Перевод "культурный центр" на английский

Русский
English
0 / 30
культурныйeducated cultivated cultured cultural
центрcentre
Произношение культурный центр

культурный центр – 30 результатов перевода

Да, наверное.
Скоро я еду в Милан, буду там строить культурный центр.
Вам всем тоже стоит съездить туда.
Yes, I think so.
When I go to Milan to create a cultural center,
I want you to come and visit.
Скопировать
- Извините.
Я буду строить для них культурный центр.
Вам стоит приехать и увидеть, как это будет выглядеть. Чудовищный памятник культурному чванству. Сделаю в лучшем виде.
- I'm sorry.
They will be given the opportunity of cultural activity.
You must come and see this become a reality, a formidable monument over cultural affectation.
Скопировать
Вам стоит приехать и увидеть, как это будет выглядеть. Чудовищный памятник культурному чванству. Сделаю в лучшем виде.
- Это действительно будет культурный центр?
... - Да.
You must come and see this become a reality, a formidable monument over cultural affectation.
- Is it really a cultural building... - It is.
It is.
Скопировать
Со всех сторон.
Что собственно представляет из себя этот культурный центр?
Это святилище полнейшей бессмыслицы,... в которой мы все живём.
Many reasons...
What does a cultural center involve?
It's a mausoleum over the utter meaninglessness in which our kind of people live.
Скопировать
Мы верили друг другу.
Если бы я относилась к своему браку так же, ... как ты к своему культурному центру,... у меня не было
Я бы ни во что не верила.
We believed in each other.
If I had the same attitude toward my marriage as you have toward your cultural center, I wouldn't have any beautiful memories.
I wouldn't believe in anything.
Скопировать
Мы не доедем до Аомори?
Мой друг работает там киномехаником в городском культурном центре.
Я думал съездить к нему этим летом.
Is Aomori too far?
My friend's a projectionist, in the town hall there.
I thought about going this summer.
Скопировать
Больница будет расположена здесь. Вход будет с северной стороны из той рощи.
А школа и культурный центр будут построены вон там. В центре между теми великанами.
Замечательно!
The hospital facility will be located there, facing north in that grove of trees.
And the school and the art center will be standing there, centrally located among the residential pods.
Very good.
Скопировать
А чего это вообще за театр?
Да ничего, это просто культурный центр, в который я хожу.
Вы вместе ходите?
What is it theater?
Nothing, is a cultural center to which I go.
Will you guys?
Скопировать
теперь деньги рабочих могут быть направлены на множество вещей в Португалии и не должны направляться в НАТО, чтобы эксплуатировать братские народы и рабочий класс.
"Американский культурный центр"
В первую очередь, хочу поприветствовать вас, дамы и господа.
and should not go to NATO and be used to exploit brother peoples and the working class.
"American Cultural Center"
First of all, I'd like to salute the gentlemen and the ladies here present.
Скопировать
Мам, дети ждут.
Милая, Гектор преподает сальсу в культурном центре.
- Я и частные уроки даю.
Mom. The kids are waiting.
Honey, Hector here teaches salsa at the community centre.
- I give private lessons too.
Скопировать
И вам добрый день.
Не будете ли Вы так любезны объяснить как пройти к Арабскому культурному центру?
Простите?
Good afternoon to you, too.
I wonder if you could be so kind to direct me to the Arab Culture Center?
Excuse me?
Скопировать
Простите?
Мы были приглашены местным департаментом культуры играть на церемонии открытия Арабского культурного
Чего?
Excuse me?
We've been invited by the local cultural department to play at the initiation ceremony of the Arab Culture Center.
What?
Скопировать
Мы Александрийский Церемониальный Оркестр...
Здесь нет Арабского культурного центра.
Нет Арабского культурного центра?
We are the Alexandria Ceremonial Orchestra...
There is no Arab Center here.
No Arab Culture Center?
Скопировать
Здесь нет Арабского культурного центра.
Нет Арабского культурного центра?
Нет культуры.
There is no Arab Center here.
No Arab Culture Center?
No culture.
Скопировать
А чего это вообще за театр?
Да ничего, это просто культурный центр, в который я хожу.
Вы вместе ходите?
What's this theatre thing about?
Nothing, just a cultural centre I go to.
Do boys go?
Скопировать
О чём ты говоришь?
Через два дня какой-то Мусульманский Культурный Центр примет огромный чек с нашими деньгами, и мы должны
Слушай, этот кретиноза отдаёт все ваши деньги террористам и мы должны это доказать.
What are you talking about?
In two days, some Muslim Cultural Center is about to get a giant check made out of our cash, and we've got to get that back.
Listen, this jamoke is giving our money to terrorists, and we've got to prove it.
Скопировать
Папайя Кинг.
Нью-Йорк это интеллектуальный и культурный центр планеты.
Нью-Йорк полон извращенцев, снобов и негодяев.
Papaya King.
New York is the intellectual and cultural hub of the planet.
New York is full of weirdoes, and snobs and mean people.
Скопировать
Что?
Культурный центр
Изучать поэзию
What? .
The Cultural Center
To learn poetry
Скопировать
Я освобожусь к 12 часам
Культурный центр
Да
I'll be done by 1 2pm
The Cultural Center
Yes
Скопировать
Это не ловушка.
Это культурный центр.
Как,крутая шапка?
Not a tourist trap.
It's a cultural center.
How cool is this hat?
Скопировать
С её помощью он открыл кратеры Луны, фазы Венеры и четыре большие луны Юпитера.
Обретение исследовательской мощи сделало Голландию важнейшим интеллектуальным и культурным центром.
Развитие мореходных технологий дало толчок и технологии в целом.
And with it, he discovered the craters of the moon the phases of Venus and the four large moons of Jupiter.
Becoming an exploratory power made Holland a vital intellectual and cultural center as well.
The improvement of sailing technology spurred technology in general.
Скопировать
Группа террористов, которая захватила Зал Ито идентифицирована как "Фурэйсэндзин"
среди корейцев Они перешли к террористической деятельности После нападения Фурэйсэндзин на Японский культурный
Лидеры группировки были схвачены и считалось, что она прекратила свое существование Но сегодня произошла новая атака террористов
The terrorist group that has taken Ito Hall has been identified as the "Hurei-Sen-Jin"
When their claims of Chosun independence failed to earn public support even from Koreans they turned to terrorism Authorized Personnel ONLY ln the Hureisenjin attack on the Japanese Cultural Center in 2007
The leaders of the team were apprehended and the team was believed to have been destroyed but another terrorist attack was carried out today
Скопировать
Я бы не стал действовать так поспешно.
Подумайте о Культурном центре
Промедление лишь приведет к большим жертвам
I wouldn't do anything hasty
Think of the Cultural Center
Stalling will only result in greater damage
Скопировать
Они захватили центральный зал, но там пока все тихо
Это напоминает мне тот кошмар в Японском культурном центре
Вперед!
They've taken control of the Central Hallbut there's no movement
I have a bad feeling about this lt reminds me of the nightmare at the Japanese Cultural Center
Go!
Скопировать
- Непредвиденные обстоятельства.
. - Проблемы в Культурном центре.
- Скоро выйдет твой спектакль? - Да.
I have to something unexpected to deal with
Sometimes it happens
There's something wrong with the cultural center I have to be there
Скопировать
Мы приехали, чтобы впитать здешнюю культуру.
А настил - культурный центр Джерси Шор, так что пошли туда.
Хорошо.
And the boardwalk is the cultural center of the Jersey
Shore, so let's go there. Come on, man!
Yeah, all right.
Скопировать
Ещё одна досада.
Это был культурный центр?
Так?
And here's another embarrassing item.
Was this the cultural center?
Am I right?
Скопировать
Тайник.
компании, которая оплатила авиабилеты, использовавшийся иранцем, подозреваемым во взрыве Еврейского культурного
Тончайшая нить соединяла Кузвейла и его связного и машина смогла увидеть это.
A dead drop.
The SUV was registered to the wife of a turkish oil executive that paid for plane tickets used by an iranian suspect in the bombing of a Jewish community center in Buenos Aires in 1994.
The thinnest thread connects Kurzweil and his contact and the machine could see it.
Скопировать
Разве?
Я имел в виду кафе в культурном центре...
Не трогайте камни. Они вечно бросают все в унитаз.
I told you to go there?
Sorry, I meant Vox, Southstreet that's were I go, great place
Girls, careful with the rocks exactly, see a car Yes, that's your car
Скопировать
Я не слышал об этом.
Что там о фреске Ирландско-Американского культурного центра?
Картошка?
Ooh, I haven't heard it.
So what about the Irish-American Cultural Center mural?
Potato?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов культурный центр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы культурный центр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение