Перевод "массаж сердца" на английский
Произношение массаж сердца
массаж сердца – 30 результатов перевода
Фред, мы через это уже прошли.
Ты сделала закрытый массаж сердца.
Я знаю, что ты...
Fred, we've been through this.
You would've done CPR.
I know you.
Скопировать
- Дайте электроды
- У нас прямая линия - Надо сделать прямой массаж сердца
- Только не после операции
Get the cart.
We have flatline.
We've gotta crack him. We're not cracking a post-op.
Скопировать
В случае любых отклонений компьютер производит автоматическую диагностику.
заболеваниях пациента были введены заранее, то в соответствии с симптомами будут введены лекарства, проведен массаж
В дальнейшем, если с симптомами невозможно справиться своими силами, устройство пошлёт сообщения лечащему врачу, в больницу или дом престарелых.
And if any of these vital signs should become abnormal, the computer can provide an instant diagnosis.
If a medical history has been input, the bed can even prescribe a treatment such as oxygen.
Or if the situation is more serious, the bed will connect to the local datanet. The bed can sent out a call, alerting the family doctor, hospital or other institutions.
Скопировать
А может, это какое-нибудь обиходное название?
Ладно, начинаем массаж сердца.
Мне нужен один миллиграмм эпинефрина.
Could it be a street name or something like that?
Start CPR.
I need a milligram of epinephrine now!
Скопировать
Отойди!
Попробуем прямой массаж сердца.
Скальпель Где лучше резать
Clear!
We gotta try open heart massage.
Scalpel! Where do I cut?
Скопировать
Мэм, пожалуйста, отойдите.
Начинаем массаж сердца.
Срочно в больницу, пусть подготовятся.
Ma'am, please step back.
Start compressions.
Go ahead to the hospital, prepare for arrival.
Скопировать
- " теб€ больное сердце?
я окажу первую помощь. я сделаю тебе грЄбаный массаж сердца!
я всем расскажу, кто вы такие, вашу мать!
- You've got a bad heart?
I do first aid. I'll give you a fucking heart massage!
I'm gonna tell everybody what you are, you fuck!
Скопировать
- У нас прямая линия
- Надо сделать прямой массаж сердца
- Только не после операции
- We have flatline
- We've gotta crack him
- We're not cracking a post-op
Скопировать
- Алекс, что ты делаешь?
- Массаж сердца.
Стой!
-What are you doing?
-CPR.
Stop!
Скопировать
Прости, чувак.
Ты пропустил искусственное дыхание рот-в-рот и массаж сердца.
Вы можете удалить этого человека из палаты?
Sorry, pal.
You missed the mouth-to-mouth and chest massages.
Will you have this man removed from this room?
Скопировать
Повсюду была кровь.
Ему пытались делать массаж сердца, но было слишком поздно.
На этом закончим.
There was blood everywhere.
Someone tried to start CPR, but it was too late.
I think that's all that we have.
Скопировать
Меня учили делать искусственное дыхание в лагере "Зёрна веры".
Кто-то должен сделать наружный массаж сердца под ритм песни "Всё к лучшему"
из мюзикла "Чары Господни".
I kind of learned cpr at seeds of faith camp.
Somebody needs to do chest compressions to the beat of all for the best
From godspell.
Скопировать
Тиосульфат натрия введен.
Прекрати массаж сердца.
Давай.
Sodium thiosulfate is in.
Hold CPR.
Come on.
Скопировать
Давай кислородную маску.
Я буду делать массаж сердца.
Она умирает.
Bag her.
I'm resuming compressions.
She's flatlined.
Скопировать
Хорошо.
Начинайте массаж сердца.
Введите 1 эпинефрина.
All right.
Start compressions.
Push 1 of epi.
Скопировать
Откройте глаза.
Делаем массаж сердца!
Один миллиграм адреналина.
Just open your eyes.
Chest compressions!
OK, we've got one milligram of adrenalin.
Скопировать
Хорошо, два билета, пожалуйста.
Делай массаж сердца.
Руки...
Okay, uh, two tickets, please.
Take over CPR.
Your hand...
Скопировать
Идем, у тебя кровь.
Лучше бы массаж сердца делать научился!
Хоть польза бы была.
You're bleeding.
Learn resuscitation instead.
That'd help.
Скопировать
- У неё ребро сломано.
- Кто-то делал ей непрямой массаж сердца?
Роджер Торсон, ещё один наставник учебного суда.
- She has a broken rib.
- Did someone give her CPR? - Yeah.
Uh, Roger Thorson, the other mock-trial advisor.
Скопировать
Мой отец утопился.
Я пытался спасти его, я... ну знаешь, делал массаж сердца.
- Сожалею. - Тогда же моя мать стала одержима медиумами и проводниками душ.
My father drowned himself.
I tried to save him but I... You know, I did that, pumped his chest.
That's when my mother became obsessed with mediums and spirit guides.
Скопировать
Я нашел небольшие посмертные микропереломы.
Они свидетельствуют о том, что кто-то делал массаж сердца после смерти.
Значит, убийца пытался помочь жертве после первого удара.
I found faint postmortem microfractures.
They're consistent with someone receiving CPR after death.
So the killer attempted to resuscitate the victim after the initial attack.
Скопировать
Слышите?
О его героизме рассказывали многие очевидцы, как и массаж сердца, спасший жизнь его напарнику.
Хорошим повышением может быть антикриминальный отдел.
Hear me?
His heroism was reported by numerous onlookers, as was the life-saving CPR he administered to his partner.
Good jump would be Anti-Crime.
Скопировать
Я никогда не смогу вернуться назад когда мое будущее станет таким медленным.
Дамочка просто отключилась на улице, не реагировала на массаж сердца врачи скорой приступили к нему как
И что, это выглядит для вас как убийство?
♪ I could never get back up ♪ ♪ when the future starts so slow ♪
Lady just passed out in the street, unresponsive to CPR. EMT's called it as soon as they arrived.
So this looks like a homicide to you?
Скопировать
Чем могу помочь?
Непрямой массаж сердца, я сделаю рот в рот.
Вы на шестой.
Can I help?
Chest compressions, I'll do mouth to mouth.
You're on six.
Скопировать
Чем могу помочь?
Займись массажем сердца.
Осторожно с хребтом.
What can I do?
Take over compressions.
Just be careful of that spine.
Скопировать
Но в этом случае думалось скорее о турeцкой тюрьме, а нe о крикетном поле.
Однажды ночью у мeня был приступ тахикардии, так они все рeшили сделать мне массаж сердца.
Все 119 человек!
It felt more like a Turkish prison than a cricket field.
One night I had tachycardia and they all gave me a heart massage.
119 boys on me.
Скопировать
Мне нужна каталка для перевозки!
Начинаю закрытый массаж сердца.
Проклятье.
I need the crash cart!
Starting compressions.
Goddamn it.
Скопировать
На две минуты.
Делают непрямой массаж сердца.
Ничего.
Two full minutes.
They're pumping my chest.
Nothing.
Скопировать
Я взял его сердце в руки.
Открытый массаж сердца.
Джек?
I take his heart in my hand.
Internal cardiac massage.
J--Jack?
Скопировать
Пит!
Боже, неужели непрямой массаж сердца не помогал в сороковых?
Ахх!
Pete!
God, didn't CPR work in the 1940s?
Aghh!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов массаж сердца?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы массаж сердца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение