Перевод "лёгкие деньги" на английский
Произношение лёгкие деньги
лёгкие деньги – 30 результатов перевода
И не только дети.
Все гоняются за лёгкими деньгами.
Играют, мечут кости.
It's not just the kids.
Everyone wants easy money.
It's all thanks to gambling. A roll of the dice and you're rich.
Скопировать
Дело в шляпе.
Лёгкие деньги. - Стоп.
У тебя есть его адрес?
Right there.
-This could be a nifty bit of hustle-bustle.
- Wait. Do you have his address?
Скопировать
Смешные анекдоты на стороне?
Да, это легкие деньги для тебя.
Хорошо.
Funny anecdotes on the side?
Yeah, that's free money for you.
Okay.
Скопировать
- На голую женщину в доме через улицу.
Это будут самые лёгкие деньги, которые я когда-либо заработала.
Моя подруга Джойс - инструктор в классе аэробики.
- A naked woman across the street.
This is gonna be the easiest money I've ever made in my life.
My friend Joyce is teaching an aerobics class.
Скопировать
Неужели я похожа на проститутку?
Тони, это лёгкие деньги.
Давай покончим с этим.
Do I look like a hooker?
Tawny, it's an easy hundred.
Let's get it over with.
Скопировать
Знаете, что у нас не так?
Легкие деньги.
Любовь к деньгам, к легкой работе... сильнее любви к ближнему.
You want to know what's wrong with our waterfront?
The love of a lousy buck.
It's making love of a buck, the cushy job... more important than the love of man!
Скопировать
У меня есть друг, который ищет милых девушек для вечеринки.
Лёгкие деньги, солидные суммы.
Если заинтересована... Приходи по этому адресу.
I've got a friend who's looking for some nice girls for a party.
Easy money, and well paid.
If you're interested, here's the address.
Скопировать
Ты поведёшь и получишь 20 кусков.
Это легкие деньги, Стив.
Я уже водил на такое дело.
You drive, you get a 20 cut.
It's easy money, Steve.
I drove a car.
Скопировать
О чём ты?
Я говорю, что ребят легко втянуть в это, потому что это - лёгкие деньги.
Сейчас Джонни, потом кто-то другой.
What are you talking about?
I'm talking about, it's easy for kids to get sucked in 'because it seems like easy money.
This time it was Johnny, the next time it'll be some other kid.
Скопировать
Это резко сократит налоги.
Я говорю тебе, это самые лёгкие деньги.
Хорошо, Бад.
If it hits, you get a big cut.
I'm telling you, this is the easiest money you've ever made.
All right, Bud.
Скопировать
Это будет тяжело для тебя но, возможно, хорошо что всё так обернулось.
Прекрати делать лёгкие деньги и сделай что-нибудь стоящее со своей жизнью.
Создавай, вместо того чтобы покупать и продавать что-то.
It's gonna be hard on you,... ..but maybe in a kind of screwed-up way it's the best thing that coulda happened to you.
Stop going for the easy buck and produce something with your life.
Create, instead of living off the buying and selling of others.
Скопировать
Знаешь, мне не хватает острых ощущений. Хочется рискованных приключений.
Что ж есть разные способы... заработать лёгкие деньги.
Это легко. Почти как игра.
I gather things are explosive in this area.
Explosive? Well... There's plenty of easy money to be had.
Smuggling.
Скопировать
- Жалко.
- Старик, забудь свою мечту о лёгких деньгах.
Надо радоваться, что мы так легко отделались.
It's a shame.
- Hey, man. Forget that dream of fast money.
We can be happy we got our asses outta that tight spot.
Скопировать
Это тебе.
Модные часы, быстрые машины, лёгкие деньги.
Что всё это доказывает в масштабе мироздания, Руди?
For you.
Fancy watches, fast cars, easy money.
What does it prove in the grand scheme of things, Rudy?
Скопировать
- По мне так великолепно.
Лёгкие деньги.
Вы видели, сколько идиотов заплатили по восемь фунтов.
- From my point of view, brilliant.
Money for old rope.
You saw how many idiots paid eight quid each.
Скопировать
Работа не для простого смертного.
Звучит как легкие деньги.
Я еще не сказал тебе, что это за место.
Not a job for mere mortals.
Sounds like easy money.
I haven't told you where you're going yet.
Скопировать
Но сейчас экономика в кризисе.
А прежде это были легкие деньги.
Наемные водители привлекались для перевозки героина спрятанного в замороженном тунце.
Well, now the economy is in trouble
But before it was easy money
Freelance truckers used to carry smack hidden in frozen tuna
Скопировать
Ставлю $100 на то, что еще не все кончено.
Черт, я заработал легкие деньги.
Что за херня?
$100 says it ain't over.
Shit, I got to take easy money.
What the fuck?
Скопировать
Может тогда, ты поймешь как у нас все здорово
В смысле посмотри на нас Мы путешествуем по миру, делаем легкие деньги, веселимся И без родителей, которые
А...
maybe then, you'd see how great we have it. i mean, look at us.
we're traveling around the world, making easy money having fun, with no parents to tell us what to do.
ah, i see.
Скопировать
У меня идейка есть.
Делаю легкие деньги, барыжу краденными частями через "Братьев Спаркл".
Хотел бы вас подключить.
This thing fell into my lap, man.
I'm making stupid money funneling stolen parts at my gig over at Sparks Brothers.
I want to hook you guys up.
Скопировать
Дамы и господа, подходите, подходите. Собирайтесь, подтягивайтесь.
Позвольте показать вам, как заработать лёгкие деньги.
Понимаете о чём я?
Ladies and gentlemen, step around, gather around.
Let me show you a way to make a little easy money.
Understand what I'm sayin'?
Скопировать
Так, послушай.
Это лёгкие деньги.
Фартовый нал.
Listen to me, okay?
This is the gravy.
Windfall cash.
Скопировать
Эта не самая крупная сумма, которую мы брали.
Это легкие деньги, ...
но пока мы тебя не найдем. Уолт, если хочешь, могу тебя взять как-нибудь на облаву.
Well, it's not the most we ever took.
It's easy money... until we catch you.
Walt, just say the word and I'll take you on a ride-along.
Скопировать
Все, что они любят, это белых телок
Это легкие деньги
Но зато тебя намахают
It gets them the white money.
It's a real fuck you.
Hey Leslie, I want to show you something.
Скопировать
Откуда мне знать?
Какая-то бездельница, которой нужны лёгкие деньги.
Тебе интересно?
How should I know?
Some slacker after some easy cash.
You interested?
Скопировать
Он дома - там где надо бы быть и мне.
я не отменяла свой декретный отпуск, так что вы, придурки, можете срубить легкие деньги.
Клиенты - важные люди.
He's at home-- which is where I should be.
I didn't cut into my maternity leave so you bozos could make bingo money.
These clients are important people.
Скопировать
Значит Денис ввёл вас в колледж, а вы согласились разделить с ним деньги, так?
Это были легкие деньги.
Денис говорил, что они их просто разбрасывают по улице.
So Dennis got you into the school, and you agreed to split the cash with him, right?
It was easy money.
Dennis said they were just giving it away.
Скопировать
Здесь много парней родом из Мексики.
АК это легкие деньги на улице.
Крупный ствол, должен быть местным.
There's a lot of guys coming up from Mexico.
AK is easy money on the street.
Hardware that heavy, it's got to be a neighborhood gun.
Скопировать
Обращайтесь к Генри.
Лёгкие деньги, Сандерс.
Все равно что с земли подобрать.
Go see Henry.
Easy money, Sanders.
It's like picking it up off the ground.
Скопировать
Он сказал, что хочет поставить на Чикаго.
В смысле, это легкие деньги, да?
Я знаю, что вы положили глаз на красную.
Uh, he said he wants Chicago, though.
I mean, that's easy money, right?
I know you got your heart set on red.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лёгкие деньги?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лёгкие деньги для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
