Перевод "клубничный" на английский
клубничный
→
strawberry
Произношение клубничный
клубничный – 30 результатов перевода
А можно мороженое?
Клубничное.
Я сейчас закажу.
Could I have an ice cream, please?
Strawberry.
I'll just order it.
Скопировать
Только для вас сегодня продается мороженое
Вкус дня - клубничный.
Предупреждение.
'Ice cream is on sale for your enjoyment.
'Flavour of the day is strawberry.
'Here is a warning.'
Скопировать
Только для вас сегодня продается мороженое
Вкус дня - клубничный.
Предупреждение. В течении дня, временами ожидается дождь.
Flavour of the day is strawberry.
Here is a warning.
There is a possibility of intermittent showers later.
Скопировать
Гостей принимаете?
Вы какое варенье больше любите: вишневое или клубничное?
Всякое.
You receive guests?
- What kind of jam do you prefer?
- Any kind.
Скопировать
Как раз рядом мной.
всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный
И что же мне делать?
Right nexf to me.
Now up until now, one could write this off to coincidence... but then... she reached into her bag... and pulled out a strawberry Pop Tart... the very same breakfast pastry that I was consuming at that moment.
What was I to do?
Скопировать
Абрикосовый джем!
А я хотел клубничный.
Не просите никаких конфет.
Apricot jam!
He wanted strawberry.
Don't ask for any lollipops.
Скопировать
Послушаем, может быть, талантливые речи ...
Доктор Хельмер, не желаете ли вкусного клубничного торта?
Это клубника со сливками. У Стикан именины сегодня.
Any intelligent contributions for once?
"Would Dr. Helmer like some lovely wild strawberry cake, eh?"
"lt´s made of strawberries and cream ... it is Stickan´s name day today!"
Скопировать
Пошли отсюда!
Клубничное или ванильное?
Клубничное и ванильное. 4 шарика.
Out of the way.
Strawberry or vanilla?
Strawberry and vanilla. Four servings.
Скопировать
Клубничное или ванильное?
Клубничное и ванильное. 4 шарика.
Что такое? ..
Strawberry or vanilla?
Strawberry and vanilla. Four servings.
Where are you going?
Скопировать
Шейк.
Клубничный?
Ты думаешь, мы его узнаем?
A shake.
Strawberry?
Do you think we'll recognize him?
Скопировать
Получила свои брусничный блины?
У них не было брусники, пришлось взять клубничные.
Ты уверен, что ты в порядке?
Did you get the blueberry pancakes?
They didn't have blueberry; I had to get buttermilk.
Are you sure you're okay?
Скопировать
Пойдем в Рамплмэйз.
- Купер обожает клубничное мороженое.
- Это отличная идея.
I'd like to go to Rumpelmayer's.
- Cooper loves their cherry-vanilla.
- I think that's a brilliant idea.
Скопировать
А теперь, за клубничным мороженым, давайте забудем о своих проблемах.
А теперь, за клубничным мороженым, давайте забудем о своих проблемах.
Хватит!
Now let's forget our troubles with a big bowl of strawberry ice cream.
Now let's forget our troubles with a big bowl of strawberry ice cream!
- That's it!
Скопировать
у меня в детстве тоже была Малибу Стейси. [ Skipped item nr. 143 ]
А теперь, за клубничным мороженым, давайте забудем о своих проблемах.
А теперь, за клубничным мороженым, давайте забудем о своих проблемах.
I had a Malibu Stacy when I was little, and I turned out all right.
Now let's forget our troubles with a big bowl of strawberry ice cream.
Now let's forget our troubles with a big bowl of strawberry ice cream!
Скопировать
- Да? Так?
У меня там сплошные клубничные зёрна.
А дёсны запускать нельзя.
So?
I had all those strawberry seeds.
And you shouldn't neglect your gums.
Скопировать
Только пирог подогрейте, а мороженое на десерт.
Если есть, клубничное.
Если нет - со взбитыми сливками, только с натуральными.
But I'd like the pie heated and I want the ice cream on the side.
I'd like strawberry, if you have it.
If not, then whipped cream, but only if it's real.
Скопировать
Не желает ли сэр леденцов?
С клубничным вкусом? Или каким-либо другим?
Да, очень мило с вашей стороны. Спасибо.
Would you like an Opal Fruit?
A nice strawberry Opal Fruit, or indeed any flavour?
Oh, well, yes, that'll be very nice, thank you.
Скопировать
Отлично!
Ванильного и клубничного.
Ты какое хочешь?
Great!
Vanilla and Strawberry.
Which one do you want?
Скопировать
Ты какое хочешь?
Говорит, клубничное.
Я приготовлю чай.
Which one do you want?
Strawberry, he says...
I'll make some tea.
Скопировать
- јроматом?
≈сть банановый, клубничный арахисового масла, мармеладный и сыр с луком.
ƒумаю, все люб€т сыр с луком, не так ли?
- Flavour ?
Yeah, there's banana, strawberry, peanut butter, Marmite or cheese and onion.
Well, everyone likes cheese and onion, don't they ?
Скопировать
...и бегу на этого мудака!
Запихай это в свою королевскую баварскую клубничную ПИЗДУ!
- Это несмешно.
And I started running with that son of a bitch!
Scoop this up your royal Bavarian strawberry snatch!
- It's not funny.
Скопировать
Но что же в нём такого необычного?
Клубничный мусс со взбитыми сливками!
- Нет, нет.
But what is it that's so peculiar ?
Strawberry mousse and whipped cream !
- No, no.
Скопировать
- Нет, спасибо.
Клубничное, пожалуйста.
Нет, кофейное.
- No, thanks.
A strawberry ice cream, please.
No, coffee.
Скопировать
Нет, кофейное.
Нет, клубничное!
100 франков.
No, coffee.
No, strawberry!
100 francs.
Скопировать
- Отдел мороженого.
Клубничное, шоколадное, ванильное и все виды фруктовых.
- А есть у них ананасовое?
- Ice-cream section.
Strawberry, chocolate, vanilla and all sorts of fruit flavors.
- Hey, do they have pineapple?
Скопировать
У меня совсем нет денег.
Я хочу клубничное.
Я больше не сделаю ничего плохого.
I haven't got any money.
I want strawberry.
I won't do anything wrong anymore.
Скопировать
Подождите минутку, мистер!
Я хочу клубничное!
Джимми!
Wait a minute, mister!
I want strawberry!
Jimmy!
Скопировать
Тушеное мясо!
И клубничный пирог. Ого!
А еще салат "Цезарь".
-Ragout of beef!
-Angel food cake with fresh strawberries.
-Oh, boy! -And Caesar said.
Скопировать
Я не возражала.
Ты знаешь, ты должно быть изготовлена из клубничного мороженого.
О... Ты спросил Иланти об увеличение заработной платы?
I didn't mind.
You know, you must be made of strawberry ices.
Oh... did you ask Ilanti for an increase in salary?
Скопировать
- Думаю, что-нибудь легкое.
Здесь есть хорошие клубничные пирожные.
Два.
Oh, I'd have something light.
Strawberry shortcake here is very good.
Two.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клубничный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клубничный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
