Перевод "литой" на английский

Русский
English
0 / 30
литойcast found mould run pour
Произношение литой

литой – 30 результатов перевода

Его сладость и его привкус.
И часто ли ты ощущал потери?
Да, я уже любил
Its sweetness and its zest
Have you often lost your way
Yes, I've already loved
Скопировать
Я не смогу приходить каждый день.
Я не знаю, слышишь ли ты, но я скажу я сказал врачам, что тебе стало плохо дома, ты уснул и не проснулся
Дома, понимаешь?
But I can't always come here.
I don't know if you hear me, but I'll tell you: I said you felt bad at home while you were sleeping.
At home, you understand?
Скопировать
Да, Стэн, очень монго.
И поделишься ли ты с нами этой информацией добровольно?
Добровольно?
I do, Stan, yes, very much.
And will you share that information with us willingly?
Willingly?
Скопировать
Как нам теперь с этим справиться?
- Мне интересно, всё ли ты помнишь?
- Давай не сейчас.
How do we fix this now then?
I was wondering if you remember anything?
Not right now.
Скопировать
Ох, ох!
Знаешь ли ты путь наружу, брат?
Ты что, не в курсе, что у нас тут бунт?
Oh! Oh!
Do you know the way out of here, brother?
Can't you see there's a riot going on out there?
Скопировать
Ты ответишь "да".
Потом он спросит тебя,.. оказывала ли ты помощь и содействие Майклу Скофилду... и Линкольну Берроузу
Ты ответишь "да".
- You will say yes. - Right.
Then he's going to ask you if you gave support and comfort to Michael Scofield and Lincoln Burrows since the escape.
You'll say yes.
Скопировать
Келли, ты меня слышишь?
Я не знаю, слышишь ли ты. Но..
Я хотел, чтобы ты знала, что я пытался.
Kelly.
Kelly, can you hear me?
I don't know if you can.
Скопировать
Хорошо, Брайан, началось.
Залазь туда и посмотри, можешь ли ты разоружить Мандобомбу в манде м-с Клинтонши.
- Ладно. Я приближаюсь к её дырке сейчас.
All right, Brian, this is it.
Get in there and see if you can disarm the snuke in Ms. Clinton's snatch. All right.
I'm nearing her snizz now.
Скопировать
Отпустить Лану было самым трудным в моей жизни
Лана Лэнг, будешь ли ты моей женой?
- Лана, что случилось?
Letting lana go was the hardest thing I've ever had to do.
Lana lang,will you marry me?
Lana, what happened?
Скопировать
Приветствую, священник!
Возьмёшься ли ты за квест по моему поручению?
Хм, пожалуй мне нужно сначала посоветоваться с мужем.
Greetings, Cleric.
Will you undertake a quest on my behalf?
Eh, maybe I should run this by my husband first.
Скопировать
Пока мир никчемный меня до конца не сломал oboeteru kana namida no sora wo
Запомнишь ли ты это небо в слезах?
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterun da
Oboeteru kana namida no sora wo Can you remember it? The sky of tears...
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta That pain has given you protection
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Because this pain will always protect you Can you hear me?
Скопировать
Узок в плечах и рукава длинны.
Скажи-ка, Рахель, думала ли ты, что после того, как тебя взяли в Мосад, и ты прошла подготовку по всем
Не двигайся...
The shoulders are a little too tight and the arms a little too long.
You ever think that after you got into the Mossad... after all the years of training... languages, self defense, firearm. That the night before your big mission you'd be sewing this robe?
Don't move.
Скопировать
- Нет, я так не думаю, Фрэнк!
Видишь ли, ты мне больше не нужен.
О чём ты говоришь?
No, I don't think so, Frank!
You see, I don't need you anymore, now do I?
What are you talkin' about?
Скопировать
Семья и друзья, мы собрались здесь... дабы поучаствовать в создании союза, длиною в жизнь... между этим мужчиной и этой женщиной.
Диандра, берёшь ли ты этого мужчину в свои законные мужья?
- Беру.
Family and friends, we're gathered here... to... to share in the declaration of a lifelong commitment... between this man and this woman.
Deandra, do you take this man to be your lawfully wedded husband?
I do.
Скопировать
- Беру.
- Шеймус... берёшься ли ты эту женщину в законные жёны?
По-любому.
I do.
Seamus... do you take this woman to be your wedded wife?
You bet ya.
Скопировать
Это очень интересно, Лютер.
Теперь, когда ты и моя мама начали диалог... не знаю, потратил ли ты какое-нибудь время от ужина, чтобы
Что?
That's very interesting, Luther.
Now that you and my mother are opening a dialogue here... I don't know if you've taken any time out of your dinner to notice her ample breasts.
What? Charlie.
Скопировать
- Проклятье.
- Мама, я не знаю, в курсе ли ты... но Лютер - очень успешный торговец наркотиками.
Это может понравиться шлюхе в тебе.
Damn it.
Mother, I don't know if you know this or not... but Luther happens to be a very successful drug dealer. Oh.
This might appeal to the whore in you.
Скопировать
Причастен он к этому или нет, Ты должна помочь мне найти его.
И я не знаю, понимаешь ли ты, но ей это не на пользу.
Это не она.
Whether he's involved in this or not, you have to help me find him.
And I don't know if you realise, but that is no good for her.
It's not a her.
Скопировать
Ты можешь показать мне её позже.
Твой отец хотел бы узнать, молишься ли ты?
Тебе не надо было это вот так говорить.
You could show it to me later.
Your father wants to know if you've been praying.
You don't have to just come out with it like that.
Скопировать
Тебе не надо было это вот так говорить.
Но я хотела только узнать, счастлив ли ты?
Конечно, я в порядке.
You don't have to just come out with it like that.
But I only want to know if you're happy.
Sure, I'm okay.
Скопировать
Я там никогда не была
Я даже не знаю, был ли там кто-то
Почему?
I've never been down there.
I don't know anyone who has.
Why not?
Скопировать
- Привет.
Ты знаешь, я не знал,. будешь ли ты здесь, так что...
Как сценарий?
- Hello.
You know, I didn't know if you'd be here, so...
How's the script?
Скопировать
A.R.E. Weapons.
Лори интересуется, бывал л ли ты уже на охоте, когда был ребенком.
Да, с моим дядей
It's Area Weapons.
Laura wants to know if you hunted as a kid.
- Yeah, with my uncle.
Скопировать
Чего бы Иисус НЕ сделал?
Не целуй меня в губы, не спрашивай, не сделал ли ты мне больно, и немедленно остановись, если услышишь
- У тебя есть чулки?
What would Jesus not do?
Don't kiss me on the mouth. Don't ask if you're hurting me. And if you hear the safe word, stop what you're doing immediately.
Do you have panty hose?
Скопировать
Это "открытия", правильно?
Но знаешь ли ты, что это означает?
Спорю, что нет.
That's "revelations," right?
But do you know what it means?
I bet you don't.
Скопировать
Д-да.
Я хотел спросить, идёшь ли ты, но я знал, что ты сначала была подружкой невесты, потом нет.
- Что произошло?
Y-yes.
I was gonna ask if you were going, but I knew you were a bridesmaid and then you weren't.
- What happened there?
Скопировать
Мне кажется, нам нужен план побега.
Может, спуститесь туда и посмотрите, нет ли там лодки или какого-нибудь каноэ?
Только осторожно.
All right. Watch your step.
He's got traps, remember?
There you go, R.J.
Скопировать
Ты что, не в курсе, что у нас тут бунт?
Знаешь ли ты путь наружу, за пределы мира?
За пределы... ты, старый дурак, нет никаких пределов.
Can't you see there's a riot going on out there?
Do you know the way out of here, out of this world?
Out of this... you old fool, there is no out of here.
Скопировать
Судье понадобится, чтобы ты ответила на обвинения.
Он спросит тебя,.. умышленно ли ты оставила дверь открытой.
Ты ответишь "да".
The judge is going to need you to allocute to the charges.
He's going to ask you if you intentionally left the door open.
- You will say yes. - Right.
Скопировать
Только добро и зло.
Пытался ли ты увидеть мой человеческую натуру, прежде чем решил, что у меня ее нет?
Я пытался Лекс.
It's eitherall good or all evil.
Did you even try to seemy humanity before you decidedI had none?
I did, lex.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов литой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы литой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение