Перевод "красочно" на английский

Русский
English
0 / 30
красочноcolourful coloured
Произношение красочно

красочно – 30 результатов перевода

Ванная ничего не скажешь.
Никогда при жизни таких красочных снов не видел.
то умереть - не так уж плохо.
Wow, my dream's awesome.
It's more flamboyant than anything I'd ever seen when I was alive.
Man, but if this is Heaven, it's not such a bad idea to die.
Скопировать
- Что вы видите там?
Тут много.. больших грибов, красочные травы.
Какие-то замки вдалеке. Подождите..
They are inside the imagination, sir.
What do you see in there? There's lots... big mushrooms, colourful grass.
Some castles in the distance.
Скопировать
Ну, тот факт, что она с тобой, порождает серьёзные сомнения относительно того, есть ли у неё ум.
произвёл вчера лучшее первое впечатление, но я уверен, что, если ты дашь мне второй шанс, я мог бы красочно
Да, привет.
The fact that she's with you raises doubts as to whether she has one.
I just want a second chance because I obviously did not make the best first impression. But I'm positive, if you did give me a second chance I could sell you on the benefits of living with two--
Yeah, hi?
Скопировать
Не знаю.
Я выдумал красочную историю, надеюсь, не вышло слишком грубо.
Кстати говоря, если вдруг что всплывет, ты со мной обошёлся как с трусом.
I did some pretty fast talking.
I only hope I didn't put it on too thick.
By the way, if the point ever comes up, you saved me from being a coward.
Скопировать
Но берегись, если вода закипит!
А эта крошка красочно выражается!
Люсьен, можешь одолжить мне четверть франка?
But watch out when still water starts to boil!
That child has some colorful expressions!
Lucien, can you lend me a quarter?
Скопировать
"Я ХОЧУ УМЕРЕТЬ" Это то что я хочу сделать.
Это так красочно.
Я не могу сконцентрироваться на прыжке
"I WANT TO DIE" It won't do.
It's too colourful.
I can't concentrate on jumping
Скопировать
ќсторожно.
—ледующа€ сцена довольно красочна.
ѕрочь с дороги, негод€й!
Caution.
This next scene could get pretty graphic.
Away, rapscallion!
Скопировать
Вы прекращаете поиски?
Да, мы ничего не добились, но хоть докажем, что слухи лживы, и заставим газетчиков отречься от своих красочных
По-моему, мы не доказали ни того, ни другого, капитан.
- Are you abandoning the search? - There's no other choice, Professor.
If we've gained nothing else, we can at least give the lie to those rumours and make the newspapers retract their exaggerations.
It doesn't seem to me we have proved anything one way or the other, Captain.
Скопировать
Эта работа пяти - шестилетней давности.
Когда я пишу, они кажутся мне просто красочным хаосом.
А потом в них вдруг, что-то начинает проступать.
That must be five or six years old.
They don't mean anything when I do them. Just a mess.
Afterwards, I find something to hang on to, like that--
Скопировать
Мне кажется, между прочим, что она довольна собой и просто очарована мною - даже подсознательно одержимая. Забавно изучать её.
Иногда она плачет над прошлыми грехами красочная оргия с очень странным парнем, закончившаяся абортом
Она жалуется, что её понятия о жизни расходятся с её действиями.
I think, by the way, that she's enjoying herself and is quite taken with me even smitten in an unconscious and delightful way. lt's fun studying her.
Sometimes she cries over past sins an episodic orgy with a totally strange boy followed by an abortion.
She complains that her notions of life don't accord with her actions.
Скопировать
А если вы ушли с работы и совершенно ничем не были заняты "Пальмы Валенсии" или "Милые ножки Элизабет" могли привнести волшебство в вашу холодную, пустую комнату.
Всего за три пфеннига вы могли купить себе сигарету чье красочное название взывало к античным богам или
Юнона... Это могло означать пять минут фантазий после бесконечного дня, проведенного в офисе...
And if you were out of work, for no charge at all, the "Palm Trees of Valencia" and "Elisabeth's Lovely Legs" could magically appear in your cold, bare room.
For just three pfennigs you could buy a cigarette whose colorful name evoked the world of the gods of antiquity, a whiff of "The Arabian Nights" or a reminder of King Solomon's royal mistress.
Juno: that could mean five minutes of fantasy after an interminable afternoon at the office.
Скопировать
стати, интересна€ мысль.
по поводу красочности свадьбы, как это вижу €... ќдним легким движением, мен€ выкинули из игры.
"еперь все решали Ќина, Ённи и 'ранк.
Now, interesting idea. - Yes.
Wit regard to thame and kolor of de wedding, dis is how I see it: I think we go vary elegant, inside de tent, you know-- With one swift move, I'd been cut out of the deal.
Annie, Nina and Franck were in charge now. ...and bootiful china--
Скопировать
Перехват разговора... между пилотом вертолёта и его командиром. Мы его перехватили.
Красочные позывные.
Так, вот оно.
a transcript of the conversation between your helicopter pilot and his commander we intercepted.
'Dragonfly'...'Wolf's Den'... colorful names.
Here we are:
Скопировать
Продолжайте.
Ну, вот Ваша сказка, хотя и очень красочная, была несколько жестокой.
Вы имеете в виду взрыв?
Proceed.
Well, your story, while colorful-- was a bit rough.
You mean, the explosion !
Скопировать
Просто шел дальше.
Я никогда раньше не видел таких длинных и красочных дней. И всё же это было недостаточно далеко.
Я никогда не видел моря.
Didn't know where I was going.
I've never seen such long and colored days... and I could never get far enough.
I've never seen the sea.
Скопировать
Она ушла. Хорошо?
Смотрите, началась самая красочная часть.
- Подожди.
She's gone.
This is the colored part. You love this part.
- Wait.
Скопировать
Но и о рабочих, с их проблемами на фабриках, с жильем.
Мы бы не хотели увидеть обычный рекламный красочный Рим, суматошный, непринужденный.
Обычную успокаивающую коммерческую картинку.
And the working world, with problems in the factories, in housing.
We wouldn't want to see the same old colourful Rome, easygoing, messy.
- The usual bland and commercial image.
Скопировать
Я чувствую себя превосходно!
Я хочу сказать что это - такое горячее, красочное место!
Большое спасибо.
I just feel marvelous!
I mean it's just a warm, glowing place to be!
Thank you very much.
Скопировать
Такой ты человек.
Но, Огино-сан, не кажется ли вам, что я сделал этот мир красочней?
Что?
That's the kind of person you are
But, Ogino-san, I think I've also made this world more colorful
What?
Скопировать
- Да, сэр.
Коренные зингарцы готовят красочные представления, исполняя свои древние ритуалы для наших постоянных
Здесь, в тишине и покое, персонал обучен специальным образом и соответствует европейским стандартам этикета и сервиса.
- Yes, sir.
Picturesque entertainment is provided by Zingaran natives performing their age-old rituals for patrons of our holiday lodges in the hill district.
Here in surroundings of peace and calm staffs are being specially trained satisfy European demands for courtesy and service.
Скопировать
А то и вам тоже попадёт от людей из Калипура, что по ту сторону реки.
Мы слышали, сэр, что ваш весенний фестиваль очень красочный.
Мы хотели бы сначала посмотреть на него, если будет драка - мы на вашей стороне.
There will be a fight with the Kalipur folk across the river
We hear, sir, that your spring festival is colourful
We'd like to see it before we go. We can fight at your side
Скопировать
Ты ведь Синбад, капитан корабля, что стоит в гавани?
А я - Хаким, хозяин этой красочной лавки.
Хочу предложить работенку.
It is Sinbad, isn't it? Captain of the ship that lies offshore?
I'm Hakim, owner of this aureate establishment.
I wish to employ you.
Скопировать
Но она отнюдь не всесильна, её можно преодолеть и сделать сознательной историей, но для этого нужно, чтобы исторический процесс вовлёк в себя массы и был прожит ими.
обладателя исключительной, целостной и самобытной реальности, кто испытал на себе всё многообразие и красочность
Те, для кого будет существовать необратимое время, откроют одновременно в нём и достопамятное, и подверженное забвению:
it has been necessary for real participation in history... to be lived by extended groups.
Out of this practical communication... among those who recognized each other... as the possessors of a singular present, who experienced the qualitative richness of events... as their activity... and as the place where they resided -their epoch-, is born the general language of historical communication.
Those for whom irreversible time existed... discover in it both... the memorable and the threat of oblivion:
Скопировать
При участии кукол, сделанных старинными династиями кукловодов.
наследие чешских мастеров девятнадцатого столетия, и с тем, чтобы вы насладились видом деревянных кукол и красочных
Сперва вы увидите, как учёный Фауст делает выбор между добром и злом, после чего продаёт душу Мефистофелю в обмен на могущество и славу.
Performed with puppets made by old families of puppeteers
So that you do not forget the legacy of the 1 9th-century Czech puppeteers, so that you can enjoy the wooden figures and the colourful sets, we shall perform a magnificent play about Doctor Johann Faust.
First, you will see how the learned Faust kept choosing between good and evil until he signed himself over to Mephistopheles in exchange for fame and power.
Скопировать
Элегантная.
Красочный мир в твоём доме.
Красавица.
"Appliancize" yourself...
The world in colors...
Beautiful...
Скопировать
Клео.
Клео, как ее красочно назвал Роберт Ротман, похоже, является хищником, а не паразитом, что подтверждает
Прежде чем делать выводы, нужно составить седиментарную шкалу.
Cleo.
Cleo, as she has been so colourfully named by Robert Rothman, appears to have been a predator, confirming my theory that the Goa'uld evolved for millions of years before ever taking on hosts.
Get a sedimentary time line before we jump to conclusions.
Скопировать
Спасибо, папа.
Очень красочно.
По-моему, ты сегодня должна была пойти на коронацию, верно?
Thanks, Dad.
That was, uh, graphic.
Don't you have a-- a prom or something to go to tonight ?
Скопировать
Мы здесь потому, что он говорил о крушениях и вытащил кислородную маску?
Описание экипажа более красочное, но в целом, да.
Это основные нарушения.
We're here because he talked about crashes and pulled down oxygen masks?
The flight crew's description's a little more colorful, but yes.
Those are the main infractions.
Скопировать
REVOLUTION OS
В течение короткой, но красочной истории, в индустрии компьютеров доминирующую позицию занимала операционная
Но скоро это может измениться. Windows встречает сильный вызов со стороны Linux
REVOLUTION OS
For most its short, but colorful history, the computer industry has been dominated by the Windows operating system.
But that could soon change, as Windows faces a strong challenge from Linux
Скопировать
- С моим изобретением. - Хорошо... Полагаю, всё очевидно.
Как правило,.. ...самые красочные преступления раскрываются наиболее просто.
- Вы сообщите нам, кто это?
Good, that is conclusive I think.
It is generally true that the more flamboyant crimes afford the easiest solutions.
Then you can prove who it was. Certainly.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов красочно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы красочно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение