Перевод "лиловый" на английский
Произношение лиловый
лиловый – 30 результатов перевода
Над островами не было ни облачка, но мы видели дождь над материком и слышали гром.
А здесь лило весь день.
Эту даму, в декольте, я помню.
We had blue skies, but we could see clouds gathering over the mainland.
- It's been raining all day here.
- I remember this beauty.
Скопировать
- Так зачем мы его преследуем?
- Он лиловый, а значит опасный, ему всего полминуты лететь до центра Лондона.
Знаешь, сколько можно летать по космосу, не натыкаясь на Землю?
Then why are we chasing it?
It's mauve and dangerous, and 30 seconds from the centre of London.
D'you know how long you can knock around space without happening to bump into Earth?
Скопировать
Глаза огнём горят... язык черней черники!
В шипах лиловых вся спина, и вид ужасно дикий!
Лиловые шипы...
His eyes are orange... His tongue is black!
He has purple prickles all over his back!
Purple prickles.
Скопировать
В шипах лиловых вся спина, и вид ужасно дикий!
Лиловые шипы...
И где же вы договорились встретиться?
He has purple prickles all over his back!
Purple prickles.
Where are you meeting him?
Скопировать
Глаза горят огнём, язык черней черники!
В шипах лиловых вся спина, и вид ужасно дикий.
Груффало...
His eyes are orange, his tongue is black!
He has purple prickles all over his back!
Gruffalo...
Скопировать
Глаза горят огнём, язык черней черники,
В шипах лиловых вся спина, и вид ужасно дикий.
Напомощь.
His eyes are orange, his tongue is black,
He has purple prickles all over his back.
Oh, help.
Скопировать
Итак? - Десять...
- Мы установили, что некоторых мужчин возбуждают лиловые туфли.
- Меня они тоже заводят...
Okay, what we found out is men are attracted to purple shoes.
Now, I love...
Maybe toss in something spiritual as well.
Скопировать
Даже смешно. Быстро понимаешь, что итальянцы умеют развлекаться лучше, чем мы.
И мой рот наполняется темно-лиловой сладостью.
И даже запах у нее фиолетовый.
You almost want to laugh, but you can't help feeling these Italians know more about having fun than we do.
I eat a hot grape from the market, and the violet sweetness breaks open in my mouth.
It even smells purple.
Скопировать
Я уверена, он тоже тебя запомнил.
Тот прозрачно-лиловый парень, как его...
Пилот?
I know he hasn't forgotten about you!
Yeah... well, the transparent purple guy, what's his name?
Pilot?
Скопировать
Подозреваемый движется на юг, к западу от Дефайанс.
Черный мужчина в лиловой куртке "Лейкерс".
Повторяю: черный мужчина в лиловой куртке "Лейкерс".
Suspect headed south, west of Defiance.
One black male in Lakers purple.
in Lakers purple.
Скопировать
Черный мужчина в лиловой куртке "Лейкерс".
Повторяю: черный мужчина в лиловой куртке "Лейкерс".
Это говорит наш парень.
One black male in Lakers purple.
in Lakers purple.
That's our guy talking.
Скопировать
Подтвердить клятвы верности.
Ты будешь подружкой невесты, и абсолютно вся одетая в бледно-лиловое.
Причём когда я говорю всё, я имею в виду всё.
Reaffirming our vows.
You are going to be a bridesmaid, and absolutely everything is going to be lavender.
And when I say everything, I mean everything.
Скопировать
Очень красивый!
Это лиловый цвет.
Вы обе неправы.
- It's lilac-colored.
You're, both of you, wrong.
It's Della Robbia blue.
Скопировать
Мне хочется, чтобь вь там бьли.
Я воображаю вас в лиловом.
Отчего непременно в лиловом?
I want you to be there.
I see you dressed in lilac.
Why must it be lilac?
Скопировать
Я воображаю вас в лиловом.
Отчего непременно в лиловом?
Как хорошо ваше время!
I see you dressed in lilac.
Why must it be lilac?
What a happy time of life!
Скопировать
Вернулась я к ней.
Гляжу, лежит у неё в ногах лиловый букетик.
Первые цветочки, петушки.
I went back to her.
I noticed a bunch of lilac flowers at her feet.
the first flowers, irises.
Скопировать
- Покажите все, на что способны.
- За мной, Лиловый Бутерброд.
Заметано, Милли Ванилли Чилли Вилли.
- Show me what you can do.
- Copy that, Purple Fluffer Nutter.
Roger that, Milli Vanilli Chilly Willy.
Скопировать
Ты же не можешь уехать заграницу не побывав у Валлира.
Ему 22 года и он появляется на людях один раз в году в костюме петуха и угощает всех коктейлем "Лиловая
- Я, вообще-то...
You can't leave the country without going to Vahlere's.
The gentleman is 22 and comes out of hiding once a year for this... ... dressedastheLakesideRooster. He makes Purple Passion drinks--
-I think that--
Скопировать
Как думаете, что она собиралась сделать с ней?
Если бы она была важной, то хозяйка заперла бы ее в свой лиловый портфель.
Скажите, возможно ли, что вчера ваша хозяйка приняла снотворное?
What thinks what she would do with him then?
I presume what was guarding it in her that purple briefcase, it was important.
I am seeing... Call, mademoiselle, probable billet what his lady has when a powder was taken to sleep yesterday?
Скопировать
- ...и верности. Во имя Отца, Сына, и Святого Духа. Аминь.
В лиловых перчатках?
Послушай, парень, я бы и рад тебе помочь, но... мне нужно снять знаменитостей, епископов, чиновников...
In the name of the Father and of the Son and the Holy Spirit, Amen.
Hey, you know that girl up there... blonde, lavender gloves?
Look pal I'd like to help you but... I gotta take shots of the notables, the bishops...
Скопировать
Мистер Партана, вы что-то хотите? Что я могу для вас сделать?
Мне нужны снимки вон той женщины наверху, в лиловом...
Они у вас уже есть. Был счастлив помочь.
Mr. Partanna, what can I do for you?
I want shots of that girl up there in the lavender gloves.
You got it, my pleasure.
Скопировать
Спроси её. И это очень важно.
Спроси, не знает ли она женщину со свадьбы которая была в лиловом платье?
Ты меня поняла? Да.
Ask her, this is very important.
Ask her if she knows a woman at the wedding... who wore a lavender dress.
- You got it?
Скопировать
Ну что это описание?
Разве кто-то может запомнить женщину в лиловом платье?
Я была в розовом и чёрном.
What kind of a message was that?
Who can remember a girl in a lavender dress?
I was wearing a pink and black dress.
Скопировать
Я была в розовом и чёрном.
Значит, ты не знаешь, кто она женщина в лиловом платье?
Не морочь мне голову!
I was wearing a pink and black dress.
So you don't know who she is... the woman in the lavender dress?
Oh, go suck your head!
Скопировать
Довольно странно, да?
- Лиловый туман.
Посмотри.
That's really weird, ain't it?
- Purple haze.
Look, man.
Скопировать
Кем ты хочешь, чтоб я стала?
Типа какой-то тупой, большой, вроде лилового динозавра?
Тебе не надо быть Барни.
What do you want me to be?
Like some stupid, big, like, purple dinosaur?
You don't have to be Barney.
Скопировать
Должно подойти.
- Но он лиловый.
- Он фиолетовый.
This should fit.
It's purple.
It's plum.
Скопировать
Его припухшая ракета любви.
Его пульсирующий лиловый мясной скипетр.
С чего ты захотел узнать?
His tumescent love missle
His throbbing purple meat scepter
Why d'you wanna know?
Скопировать
Пойдём, Джонатан, пора домой.
Я положила голубой галстук и лиловый шёлковый жилет.
Я возьму ещё коричневый костюм и два жилета к нему.
It walks, Jonathan. We will go for house.
I already guarded his blue knot and the vest color of mallow.
Also I am going to take the chestnut fact, and two vests what I use together...
Скопировать
У нас не пропадало пальто.
На этом пальто имеется ярлычок с вашим адресом, написанным лиловыми несмываемыми чернилами.
Значит, это пальто моего брата.
We're not missing an overcoat.
In the overcoat, there is a label... with this address written in purple marking ink.
- Well, that must be my brother's.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лиловый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лиловый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение