Перевод "массаж сердца" на английский

Русский
English
0 / 30
массажmassage
сердцаheart
Произношение массаж сердца

массаж сердца – 30 результатов перевода

Отойди!
Попробуем прямой массаж сердца.
Скальпель Где лучше резать
Clear!
We gotta try open heart massage.
Scalpel! Where do I cut?
Скопировать
Мэм, пожалуйста, отойдите.
Начинаем массаж сердца.
Срочно в больницу, пусть подготовятся.
Ma'am, please step back.
Start compressions.
Go ahead to the hospital, prepare for arrival.
Скопировать
А может, это какое-нибудь обиходное название?
Ладно, начинаем массаж сердца.
Мне нужен один миллиграмм эпинефрина.
Could it be a street name or something like that?
Start CPR.
I need a milligram of epinephrine now!
Скопировать
В случае любых отклонений компьютер производит автоматическую диагностику.
заболеваниях пациента были введены заранее, то в соответствии с симптомами будут введены лекарства, проведен массаж
В дальнейшем, если с симптомами невозможно справиться своими силами, устройство пошлёт сообщения лечащему врачу, в больницу или дом престарелых.
And if any of these vital signs should become abnormal, the computer can provide an instant diagnosis.
If a medical history has been input, the bed can even prescribe a treatment such as oxygen.
Or if the situation is more serious, the bed will connect to the local datanet. The bed can sent out a call, alerting the family doctor, hospital or other institutions.
Скопировать
- " теб€ больное сердце?
я окажу первую помощь. я сделаю тебе грЄбаный массаж сердца!
я всем расскажу, кто вы такие, вашу мать!
- You've got a bad heart?
I do first aid. I'll give you a fucking heart massage!
I'm gonna tell everybody what you are, you fuck!
Скопировать
А когда я увидел Клайва Морина Знаете, он ничего уже не делал.
Откуда вы знакомы с искусственным дыханием, массажем сердца?
Я не знаком.
By the time I saw Clive Morin you know, he wasn't doing anything.
How do you know CPR?
I don't.
Скопировать
Я не знаком.
Я хочу сказать, я Я пытался сделать ему искусственное дыхание, массаж сердца Но я делал, что мог, понимаете
Я копировал то, что видел по ТВ.
I don't.
I mean, l-- I tried to do CPR on him but I just did what I could, you know?
I imitated what I've seen on TV.
Скопировать
Он убежал, а затем я вызвал копов.
Я пытался делать искусственное дыхание, массаж сердца второму парню, пока не прибыли медики.
Вы сняли удавку?
He's gone, and then I call the cops.
And I tried to perform CPR on the other guy until the paramedics came.
Did you remove the garrotte?
Скопировать
Вдыхаем кислород.
Массаж сердца.
Случилось чудо.
Starting oxygen.
Cardiac massage.
It's a miracle.
Скопировать
Обещаю, что вторая неделя в нашей школе пройдет гораздо спокойнее.
Врачи скорой помощи сказали, что если бы ты не сделал мне массаж сердца, я бы ...
-...умер.
I promise your second week of school will be easier.
The paramedics said if you hadn't given me CPR, I'd be...
- dead.
Скопировать
Мы теряем ее.
Стивенс, начинай делать массаж сердца.
Первый вышел.
She's flatlined.
Stevens, start compressions.
Got the first one out.
Скопировать
Я имею ввиду,
Этчесон, он старший ординатор, он оттолкнул меня в сторону и бросился к ней с непрямым массажем сердца
Я понятия не имею, что пошло не так, Пол.
I mean,
Atcheson, he's the senior attending, he pushed me aside and pounced on her with chest compressions.
I had no idea what went wrong, Paul.
Скопировать
Фибрилляция желудочков
Придется вскрывать и делать массаж сердца. Подготовьте его.
Скальпель.
- V-fib. Clear.
We gotta open him up, pump the heart manually.
Scalpel.
Скопировать
Всю мощность на систему жизнеобеспечения!
Начать массаж сердца!
Есть!
Boost plug suit life support to max!
Begin cardiac massage!
Understood!
Скопировать
Я обещала мальчику, что он будет жить.
Доктор Бейли, займитесь массажем сердца.
Янг, я здесь, если понадоблюсь.
I promised this kid he would live.
dr.Bailey,take over C.P.R.
Yang. I'm right here if you need me.
Скопировать
Скажите, что делать.
Массаж сердца.
Осторожнее.
Tell me what to do.
massage the heart.
gently.
Скопировать
- мне нужно вскрыть её.
- прямой массаж сердца?
Ты нейрохирург.
- I'm gonna open her up.
- Open cardiac massage?
You're a neurosurgeon.
Скопировать
Готов!
Массаж сердца.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.
Clear.
Resume CPR.
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
Скопировать
- До Кадьяка двадцать минут.
Он делает массаж сердца.
Кадьяк, говорит вертолет Береговой Охраны 6096.
Twenty minutes to Kodiak. Roger.
He's giving her CPR.
Comstate Kodiak, this is Coast Guard 6096.
Скопировать
У нее в груди есть датчик.
И можно увидеть, правильно ли вы делаете массаж сердца на этом мониторе.
Увидев, что с пассажиром что-то не так, позовите его, что бы проверить, есть ли реакция.
There's a sensor on the chest
You can detect from the screen whether you have done the massage correctly
If you find a passenger looking ill you should check whether his conciousness is still clear
Скопировать
Двух раз хватает! Двух!
После этого - пятнадцать раз массаж сердца.
Да, извиняюсь.
Press two times is enough
Massage the heart fifteen times
- Sorry
Скопировать
Если нет ни того, ни другого, нужно будет применить Автоматический Наружный Дефибриллятор.
Пассажиру, потерявшему сознание, в течение трех минут нужно сделать массаж сердца и искусственное дыхание
Если вы не уложитесь в это время, шанс на выживание уменьшится.
If he makes no response, use the AED here
For passengers who have lost conciousness within three minutes you have to perform CPR
After that, the possibility of being resuscitated will decrease
Скопировать
Без изменений.
Начинаем массаж сердца.
Я сказал - прочь!
No change.
Starting CPR.
I said, get back!
Скопировать
Синий код.
- Начинайте массаж сердца.
- Хорошо.
We got a code blue.
Start chest compressions.
I'm on it.
Скопировать
Также сказано, что имеются "цветущие" гематомы в области грудины.
Похоже, что они возникли из-за искусственного массажа сердца.
Однако о реанимационных мероприятиях в отчете ни слова.
He's also shown To have layered bruising on his sternum.
It looks like a cpr artifact.
But there's no record of resuscitations.
Скопировать
У него фибрилляция.
Начинаю делать массаж сердца.
Сьюзан, бери мешок.
He's in V-fib.
I'm going to start compressions.
Susan, bag him.
Скопировать
Нет нужды.
Я еще... делаю пациенту массаж сердца.
Раз, два, три, четыре
No reason.
Patient is-- Continuing chest compressions.
One, two, three, four.
Скопировать
что случилось?
Начинаю массаж сердца.
Раз, два, три, четыре
What's happening?
Starting chest compressions.
One, two, three, four.
Скопировать
Здесь говорится, что рядовой Феррис был доставлен в полевой госпиталь в двух милях отсюда, и лечил его доктор Оливер Мэттьюс, но посмотри на это.
Ему был проведен наружный массаж сердца.
ИВЛ и центральный катетер на месте, 1мг адреналина с интервалом.... безрезультатно.
It says here that Private Ferris was taken to a field hospital two miles away and was treated by Dr. Oliver Matthews, but look at this.
He received external cardiac massage,
IV and central lines in situ, one milligram of adrenaline given at intervals... without response.
Скопировать
Это мама...
- Делайте массаж сердца.
- Отключаю ее.
Can you hear Mama?
- Starting compressions.
- I'll switch her out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов массаж сердца?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы массаж сердца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение