Перевод "как можно скорее" на английский

Русский
English
0 / 30
можноone may one can
скорееsooner rather
Произношение как можно скорее

как можно скорее – 30 результатов перевода

Просто ждать? - Я не могу больше ждать, не минуты!
- Я тоже хочу уехать отсюда, и как можно скорее.
- Мы должны отправиться на метеостанцию.
- I can't stand it another minute!
- I want to get away too.
- We must go to the Met station.
Скопировать
Я только не понимаю, где ты болталась всю ночь.
Теперь уж тебе придется выйти замуж как можно скорей.
Не выйду, хоть вы все здесь лопните!
What I don't understand is where were you all night.
Now you'll have to get married, and posthaste!
Come hell or high water, I won't get married!
Скопировать
Включи его!
Я должен схватить эту женщину, как можно скорее.
Марио, Марио, ты слышишь меня?
Turn it on!
I must grab this woman as soon as possible.
- Mario, Mario, can you hear me?
Скопировать
"Энтерпрайз", говорит Кирк. Вы меня слышите?
Улетайте как можно скорее.
Я попытаюсь выиграть для вас время.
Enterprise, this is Kirk.
Get the ship away as fast as you can.
I'll try and give you the time you need.
Скопировать
- А я тебе говорю, возьми автомобиль.
Мы должны уйти отсюда... как можно скорее ты и я, Клаус.
Вот ключ. Ну же.
-And I told you to get the car.
We'll need to get away from here as soon as possible... You and me, Klaus.
Here's the key.
Скопировать
- Прямо сейчас!
И как можно скорее.
Нам нужен другой борец, чтобы мы могли получить больше жидкости для трансплантации.
- NOW!
As soon as possible,
We need another wrestler so we can obtain more gland liquid for the transplant.
Скопировать
Скажи нашим людям, чтобы подготовили лодку и сообщили морским властям.
- Мы отправимся как можно скорее.
- Очень хорошо, хозяин.
- Tell our men to prepare the boat and inform the sea authorities.
- We'll set out as soon as possible.
- Very good, master.
Скопировать
- Да, хозяин.
И как можно скорее.
Что за второй этап, хозяин?
-Yes, master.
- I want to start the second phase of our project.., as soon as possible.
- What is the second phase, master?
Скопировать
Проверьте записи.
Мне нужен ваш медицинский анализ как можно скорее.
Что с капитаном?
You check those record tapes.
I want your medical analysis as quickly as possible.
Well, what's with the captain?
Скопировать
В конце - это нескоро.
Лучше я заплачу как можно скорее и наличными.
Думаю, мы удвоим ваш гонорар.
Ultimately's a long way off.
I'd rather pay for it as soon as possible and in cash.
Suppose we double your fee?
Скопировать
37 градусов южной широты, 66 градусов западной долготы.
На помощь, как можно скорее. "
Раз, два... три, четыре, пять... шесть, семь.
Latitude, 37 degrees south. Longitude, 66 degrees west.
Send help immediately."
One, two... three, four, five... six, seven.
Скопировать
Д-р Санчез проводит вскрытие прямо сейчас.
Предоставьте полный отчет как можно скорее.
Конец связи.
Dr. Sanchez is conducting an autopsy right now.
Give me a full report as soon as possible, please.
Spock out.
Скопировать
И что же такое стряслось, ваша благородность?
Ах, я должна как можно скорее вернуться в Париж.
Так что, если вы будете так добры, укажите мне дорогу.
Now, what's the hang-up, your ladyship?
Well, it is most important that I get back to Paris.
So if you would be just so kind and show me the way...
Скопировать
Возможно, мы встретимся позже, а может - никогда.
Я уеду как можно скорее, через месяц буду летать.
Эта война никогда не кончится.
We'll probably meet later or perhaps never.
I'll leave as soon as possible and in a month I'll be able to fly again.
This war will never end.
Скопировать
Видите ли, мне нужно посадить дерево.
Вообще-то, оно не мое... но мы хотели бы посадить его в почву как можно скорее.
Буду краток, леди...
You see, I have to plant my tree.
Well, it's not mine, really... but we would like to get it into soil as soon as possible.
Let me get this straight, lady...
Скопировать
Да, доктор.
Я хочу, чтобы Сандра поняла невиновность Рикки. ...как можно скорее.
Закрой глаза и сосчитай до десяти.
Yes, doctor.
I want Sandra to realise Ricky's innocence ...as soon as possible.
Close your eyes and count to 10
Скопировать
Когда Вы вернётесь?
Как можно скорее.
Будьте рядом с ней.
When are you coming back?
As soon as possible.
Stay close to her.
Скопировать
Я бы не стал терять сон по пустякам.
Думаю, мне лучше добраться до "Паласа", и как можно скорее!
Боже мой, он ведь меня предупреждал не пользоваться здесь телефоном.
Sorry. I wouldn't IoosesIeepover it.
I think I'II better get to the palace!
My God, he told me not to use the telefone here.
Скопировать
Да, от операции по удалению аппендицита.
Окей, отправьте тело в лабораторию доктора Эллиса, и как можно скорее.
Попросите его сообщить мне, когда закончится вскрытие.
Yes, from an appendix operation.
will you send the body to Dr. EIIis' laboratory as soon as possible?
Ask him to report to me when theautopsy is finished.
Скопировать
Уильямс....
Уильямс, зайдите к Хану, как можно скорей.
Ропер, увидимся через полчаса.
Williams, come here!
I want you to go to Han's study as soon as possible.
Hey, Roper, I'll see you in half an hour.
Скопировать
Грейхаунд, побыстрее, ладно?
нам нужна ТАРДИС Доктора как можно скорее. Конец связи.
Грейхаунд 3. Вилко.
Greyhound, well get your skates on, will you?
We need the Doctor's TARDIS here double quick.
Greyhound three.
Скопировать
Что за безумная спешка в последние несколько часов?
Мы должны преодолеть нулевую точку как можно скорее.
Каждая секунда...
What's the mad rush in the last few hours?
We must reach penetration zero at the earliest possible moment.
Every second... (HIGH-PITCHED WHINING)
Скопировать
- Час пробил. - Так когда?
- Как можно скорее.
Как он и сказал, мы должны выйти и переманить на свою сторону как можно больше.
- When will it?
- Soon.
It's like he said now, we should all go out and try to swing as many as possible over.
Скопировать
Она у меня в руке. Видишь, я набираю номер полиции.
Как можно скорее. - Что здесь происходит? - Я тебе скажу, что происходит.
И посмотрим, как Нэнси Дрю поможет тебе из этого выпутаться.
## [TVOrchestra: "White Christmas"]
## ["The Nutcracker"]
[Man On Intercom] Hello there!
Скопировать
Да, Доктор.
Мисс Шоу и я вернемся как можно скорее с некоторым измерительным оборудованием и вероятно другими учеными
Хорошо, хорошо, удачной поездки.
Yes, Doctor.
Miss Shaw and I, will be back as soon as possible... with some testing equipment and probably some other scientists.
Good, good, well, have a good journey.
Скопировать
И здесь я на вас рассчитываю.
Джон, сообщите миссис Ворз, Что я хочу, чтоб обед был сервирован как можно скорее?
Да, мэм.
I'm depending on you gentlemen for that.
John, would you please tell Mrs. Worth that I'd like to serve dinner as soon as possible?
Yes, ma'am.
Скопировать
Иди с ним, Махарис... и ты тоже.
Свяжитесь с Доктором как можно скорее.
Я останусь здесь.
Go with him, Maharis. And you two.
Contact the Doctor as soon as you can.
I'll stay here.
Скопировать
Наши контакты будут такими же, и планы, о которых Вы уже знаете.
Начнём как можно скорее.
Вы все понимаете, что методы для осуществления наших планов основаны на идеологии и особенностях выбранной страны.
Our contacts will be the same, and the plans you are already aware of.
We shall begin as soon as possible.
You all understand the methods to carry out our plans, based on the ideologies and peculiarities of the chosen countries.
Скопировать
И теперь он будет оставлять следы.
Нет, надо его как можно скорее убрать.
Не найдя виновного, полиция не бросит этот след. Несмотря на своё алиби,..
He'll leave a trace now.
No, we have to get rid of him, and quick.
Since the police won't find the killer, they won't let him off the hook.
Скопировать
Хорошо.
Вы получите 10 шиллингов и 6 пенсов, после чего оплатите счет как можно скорее.
Договорились?
YES, ALL RIGHT.
WELL, YOU GET THE 10 AND 6 NOW, AND YOU MUST GO DOWN AND PAY THE BILL AS SOON AS YOU CAN.
WILL YOU DO THAT?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов как можно скорее?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы как можно скорее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение