Перевод "кривые ноги" на английский

Русский
English
0 / 30
кривыеone-eyed wrong wry pull a face curve
ногиleg foot
Произношение кривые ноги

кривые ноги – 18 результатов перевода

Я могу угадать профессию человека только по одному его виду.
Кривые ноги, сильные руки.
Этот человек занимался скорняжным делом.
I can tell the occupation of a man by looking at him.
Notice the bandy legs, the strong arms.
This man has spent years with mules.
Скопировать
Не растут.
Широкие плечи, кривые ноги...
Я посмотрел в зеркало, а оттуда на меня глядела горилла.
No growing
Wide shoulders, bowed legs...
I looked in the mirror, and a gorilla stared back at me
Скопировать
- Тебя, ведь ты меня не замечаешь.
Только всяких мегер с кривыми ногами. Пять лет назад ты сказал: мы поедем вдвоем в Ляболь.
А потом ты наткнулся на какую-то сумасшедшую старуху-скрипачку. Два года назад ты сказал: едем на яхте вдвоем.
Sometimes it's like I'm almost invisible
But when it comes to women with beautiful legs... 5 years ago, we had to go to La Baule
because you'd fallen for a violinist
Скопировать
- Я тебя умоляю.
Хотя у нее кривые ноги.
- Ну да. - В паб.
- Please.
Cracking legs, though.
- Well, she has.
Скопировать
Не очень красиво, с вашей стороны, вот так выдавать меня моим врагам.
Вот там: толстый старый капитан охраны на кривых ногах.
Если я спрыгну на него, они еще больше погнутся.
This is rather unfriendly of you, exposing me to my enemies like this.
Let me see. There's a fat old captain of the guard down there with bow legs.
If I drop on him that'll bend them out worse.
Скопировать
- Искусство, литература...
- С такими кривыми ногами...
- ...и музыка.
-Art, Literature ...
- With such bandy legs,
- and Music. - ...
Скопировать
Я всегда мечтала быть танцовщицей, как все девочки.
Но с моими кривыми ногами это было бы некрасиво.
Невозможно быть танцовщицей с такими ногами.
I always dreamt of being a dancer, like all little girls.
With my bow legs, it isn't pretty.
You can't be a dancer with legs like that.
Скопировать
Я никогда не был у портного!
У меня кривые ноги? Идёмте в переулок, я покажу.
А если я буду обсуждать ваши красные руки?
- No! I've never been to a tailor in my life.
If you think I'm bowlegged, I'll pull up my trousers.
Would you like it if made remarks about your red hands?
Скопировать
Ох, как Нильс Оле поглупел, когда начал бегать за Майбрит.
У неё кривые ноги. И вкус заурядный!
- Так это называется "пижма"?
Oh, I think Niels Ole has gotten so silly ever since he liked Majbritt.
She has ugly legs... and vulgar taste!
What was this called? Wasn't it a rain fan?
Скопировать
- Просто хочу пройти.
Со своей кривой ногой?
А ну, прекрати!
- Just crossing.
With that clubfoot?
Stop it.
Скопировать
Твоя очередь.
Кривые ноги.
- Люблю кривые ноги. - Да ладно.
- There you go.
Crooked legs.
- It's cool bowlegged.
Скопировать
Кривые ноги.
- Люблю кривые ноги. - Да ладно.
У всех футболистов кривые ноги.
Crooked legs.
- It's cool bowlegged.
- Yeah. All footballers have that.
Скопировать
- Люблю кривые ноги. - Да ладно.
У всех футболистов кривые ноги.
Как дела?
- It's cool bowlegged.
- Yeah. All footballers have that.
It's okay?
Скопировать
- Аксель, поменяйся со мной местами!
- Убери от меня свои кривые ноги, Сью!
- Папа не меня не слышит!
Axl, switch with me!
Get your freak leg off of me, sue! God!
Dad's not listening to me!
Скопировать
Ну, рост где-то метр семьдесят.
У неё костлявый зад, ...кривые ноги и плохая кожа.
Ты врёшь!
Like, five foot seven? She's got a bony ass.
and fat thighs, and bad skin.
Liar!
Скопировать
Просто он не знает вас, и тут другие лошади. Он нервничает.
У него кривые ноги.
У него шишки на глазу.
He just doesn't know you, and there are other horses, so he's nervous.
His legs are crooked.
He has two bumps over his eyes.
Скопировать
Почему он?
Я узнаю эту прическу, эти костлявые, кривые ноги.
Я хочу, чтобы этот ублюдок заплатил за все, что сделал с моей женой.
Why him?
I recognize that widow's peak, those scrawny, bowed legs.
I want that bastard to pay for what he did to my wife.
Скопировать
Я теперь хоть уверен, что он не мой сын.
У него кривые ноги. Из-за мопеда, наверное. И глаз слегка косит.
У моей родни глаза нормальные!
Now I'm certain he's not my son.
He's got bandy legs from biking, and a slight squint that isn't from me.
In my family we look straight ahead.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кривые ноги?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кривые ноги для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение