Перевод "легавая" на английский

Русский
English
0 / 30
легаваяinformer police spy
Произношение легавая

легавая – 30 результатов перевода

Он знает, что я - Эдди Фой.
Он местный легавый.
Ему ведь должны были сообщить.
He knows I'm Eddie Foy.
He's the local cop.
He had to told.
Скопировать
Нам вполне достаточно. Спасибо, доктор Блок.
Легавая сволочь!
Ну, пап,.. - ...что скажешь?
Why that's more than enough and I wanna thank you Dr. Block.
Son of a bitch!
So Pop what do you think?
Скопировать
Они весь год не прекращали скулить, прося о его освобождении.
...вы подонки, гребаные легавые! Проваливайте!
Они были невероятно рады нас видеть, И пригласили нас на чай с булочками.
They haven't stopped bleating for his release for the last 12 months.
...you scumbag bastard coppers!
They were cock-a-hoop to see us and invited us in for crumpets and jam.
Скопировать
Так и знал.
Наверное, увидел легавых и смылся.
Его можно много в чем упрекнуть, но не в трусости.
Knew it.
Probably saw them cops, turned tail.
The doctor could be called a lot of things but not coward.
Скопировать
- Что бы ты хотел, дорогой?
- Легавые, сматываемся.
- Я сам легавый.
Tropical blow job, love? Fuck off!
- The cops, step on it!
- I'm a cop.
Скопировать
А это мои родители.
- Твой папа легавый?
- Полицейский, да.
And those are my parents.
- Your father's a cop?
- A policemen, yes.
Скопировать
Ты пошёл за бухлом, а я остался в парке, в Кламбратуне, помнишь?
Мы и двух глотков не сделали, когда легавые подъехали.
Не помню, во сколько это было.
And you went and bought the booze while I waited up at Klambratun.
We hadn't had more than a few swigs when the cops came.
I can't remember what time it was.
Скопировать
Почему вы не смогли забрать одного маленького мальчика?
Сэр может, в это трудно поверить но я всадил целую обойму в того китайского легавого а он все равно не
В какого китайского легавого?
Why you couldn't retrieve one small boy?
Sir this might sound crazy but I emptied a whole clip into that Chinese cop and he still wouldn't die.
What Chinese cop?
Скопировать
- Легавые, сматываемся.
- Я сам легавый.
Второй раз за неделю.
- The cops, step on it!
- I'm a cop.
I got busted twice this week!
Скопировать
- А как ты смотался?
- Видели бы вы легавых.
Они прошли мимо и ничего не усекли.
How'd you get away with it?
You should've seen them cops pass me on the stairs.
They don't know nothing.
Скопировать
Пустой.
Как и твой толстый череп, легавый!
Экстренный выпуск!
Empty.
So is your thick skull, copper.
Extra! Identify killer!
Скопировать
- Обдурила я тебя, да?
Всегда мечтала сделать дурака из легавого.
Как, я сказала, мое имя?
- I kind of had you fooled, didn't I?
Always wanted to make a sucker out of a copper.
What did I tell you my name was?
Скопировать
Говорите же.
Эй, легавый!
Так ты ничего не узнаешь.
Speak up now.
Hey, flatfoot!
You ain't getting no place.
Скопировать
- Йо...
Я не хочу, чтобы легавые были рядом со мной.
Не думаю, что мы должны звонить в полицию.
- Whoa!
I don't want no heat near me.
I don't think we should call the police anyhow.
Скопировать
Я волнуюсь.
Легавые вовсю шарят по Майами.
Я это чувствую, я чувствую.
I'm worried.
There's too much heat around in Miami.
I can feel it. I can feel it.
Скопировать
Ты думаешь, здесь никогда не случалось такого дерьма?
Да постоянно, обычно по средам, и обычно я говорю легавым "Нет, офицер, я не разглядел лица киллеров
Обычно, но не всегда...
You think this kind of shit hasn't happened here before?
Given, it's usually on Wednesday and usually I tell the cops, "No, officer, I didn't get a good look at the shooters."
Usually, anyway...
Скопировать
Блядь!
Лучшие легавые Лос-Анджелеса.
В два раза тупее и в два раза продажнее - как те, за которыми они гоняются.
Fuck!
LAPD's finest.
Half as smart and twice as crooked - as the guy they just chased away. - Freeze!
Скопировать
Похоже, они прикормлены тобой. Тс-с.
Ты, должно быть, хороший парень, если тебя подвозят легавые.
Наверное, потому что ты так невинно выглядишь и ты совсем не дурак, да?
So, they're on the take for you.
Shh. You must be pretty good if you got cops driving you around.
Is that because you look so innocent, and you're kind of cute there aren't you?
Скопировать
- Виг хочет Вас наебать.
Его легавые едут забрать деньги.
Я знал, я знал это... я должен был прислушаться к моей интуиции.
- Vig's trying to fuck you.
Police escorts are going to pick up the money.
I knew it, I knew it... I should have listened to my instinct.
Скопировать
- На колени.
- Блядь, мы легавые.
Полиция, чувак.
- Get down on your knees.
- We're fucking cops.
LAPD, man.
Скопировать
Если ты вернешься в тюрьму, то уже навсегда.
Так вот, помни, что для легавых только одно будет иметь значение:
их двое мертвых коллег.
Don't you forget, you will stay there for the rest of your life if you ever go back
Are you named Gilbert?
Two friends of us have died for this single matter
Скопировать
Я Крис Вилкес.
- Ты легавый?
- Нет.
I'm Chris Wilkes.
- Are you a copper?
- No.
Скопировать
С дороги!
Ой, легавый.
Осторожно.
Out of the way.
Oh, a copper.
Watch out.
Скопировать
Другими словами: Снимаем шляпы перед тобой!
Была забавная переделка с легавыми.
Всё-то знаешь...
In other words:
That was a funny business with the cops.
Oh, you know...
Скопировать
Полиция.
Блин, легавые. Нас накрыли!
Они наверняка послали сюда спецназ или, еще хуже, этих придурков снайперов!
God, we are finished!
They have found here
They are so fast The worst moment is coming
Скопировать
Спасибо от моего имени. А что я буду делать всё это время?
Ждать, когда за мной придут легавые, а в это время МГ смоется без меня.
Спасибо за доверие. Могли бы надеть галстук, но так тоже сойдет.
What did I do recently?
Attracted by a girl and neglect MG? Thank you for your trust on me
You should wear a neckcloth but it's ok
Скопировать
Нас уже почти поймали, но...
Мы смылись, задолго до легавых.
Попробуй смыться теперь, до приезда легавых!
Looked like we'd get busted for sure.
But then we totally escaped before the cops showed up.
Escape from that before the cops show up!
Скопировать
Почему мой друг ждёт на улице?
Он ещё легавого притащил.
Ну и что?
- What you got my man waiting outside for?
- He brought some extra fuzz with him.
So what?
Скопировать
Уходим!
Скажешь легавым хоть слово, я вернусь и прикончу твоего сына.
Эбби!
Come on!
You say one word to the cops, and I'm coming back for the kid.
Abby?
Скопировать
- Ты опять пил, Спайсер.
- Я видел, как ты уходил с тем легавым, Пинки.
Я испугался.
You've been drinking again, Spicer.
I saw you go off with that bogey, Pinkie.
- I was scared.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов легавая?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы легавая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение