Перевод "красивый цвет" на английский
Произношение красивый цвет
красивый цвет – 30 результатов перевода
- Она права.
Фефе, какие красивые цветы!
Спасибо, сыночек, спасибо тебе.
Rosalia is right.
Fefè, what lovely flowers.
Thank you, my son.
Скопировать
как часто ты радовала меня, когда рождественские огни ярко горели...
Думаешь, когда вырастешь, тебя ожидают одни песни, и солнечное сияние, и красивые цвета?
Нет, скажу я тебе.
* ARE BURNING BRIGHT ** YOU THINK IT'S JUST SUNSHINE AND SINGING AND PRETTY COLORS WHEN YOU GROW UP?
WELL, I SHOULD SAY NOT. YOU ARE BAD. YOU ARE SPOILED ROTTEN.
AND YOU BETTER LEARN QUICK.
Скопировать
Спросите у вашего врача, он вас примет.
-Красивые цветы.
-Спасибо.
No comment. All you have to do is ask for a doctor, and we can admit you right here.
- Nice flowers. - Thanks.
- William.
Скопировать
Ой, как изящен!
Какие красивые цвета, какая тонкая талия.
И эти золотые крылья!
But look how graceful it is!
What lovely colours! What a slim figure!
And these golden wings!
Скопировать
Мэл настаивает на встрече.
Красивые цветы.
От кого они?
Mel insists on seeing me.
Wow. Wonderful flowers.
Who are they from?
Скопировать
Вовсе нет..
Самые красивые цветы не здесь, а в Англии.
И цветок тоже бывает бесстыдным.
Not necessarily.
I saw the prettiest flowers in England.
And a flower can be totally shameless.
Скопировать
Я забрал их вчера.
- Красивый цвет.
- Слоновая кость.
Picked them up yesterday.
- Good coloring.
- That's bone.
Скопировать
А это тебе от неё.
Какой красивый цвет!
Оно достойно королевы.
From her.
-Worthy of a queen.
-How does it look?
Скопировать
-Доброе утро, Альберт! -Доброе утро!
Какие красивые цветы.
-Доброе утро, Альберт. -Доброе утро.
Good morning!
What beautiful flowers.
Good morning, Albert.
Скопировать
Мы были похожи на морковку с горошком.
Каждый день я приносил красивые цветы, и ставил их в ее комнате, и она сделала мне самый лучший подарок
Они предназначены только для бега.
We was like peas and carrots again.
Every day, I'd pick pretty flowers and put them in her room for her, and she gave me the best gift anyone could ever get in the wide world.
They're made just for running.
Скопировать
кто был королевой всех бабочек рассвета
вышел в садах на самых красивых цветах
и шептал историям гвоздикам и фиалкам
who was the queen of all the butterflies of the dawn
alighted in the gardens on the most beautiful flowers
and whispered stories to the carnations and the violets
Скопировать
Сукин сьiн!
""Самые красивые цветы, и волосатые бедра Мари ... ""
Сучка поганая!
Damn swine !
Pretty blossoms of a fairy, on her thighs, oh, so hairy ...
Dizzy bitch !
Скопировать
Извини нас на секунду.
Это красивые цветы.
Скажите ему что они красивые и получай удовольствие.
Excuse us one second.
They're beautiful flowers.
Tell him that they're beautiful and enjoy yourself.
Скопировать
Только не удивляйся, когда меня увидишь.
Красивый цвет, но быть похожей на тебя я больше не могу.
Смотри, Элли, только не смейся.
Wait till you see me.
It was beautiful, but I can't go around looking like you any more.
Okay now, Allie, don't laugh.
Скопировать
Папа прав, у меня в тот день была простуда.
Орхидеи, очень красивые цветы.
Но они так нуждаются в заботе.
Dad says I had a cold, I'm sure he's right.
Beautiful plants, orchids.
But they need a lot of care.
Скопировать
Пожалуйста.
Это самые красивые цветы, что я видела в жизни.
Вытри рот.
It was my pleasure.
Those are the most beautiful things I've ever saw.
Wipe that stuff off your mouth.
Скопировать
Передай Ампаро пусть подготовит букет..
самых красивых цветов.
- Гойита?
I want you to tell Amparo to prepare me a bouquet of flowers.
As beautiful as possible.
- Goyita? !
Скопировать
Не, ну вы дёргаетесь, нужно неподвижно держать.
- Вот, пожалуйста, очень красивый цвет.
- Нет!
You're moving now, you gotta hold still.
- Here we go. That's a beautiful colour.
- No!
Скопировать
Я была на могиле мамы.
Красивые цветы.
- Женишься?
I went to mom's grave.
Nice flowers you planted.
- You getting married?
Скопировать
поприветствуем, Зонг Шаоченг и тай Мей Туан!
Какие красивые цветы!
Ну чтож. Мистер Питер прошу вручить приз Зонг Шаоченг и Тай Мей Туан!
Zhong Shaoxiong and Tai Mei Tuan, please!
What beautiful flowwers! Well.
Let Mr. Peter give the prize to Zhong Shaoxiong and Tai Mei Tuan
Скопировать
Я, кажется, что-то перепутал, да-да, наверное, наверное и так мне хочется, чтобы эти песни не смолкали и эти люди
все так же вечно целовали бы друг другу руки, а тетя чтобы была невестой в красивых цветах и монистах
Стояна берут в солдаты, на турецкую ту границу, на тот да на фронт сражений.
I seem to have got mixed up. Yeah, that's it. I wish that was it.
I wish these songs and dances never end and they never stop kissing their hands. And for auntie to be a bride forever, with flowers and gold coins on her head.
"Stoyan was taken in the army at the Turkish border.
Скопировать
Да.
Красивые цветы.
Устраиваете вечеринку?
Yes.
Nice flowers.
Having a party?
Скопировать
Вот то, что вы просили.
Красивый цвет, не правда ли?
Зеленый - цвет надежды.
- Your Grace, here is the box.
A lovely green. Full of hope!
Roman vitriol.
Скопировать
И свои саженцы?
- Какой красивый цвет.
- Это колеус.
- And you have your plants. - Mm-hmm.
- What a lovely color.
- That's a coleus.
Скопировать
Рафаэла, смотри, ноги не подверни на своих высоких каблуках.
Какие красивые цветы, правда?
Трогай, Жозеф!
Raphaële, mind your ankles with those high heels
Aren't they lovely?
Let's go
Скопировать
Меня наказывают, но я смиренно принимаю наказание.
Красивые цветы.
Не трогай!
I'll be punished for it, but I'll obey.
Pretty flowers.
Don't touch!
Скопировать
А я и не знал, что вы придёте сегодня.
О, какие красивые цветы.
Благодаря вам эта конура наконец-то приняла обжитой вид.
I didn't know you were coming today.
Wow, what beautiful flowers.
Thanks to you, this shed finally looks like somebody lives here.
Скопировать
- Хорошая идея.
- У тебя очень красивые цветы.
- Да, и мармелад, если ты захочешь.
Good idea.
- Nice flowers. - Yes.
There are some fruit jellies, too.
Скопировать
Лазло, спасибо, что зашел.
Красивые цветы.
Я сообщу тебе своё решение.
Lazlo, thank you so much for coming.
Lovely flowers.
I'll let you know.
Скопировать
"Птицы подпевают прекрасному солнцу.
"Их песни будят красивые цветы."
-Кто она?
"The birds sing with the beautiful sun.
"Their songs wake the beautiful flowers."
-Who is she?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов красивый цвет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы красивый цвет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
