Перевод "ластик" на английский

Русский
English
0 / 30
ластикeraser india-rubber lasting
Произношение ластик

ластик – 30 результатов перевода

Они не говорили мне, что вы остроумная.
А они рассказывали вас, что я ластик, а вы карандаш?
-Гэвин, Ральфу понравились твои идеи.
They didn't tell me about your quick wit.
Well, did they mention that I'm rubber and you're glue?
- Gavin, Ralph loved your ideas.
Скопировать
Думаешь я смогу научить тебя если ты дёргаешься и не слушаешь?
Он хочет поработать ластиком у тебя в голове.
Нельзя дать ему загипнотизировать себя нужно сосредоточиться.
Now how can I teach you anything if you won't sit still and listen?
One of my hypno-screens ought to get your attention - and it'll erase everything in your brain as well.
Can't let him hypnotize me...got to stay focused...
Скопировать
Но лучше взять все, на всякий случай.
12 КАРАНДАШЕЙ, 10 ШАРИКОВЫХ РУЧЕК, 1 ТОЧИЛКА, 2 ЛАСТИКА
Я набрал много книг, для информации и чтобы занять время.
But best take it all, just in case.
12 PENCILS, 10 BALL-POINT PENS, 1 PENCIL SHARPENER, 2 RUBBERS
I needed so many books, for reference and for entertainment.
Скопировать
Мы все совершаем ошибки.
Поэтому и придумали карандаш с ластиком.
Ну что еще за тип хотел меня увидеть?
That Francey.
Why do you have to bother with that cheap little...
Cheap little what? Maybe I'm wrong.
Скопировать
На днях она ударила одноклассницу.
Просто так, из-за пропавшего ластика.
Есть хорошие ученики и есть плохие... так всегда было и так всегда будет.
She beat another pupil...
For nothing, a missing eraser.
There were always good and bad pupils... this is nothing new for us.
Скопировать
Ты смотри, что она вытворяет с карандашом.
Как бы я хотел быть ластиком.
Давай, жеребец.
Look what she's doing to that pencil.
I wish I was an eraser.
Go on, studley.
Скопировать
- Это может случиться с каждым.
- У моего знакомого член был как ластик на карандаше.
Я не могла понять - он меня трахает или стирает.
- We've all been there. - That's for sure.
I was once with a guy the size of one of those little miniature golf pencils.
Couldn't tell if he was trying to fuck me or erase me.
Скопировать
Чтобы стало светло, вычистить всё.
Если б я мог взять гигантский ластик и всё стереть, начиная с самого себя--
Но дело в том, Питер, если-- Хмм?
Just let the light in, clean everything out.
If I could take a giant eraser and rub out everything, starting with myself--
The thing is, Peter, if--
Скопировать
- Эти немцы не такие уж и плохие.
Конечно, они допускали ошибки в прошлом, но поэтому есть ластики.
Внимание, работники.
Yeah, those Germans aren't so bad.
Sure, they've made mistakes in the past, but that's why pencils have erasers.
Attention, workers.
Скопировать
- Мне нужны карандаши!
Дайте мне ластик.
- Доброе утро, ваше превосходительство.
- I want some pencils!
Give me an eraser.
- Good morning, sir.
Скопировать
Можешь уговорить меня начать заново.
- У тебя карандаш с ластиком?
- Да, волшебно.
I can probably be talked into giving you a do-over.
You have an eraser on that thing?
Yeah, it's a magic.
Скопировать
– Итак, мы ищем кого-то с машиной, но не с грузовиком.
Эй, я нашел частички винила от ластика.
Но не того, что на конце карандаша – это качественный ластик...
So we're looking for someone with a car that has seats and no trunk?
Hey, I found vinyl particulates that came from an eraser.
Not the kind from the end of a pencil-- this is a high-end eraser...
Скопировать
Эй, я нашел частички винила от ластика.
Но не того, что на конце карандаша – это качественный ластик...
Им можно стирать ответы.
Hey, I found vinyl particulates that came from an eraser.
Not the kind from the end of a pencil-- this is a high-end eraser...
Useful if you're changing answers.
Скопировать
И ученикам можно перечитывать работы, так что, если там что-то стерто...
– Там отметины от вашего ластика.
Мы нашли ваши эпителиальные клетки в частицах ластика.
And the students are allowed to go back over their work, so if there are any erasures...
The marks are from your eraser.
We found your epithelial cells in the particulates from the eraser.
Скопировать
– Там отметины от вашего ластика.
Мы нашли ваши эпителиальные клетки в частицах ластика.
– И когда вы задушили Мию, эти кусочки ластика попали в ее тело.
The marks are from your eraser.
We found your epithelial cells in the particulates from the eraser.
And when you strangled Mia, those shavings from the erasers were transferred onto her. Mia caught you cheating, didn't she?
Скопировать
Если бы она вас выдала, ваша карьера была бы разрушена.
Да ладно вам, кусочков ластика недостаточно, чтобы обвинить кого-то в убийстве.
Достаточно.
If she turned you in, she would have ruined your career.
Come on, some bits of eraser are not enough to prove somebody of murder.
Actually, it is.
Скопировать
- Какого чёрта тебя занесло сюда?
- Потерял свой ластик.
Тебе он сейчас не нужен.
What in the world are you doing down there?
I lost my eraser.
You have no need to use an eraser, you know that very well.
Скопировать
- Так возьми и сотри.
-У меня нет ластика.
Вот.
Well, erase it.
I don't have an eraser.
Here.
Скопировать
Ну, в смысле все... все это... вся эта бумажная работа довольно интересна.
Знаешь, сколько ластиков бюро тратит за три месяца?
Я...
I mean, hey, this... this is... this office stuff is really interesting.
Do you know how many dry eraser markers the Bureau goes through in three months?
I...
Скопировать
Но ты так хорошо их делала!
А я брала ластик и делала края идеальными!
Всем нравились эти открытки!
You'd done them so well!
So I'd take an eraser and make the edges perfect!
People loved those cards!
Скопировать
Клетки могут быть разделены на два основных типа...
Могу я одолжить ластик?
Но я не пользуюсь ластиком... —Прости...
Cells can be split in two basic types...
Can I borrow an eraser?
I don't use erasers... -Sorry... -Nah, It's cool.
Скопировать
Могу я одолжить ластик?
Но я не пользуюсь ластиком... —Прости...
Ах, погоди...
Can I borrow an eraser?
I don't use erasers... -Sorry... -Nah, It's cool.
Ah, Hang on...
Скопировать
Тогда Маунтин Дью.
Знаешь, "Голова-ластик", наверное, будет моим любимым фильмом всех времен.
Он такой атмосферный, ужасающий пейзаж...
- Mountain Dew it is.
You know, Eraserhead might be my favorite movie of all time.
It's like this atmospheric, horrific dreamscape--
Скопировать
Приятно видеть, что в вашем карандаше твёрдый графит, Доусон.
Видели бы вы размер моего ластика.
Смотри.
Nice to see you've got plenty of lead in your pencil, PC Dawson.
You should see the size of my rubber.
Watch this.
Скопировать
Благодарю.
Вот тебе ластик за беспокойство.
Я и забыл об этом.
Oh, thank you.
Here, get yourself an eraser for your troubles.
I forgot about this.
Скопировать
Маленький, он выглядит как-то неправильно.
Может это ластик, старый кусок вяленого мяса...
Оставь мои ноги в покое!
The little one, it don't look right.
Could be a pencil eraser, old piece of jerky...
Oh, leave my feet alone!
Скопировать
Четыре года назад у моей бабушки обнаружили Альцгеймер.
С тех пор невидимый ластик день за днем... стирал ее память.
Предъявляем билетики.
My grandma was diagnosed with Alzheimer's 4 years ago
Since then ifs like an invisible eraser deletes her borders.
Tickets, please!
Скопировать
- Мора, помнишь, что мы взяли тебя, потому что не могли взять криминалистов?
Нашла иголку в ластике на карандаше с высохшими черными следами.
Индийские чернила.
- Maura, we brought you here because we couldn't bring CSRU, remember?
Found a needle in a pencil eraser with stained-black thread.
India ink.
Скопировать
Потребуется уйма времени, чтобы просмотреть их, так что я...
Бут собирался поведать мне, сколько ластиков бюро тратит за трехмесячный период.
- Зачем?
It's going to take a while to go through them, so I'm gonna...
Booth was about to tell me how many dry erase markers the Bureau goes through in a three-month period.
Why?
Скопировать
-Да
Тебе нужны точилка, ластик и карандаши для школы
-У тебя есть деньги?
- yes.
You need pencils, sharpener and eraser as well.
-Yu have money?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ластик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ластик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение