.
Я отправил группу на склад, где, ты сказал, можно найти Пратт.
No coordinates, no papers of any kind. Nothing on kalif or any of his men.
It appears madeline sent us on a good old fashioned snipe hunt.
I sent a team to the warehouse where you said we could find pratt.
Скопировать
Мы не можем давать метротрексат парню, у которого уже были проблемы с лёгкими.
Метотрексат - это стрельба из пушки по воробьям. Поражает всё.
Нам нужна умная бомба.
Add methotrexate. We can't give methotrexate to a kid who's already had lung problems.
Methotrexate is carpet bombing.
Hits everything.
Скопировать
- Три человека для одной сделки?
- Да, вроде как... из пушки по воробьям.
Зачем я рассказываю вам мою стратегию?
- Three of you guys for one sale?
- Yeah, well... We call it overkill.
Why am I telling you my strategy?
Скопировать
Ты отстранен(а) от дела
Ты палишь из пушки по воробьям
Ты накачал его.
You're off the case.
That seems like an overreaction.
You dosed him.
Скопировать
Пакер поможет нам найти убийцу Адрианы Ивер.
Как из пушки по воробьям.
Придётся так, пока нет других вариантов.
Packer helps us find Adrianne Iver's murderer.
It's like a Rube Goldberg defense.
Well, it'll do until we have better.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов из пушки по воробьям?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы из пушки по воробьям для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение