Перевод "ловец снов" на английский

Русский
English
0 / 30
ловецhunter fisher
сновre- again afresh anew
Произношение ловец снов

ловец снов – 26 результатов перевода

Что это?
Ловец снов.
Тотем индейцев, ловит кошмары.
What's that?
It's a dreamcatcher.
Indian charm. Catches nightmares keeps them away.
Скопировать
В конце зала.
Ловец снов на двери.
Я знаю.
End of the hall.
Dreamcatcher on the door.
I know.
Скопировать
Паника и астма тесно взаимосвязаны.
Ловец снов при астме не поможет, Брендан.
Давай я с этим разберусь, ладно?
There is a strong link between panic and asthma, okay?
You can't just wave a dream catcher at a respiratory condition, Brendan.
Let me handle this. Okay?
Скопировать
Похоже, это ловец снов.
Если это просто ловец снов, почему ты всё еще держишь его?
Ты мне врешь.
Uh, it just looks like a dream catcher.
Yeah, well, if it's nothing, why are you still holding it?
You're lying to me.
Скопировать
Нет.
Похоже, это ловец снов.
Если это просто ловец снов, почему ты всё еще держишь его?
Nothing.
Uh, it just looks like a dream catcher.
Yeah, well, if it's nothing, why are you still holding it?
Скопировать
Груши в роме "Джеронимо" для вас.
Миссис Ломакс, мыло для рук и ловец снов.
Нога, чёрт.
- Geronimo's rum pears for you. - Oh oh!
Mrs. Lomax, dreamcatcher hand soap.
Ow, my knee. Ow.
Скопировать
Вы, знаете, что это?
Ловец снов.
Что ж...
Do you know what this is?
A dream catcher.
Well...
Скопировать
Что это?
Ловец снов.
Он будет притягивать себе все плохие сны.
What is this?
It's a dream catcher.
It's supposed to catch bad dreams.
Скопировать
И я тебя.
Ловец снов.
Нил.
Love you, too.
Flypaper for nightmares.
Neal.
Скопировать
- Что это?
- Это индейский ловец снов.
Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
- What is that?
- It's a native American dream catcher.
It's supposed to keep all the nightmares out and only let the good dreams in to protect your home.
Скопировать
Вот.
Эй, над твоей кроватью есть этот амулет, Ловец Снов?
Блин, блин, блин!
Here.
Hey, is there a dream catcher above your bed?
Shit, shit, shit!
Скопировать
Беги, глупец, назад в свой неуниверситетский городок.
Мардж, это ловец снов, полученный мной от воина племени лакопонеев. Племени, которым правят женщины.
Я думаю, мой сон уже сбылся.
That's it, townie ! Run ! Run back to your town !
Marge, this dreamcatcher was given to me by a warrior of the Lakopane tribe, a tribe ruled by women.
I think it has already caught my dream.
Скопировать
Хорошо.
Ты не видела мой ловец снов?
Нет, мой большой.
Okay.
Have you seen my dream catcher?
No, my big one.
Скопировать
Что это?
- Ловец снов.
- Что за ловец снов?
What is it?
- A dream catcher.
- What's a dream catcher?
Скопировать
- Ловец снов.
- Что за ловец снов?
Это типа музыкальной подвески.
- A dream catcher.
- What's a dream catcher?
It's like a wind chime.
Скопировать
Прикольно.
Классный ловец снов.
Он поймал мне тебя.
Yeah, it's cute.
I like the dream catcher.
It caught me you.
Скопировать
Окей, вот тебе мой первый вопрос, и я очень надеюсь, что он не повредит нашей дружбе, но я не могу не спросить.
Почему у тебя в комнате висит ловец снов?
Эй, слышь, я его сделал ещё скаутом.
Okay, this is my first question, and I really don't want it to damage our relationship, but I just have to know.
Why do you have a dream catcher in your room?
I made that in Webelos, jerk.
Скопировать
А в чем проблема?
Я скажу, в чем проблема, ловец снов.
Слишком много бирюзы на себя нацепил.
- What's the trouble?
- Tell you what the trouble is, dreamcatcher.
You are wearing entirely too much goddamn turquoise.
Скопировать
Он должен быть рядом мальчик когда он спит, когда душа беззащитен.
Как Ловец снов?
Нет, не правда.
It must be near the boy when he sleeps, when the soul is unprotected.
Like a dream catcher?
No, not really.
Скопировать
Это была идея Тони.
Ловец снов, упаковка Таро, благовония, и немного остального барахла.
- Это не барахло!
It was Tony's idea.
Dream catcher, pack of tarot, joss sticks, a few other bits of tat.
~ It's not tat!
Скопировать
Это не были перья.
Это был ловец снов.
И это сработало.
It wasn't a feather.
It was a dream catcher.
And it worked.
Скопировать
Слушай, все будет хорошо.
Ловец снов также показал мне воспоминания, которые могут нам помочь.
Воспоминания Мерлина.
Look, it's gonna be okay.
The dreamcatcher also showed me a memory that's going to help us.
Merlin's.
Скопировать
Что, черт возьми, это такое?
Ловец снов.
Много лет назад Белфайр подарил похожий.
What the hell is that?
It's a dreamcatcher.
Baelfire gave her one similar to this a long time ago.
Скопировать
Всё твоя мать... Никогда её такой не видел.
Да ладно, Вирджиния, это твой настоящий ловец снов навахо, который мы купили в "Казино и апартаменты
С меня хватит этих выдуманных вещей, Бёрт.
It's your mother-- I've never seen her like this.
Oh, come on, Virginia, that's your authentic Navajo dreamcatcher that we got at the Trail of Tears Casino and Suites.
I'm done with all this make-believe stuff, Burt.
Скопировать
Он заставляет вибрировать тумбочку Бабули.
Прости, что сомневалась в тебе, ловец снов.
Надеюсь, сны ты ловишь так же хорошо, как огонь.
It's making Maw Maw's nightstand vibrate.
I'm sorry I ever doubted you, dreamcatcher.
I hope you catch dreams as well as you caught fire.
Скопировать
Одна склянка есть в магазине дедушки.
Все, что мне нужно - материал, который используется для того, чтобы сделать ловец снов.
Это приведет нас к остальным.
There's one at Grandpa's shop.
All I need is the stuff you used to make the dreamcatchers.
It will take us to the others.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ловец снов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ловец снов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение