Перевод "контрольная работа" на английский

Русский
English
0 / 30
контрольнаяAdjective of контрольконтрольная
работаjob working work
Произношение контрольная работа

контрольная работа – 22 результата перевода

- Почему?
Я не сделал математику и не подписал контрольную работу.
И где ты был?
- Why?
I hadn't done my maths homework or got my test papers signed.
Where did you go?
Скопировать
Но у нас была абсолютно великолепная учительница. But we had an absolutely superb teacher.
И эта учительница задавала контрольную работу классу каждый месяц...
Были вертикальные ряды, и она помещала человека с высокой оценкой... There were vertical rows, and she put the person with the highest grade на первом месте в левом ряду. ...in the first seat on the left-hand row.
But we had an absolutely superb teacher.
And this teacher gave a test to the class every month and she re- seated the class based on the results of that test.
There were vertical rows, and she put the person with the highest grade in the first seat on the left-hand row.
Скопировать
А я им всё объясню.
"Мой дорогой папа, прости, что не написала тебе раньше, но на этой неделе в школе были контрольные работы
Надеюсь, что здоровье у тебя хорошее.
I'LL TELL THEM LATER.
DEAR DADDY... SORRY I DIDN'T WRITE SOONER, BUT THIS WEEK WE HAD TO WRITE AN ESSAY.
I HOPE YOU'RE WELL.
Скопировать
Кого вы знаете из венгерских писателей?
Ты уж меня прости, но мне ещё надо проверить контрольные работы.
Ты придёшь мне рассказать?
Do you know any Hungarian writers?
I'm sorry, I still have some marking to do.
Will you tell me how it went?
Скопировать
Так что я решил потратить это время, чтобы подготовиться к последнему уроку.
Контрольная работа!
Всем убрать учебники, и не нойте.
I decided to give myself some time to prepare during eighth period.
Pop-quiz, everybody.
Put your stuff away.
Скопировать
- Серьёзным...
Старался быть полезным девочкам во время контрольных работ.
По вечерам я провожал их домой и нёс портфель.
Serious.
I tried to be useful to girls, I cheated in tests so that they could copy me.
I saw them home when it was dark to carry their bags.
Скопировать
Но можете записать следующее:..
завтрашняя контрольная работа будет приравнена к экзамену.
Но это нечестно!
But you can write down the following:
tomorrow's Regents' exam will count as your midterm... and no amount of parental pressure will change that.
But that's not fair.
Скопировать
Я буду проводить контрольные работы по их работам, не предупреждая вас заранее.
Эти контрольные работы очень важны.
Они позволят мне проверить, как вы работаете, а средняя оценка за них составит половину общей оценки.
This list of papers will lead to surprise tests.
These surprise tests are important.
They'll show us if you are working and, moreover, they represent 50% of your final result.
Скопировать
У вас будет список произведений великих экономистов, от Адама Смита до Джона Кейнса и Карла Маркса.
Я буду проводить контрольные работы по их работам, не предупреждая вас заранее.
Эти контрольные работы очень важны.
You'll have a list of writings by the great economists, from Adam Smith to John Keyes, via Karl Marx.
This list of papers will lead to surprise tests.
These surprise tests are important.
Скопировать
Я надеюсь, вы будете внимательны.
В конце будет контрольная работа.
Приготовьте ручки и включите мозги.
I hope you've been paying attention.
There will be a test at the end.
So, pens at the ready, brains switched on.
Скопировать
.
Контрольные работы четвёртого класса не ведают сна.
.
- [laughs]
Fourth grade progress reports know no master.
- Ha.
Скопировать
Такой расклад вам подходит?
Нет, мне нужно напечатать контрольную работу, потому что вчера я смотрела телевизор вместо того, чтобы
Она это на самом деле сказала?
Does that work for you?
No, I'm printing a pop quiz because I watched TV last night... instead of prepping for class.
Did she really just say that?
Скопировать
"н-же-нер-ном.
—"≈Ќ"ќЌ: " нас завтра контрольнаработа за полсеместра.
Ќадо бы позаниматьс€.
Engin-eer-ing.
We've got a mid-semester exam tomorrow.
We better go study.
Скопировать
Угу, и, что это была за конференция?
Типа союза списанных контрольных работ или украденных тестов?
Это про комиксы.
Uh-Huh, so, what was the convention?
Is there actually a fake-term-paper and stolen-test-provider union?
It was comic-con.
Скопировать
Сделал домашнее задание по математике?
А контрольную работу тебе родители подписали?
Нет?
Ηave you done your maths homework?
And have you got your test papers signed?
No?
Скопировать
- Потрясающая!
Жизнь - это не контрольная работа, в ней сложнее бывает разобраться.
Никто из нас не знал, кто украл деньги, но нам на это было наплевать.
Unbelievably cool.
Unlike quizzes you never find a correct answer in life.
No one really knew who stole our money, but no one really cared.
Скопировать
Я хотела спросить, вы не могли бы взглянуть на моё задание по чтению.
Может, это подождёт окончания контрольной работы.
Вообще-то...
Um... I was wondering if you could look over my reading assignment.
Perhaps this could wait until after the makeup test has been administered.
Actually...
Скопировать
Сейчас я говорю, как овдовевшая хозяйка ранчо.
Начинаем контрольную работу по Хаскеллу Латцу.
Мы с Ребеккой имеем одно и то же хобби, которое называется... — ..."астрономия".
Now I'm talking like a widowed rancher.
Okay, Haskell Lutz pop quiz.
Rebecca and I share a common passion, which is? A love of astronomy.
Скопировать
Хорошо. Все свободны.
Не забудьте, что на следующей неделе контрольная работа.
Гений, говоришь.
Okay, Class dismiss.
Remember the test next week.
Genius?
Скопировать
Первый оптический тест для проверки сферических отклонений
Вообще-то первая контрольная работа деление в столбик.
Ему не надо опаздывать в школу.
First optics test is you check for spherical aberration.
Actually, the first test he needs to do is long division.
So, he can't be late for school.
Скопировать
Мы заберем это отсюда.
У меня только контрольные работы.
Здесь то же самое.
We'll take it from here.
All I have in here are exam papers.
Same here.
Скопировать
Закончили!
Передайте контрольные работы вперед.
давайте.
It's over!
Submit all your test papers to the front...
There, there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов контрольная работа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контрольная работа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение