Перевод "клубничный" на английский

Русский
English
0 / 30
клубничныйstrawberry
Произношение клубничный

клубничный – 30 результатов перевода

У кого-нибудь есть клубничное молоко?
Мы знаем, у кого есть клубничное молоко?
Да, думаю у Донни немножко есть.
Do you know anyone who's got any strawberry milk?
Hey, do we know anyone who has strawberry milk?
Yeah, I think Donnie's got some.
Скопировать
Эй, Ник.
У кого-нибудь есть клубничное молоко?
Мы знаем, у кого есть клубничное молоко?
Hey, Nick.
Do you know anyone who's got any strawberry milk?
Hey, do we know anyone who has strawberry milk?
Скопировать
... вы можете прибрать к рукам, всё что угодно во дворе...
от клубничного молока до шоколадного молока, от тирекса до бронтозавра.
Такие вещи легко достать, потому что надзиратели закрывают на них глаза.
You could get your hands on anything you want in the yard.
From strawberry milk to chocolate milk;
T-Rexes to Brontosauruses.
Скопировать
Мы первый раз так хорошо проводим время вместе.
Мы накроем празднично-клубничный стол в нашем саду.
Спорт даёт внутреннюю свободу и удивительно сближает людей.
We're having fun together for once.
We're serving refreshing strawberry punch in our garden.
Sports releases you and makes you more sensitive to other people.
Скопировать
Чем вам намазать тосты, Ваши Высочества?
Клубничным джемом или икрой?
"Соединить деталь Д и деталь Е, используя... ключ-трещётку"?
HOW WOULD LIKE YOUR TOAST, YOUR MAJESTY?
WITH STRAWBERRY JAM OR CAVIAR?
Brian: [ Reading ] ATTACH PART J TO PART K... USING A... GRATCHET?
Скопировать
Мы закрыты, я снимаю кассу.
Завтра день рождения моего единственного внука и я должна приготовить ему клубничный торт.
Его любимый.
You hear? Closed!
Come back tommorow to buy these strawberries!
Tommorow is my only grandson's birthday, these strawberries are for his favourite cake.
Скопировать
- Это тебе.
- Я 20 лет не ел клубничный торт.
Твоя бабушка приходила купить клубнику для торта.
- That's for you.
I don't eat strawberry cake for over twenty years now.
But your grandma came to buy strawberries for the cake.
Скопировать
Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф- поваром по клубничному
-Ты обрила мне голову?
Please tell me you're kidding.
He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division.
-You shaved my head?
Скопировать
Я проимею заказ.
Тебе именно клубничный?
Обслужи брата.
I'd fuck the order up.
It's gotta be strawberry?
Hook a brother up.
Скопировать
Подождите минутку, мистер!
Я хочу клубничное!
Джимми!
Wait a minute, mister!
I want strawberry!
Jimmy!
Скопировать
У меня совсем нет денег.
Я хочу клубничное.
Я больше не сделаю ничего плохого.
I haven't got any money.
I want strawberry.
I won't do anything wrong anymore.
Скопировать
- Отдел мороженого.
Клубничное, шоколадное, ванильное и все виды фруктовых.
- А есть у них ананасовое?
- Ice-cream section.
Strawberry, chocolate, vanilla and all sorts of fruit flavors.
- Hey, do they have pineapple?
Скопировать
- Думаю, что-нибудь легкое.
Здесь есть хорошие клубничные пирожные.
Два.
Oh, I'd have something light.
Strawberry shortcake here is very good.
Two.
Скопировать
- Нет, спасибо.
Клубничное, пожалуйста.
Нет, кофейное.
- No, thanks.
A strawberry ice cream, please.
No, coffee.
Скопировать
Нет, кофейное.
Нет, клубничное!
100 франков.
No, coffee.
No, strawberry!
100 francs.
Скопировать
А можно мороженое?
Клубничное.
Я сейчас закажу.
Could I have an ice cream, please?
Strawberry.
I'll just order it.
Скопировать
Естественно.
Шоколадный и клубничный с ревенем и вишнёвый и лимонная меренга.
Нам по два куска каждого.
Definitely.
Chocolate cream and strawberry rhubard pie and cherry and lemon meringue.
We want two slices of everything.
Скопировать
Ты какое хочешь?
Говорит, клубничное.
Я приготовлю чай.
Which one do you want?
Strawberry, he says...
I'll make some tea.
Скопировать
Пойдем в Рамплмэйз.
- Купер обожает клубничное мороженое.
- Это отличная идея.
I'd like to go to Rumpelmayer's.
- Cooper loves their cherry-vanilla.
- I think that's a brilliant idea.
Скопировать
Гостей принимаете?
Вы какое варенье больше любите: вишневое или клубничное?
Всякое.
You receive guests?
- What kind of jam do you prefer?
- Any kind.
Скопировать
Дороти сделала слишком мало мармелада в январе, поэтому у нас больше нет самодельного.
Может подойдет клубничный джем?
- Нет, нет, конечно.
I hope you found everything you required.
Does she have to have marmalade?
Only Dorothy made too little of it last January, and we've run out of the home made.
Скопировать
Первый - в постель.
Апельсиновый или клубничный мармелад?
-Клубничный. -Здорово.
The one that was slept in.
Do you want orange or strawberry marmalade?
- Strawberry.
Скопировать
Джош, чем ты занимаешься?
Вдобавок к нашим любимым, шоколадным и ванильным... на этой неделе у нас появились клубничные... вишневые
Не думаю, что меня заинтересует хоть какой-то из них.
Josh, what are you doing?
In addition to our favorites, chocolate and vanilla... this week we are featuring six-gun strawberry... wild cherry roundup, and ten-gallon tangerine.
I don't believe I care for any of those.
Скопировать
Но что же в нём такого необычного?
Клубничный мусс со взбитыми сливками!
- Нет, нет.
But what is it that's so peculiar ?
Strawberry mousse and whipped cream !
- No, no.
Скопировать
Разве ты не голоден?
У нас на завтрак клубничные вафли.
Тебе нравятся?
Aren't you hungry?
We are going to have strawberry waffles.
Do you like them?
Скопировать
Во все эти радикальные дела.
Кто будет клубничную крем-соду?
Я.
All that radial stuff.
Who gets a strawberry ice cream soda?
Here.
Скопировать
Будешь коктейль?
Клубничный, твой любимый.
Соломинку.
How about a Mick-Shake?
I believe strawberry is your favourite.
Straw.
Скопировать
- Надо отдать тебе должное, Фрейзер решение было не из простых, но ты все же смог его принять.
Черт, я даже не могу выбрать между клубничным и виноградным желе.
Папа, моя верная монетка еще при мне.
- I gotta hand it to you, Frasier. You had a tough decision to make but you made it.
Heck, I can't even decide whether to have the strawberry or the grape jelly.
Dad, I still have my trusty quarter.
Скопировать
Обычно я сама справляюсь, но в этот раз сумки были очень тяжелыми.
У меня был клубничный торт-мороженое, две коробки крема и большой пирог.
Мне хотелось добраться до кровати, залезть под одеяло и смотреть телевизор.
Normally I don't need any help, but my back hurt because the bags were heavy.
And I had... a half-gallon of strawberry ice cream... two boxes of fudge and a key lime pie.
And uh, I just couldn't wait to get home and get under the covers and watch TV.
Скопировать
Шоколадное, ванильное и клубничное.
Десерт из шоколадного крема с клубничным мороженым.
- А Вам?
Chocolate, vanilla and strawberry.
Umm... Okay then, I'll have a plain chocolate fudge sundae with strawberry ice cream.
Thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клубничный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клубничный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение