Перевод "местоположение" на английский

Русский
English
0 / 30
местоположениеsite situation location position
Произношение местоположение

местоположение – 30 результатов перевода

Ну, вот и все.
Местоположение.
Сорок два на север.
Well, that's it. All clear.
Positions.
Forty-two north.
Скопировать
Тип судна.
Местоположение.
Маленький корабль-разведчик, капитан.
Type of vessel?
Location?
A small scout ship, captain.
Скопировать
Космический корабль... Лишь его проблески...
Можете определить его местоположение?
Нет.
Space vessel... only glimpse of...
- Can you locate the intruder for us?
- Negative.
Скопировать
Хорошо, большое покрытие.
если это с Земли, мы сможем вычислить страну, но это не достаточно точно мы должны определить точное местоположение
Ну, нам нужна каждая национальная радиослужба наготове.
Right, that about covers the lot.
Well, if it's from Earth, this could give us the country, but that's not accurate enough we must pinpoint the exact location.
Well, we've got every national radio service standing by with monitors.
Скопировать
Мои люди только что закончили местную триангуляцию.
Каково точное местоположение?
Заброшенный склад в семи милях отсюда.
My people have just done a local triangulation.
What's the exact location?
An abandoned warehouse, seven miles from here.
Скопировать
Слушайте, я поймал Спайка и мне нужна помощь.
Да, я застрял тут в одном доме, со мной ещё другие люди, я скажу вам местоположение.
Алло?
Listen, I've got Spike and I need help.
Yes, I'm stuck in a house along with some other people, I'll give you the address...
Hello?
Скопировать
- Юпитеру, на конвой совершено вооруженное нападение.
Предполагаемое местоположение...
Юпитер - Венере, Юпитер - Венере, дайте нам свое местоположение.
Venus to Jupiter. Convoy under armed attack.
Estimated position...
Jupiter to Venus, Jupiter to Venus, give us your position.
Скопировать
Предполагаемое местоположение...
Юпитер - Венере, Юпитер - Венере, дайте нам свое местоположение.
Повторяю снова, дайте нам свое местоположение.
Estimated position...
Jupiter to Venus, Jupiter to Venus, give us your position.
I say again, give us your position.
Скопировать
Доктор Севрин, я в состоянии помочь вам и вашим людям.
использовать ресурсы "Энтерпрайза", чтобы определить, действительно ли Эдем существует, и вычислить его местоположение
Я могу представить дело Федерации, позволив вам и вашим людям колонизировать эту планету.
Dr. Sevrin, I am in a position to help you and your group.
I can use the resources of the Enterprise to determine whether or not Eden actually exists and to plot its exact location.
I can present a case to Federation to allow you and your group to colonise that planet.
Скопировать
Шифр... эйч... 1... 1... 3...
местоположение... Хельсинки.
Отчет... в... Техас... о... ходе... обучения... каждые... три... дня...
Use code H113.
Base Helsinki.
He will report to Texas for indoctrination in three days.
Скопировать
-Я уверен, что есть. - Точно.
И мы не знаем их местоположение. И я сомневаюсь что мы можем найти их все завтра к полудню.
Я думаю, что мы должны ударить в самый центр этой угрозы.
And I doubt very much if we can find them all by tomorrow noon!
No, I think we should strike at what I believe to be the centre of this menace.
WOTAN! Oh now I hardly think that'll be necessary, there is no evidence to link Professor Brett with this machine of yours!
Скопировать
Но есть вещи, которые мне надо выяснить
Модели русских ракет Их местоположение И еще нужны снимки порта Верьель
Что ты знаешь о Верьеле?
But there are things I've got to know.
What kind of Russian missiles, the launching sites and close photographs of the Port of Viriel.
What do you know about Viriel?
Скопировать
Юпитер - Венере, Юпитер - Венере, дайте нам свое местоположение.
Повторяю снова, дайте нам свое местоположение.
Прием.
Jupiter to Venus, Jupiter to Venus, give us your position.
I say again, give us your position.
Over.
Скопировать
Органия - единственная планета класса "М" в оспариваемом регионе.
Идеальное местоположение для использования противником.
Характеристики Органии, мистер Спок.
Organia is the only Class-M planet in the disputed area.
Ideally located for use by either side.
Organia's description, Mr. Spock?
Скопировать
Но, похоже, один из них отделился от оставшихся четверых.
Я получил пока только местоположение наших людей.
М-р Спок, тут кое-что есть.
But one of them seems separated from the other four. And Apollo?
I've just picked up readings for our own people.
Mr. Spock, here's something.
Скопировать
Точно им следуй.
Компьютер, определить местоположение капитана Сиско.
Капитан Сиско находится в офисе службы безопасности.
Follow them precisely.
Computer, locate Captain Sisko.
Captain Sisko is in Security.
Скопировать
Дакс - Ворфу.
Компьютер, определить местоположение коммандера Ворфа.
Коммандер Ворф у себя в каюте.
Dax to Worf.
Computer, locate Commander Worf.
Commander Worf is in his quarters.
Скопировать
Да, сэр.
Компьютер... местоположение Кейко О'Брайен.
Кейко О'Брайен находится в ее каюте.
Yes, sir.
Computer... locate Keiko O'Brien.
Keiko O'Brien is in her quarters.
Скопировать
36 минут, девять секунд.
Компьютер, определить местоположение ремонтного техника Рома.
Техник Ром находится в тюремной камере номер четыре.
36 minutes, nine seconds.
Computer, locate Maintenance Technician Rom.
Maintenance Technician Rom is in Security Holding Cell Number Four.
Скопировать
Если бы мы могли задержать их отвлечь всего на несколько минут...
Я могу установить наше местоположение...
Хватит!
If we could hold them off distract them just for a few minutes...
I couId establish our location...
That's enough!
Скопировать
- Где они?
Я хочу знать всё об их местоположении. - Есть.
- До того, как мы их потеряем.
- Where are they?
- Okay, I want to know everything we can about that location.
- Got it. - Get it before we lose 'em.
Скопировать
Это - капитан Пауэлл.
Были сообщения о турбулентном воздухе к западу от нашего местоположения.
Я оставлю знак "пристегнуть ремни безопасности" погашенным... пока мы пытаемся облететь шторм.
This is Captain Powell.
Been reports of rough air west of our position.
I'm going to leave the seat belt sign off... as we try to steer clear of the weather.
Скопировать
Пропустите меня!
Местоположение обнаружено.
1-й взвод, какова обстановка?
Let me through!
Position's been compromised.
Unit 1, status?
Скопировать
Доктор Башир вне пределов станции.
Каково его последнее местоположение?
Последнее местоположение доктора Башира взлетная площадка катеров Е.
Dr. Bashir is not on the station.
What was his last known location?
Dr. Bashir's last known location was Runabout Pad E.
Скопировать
Каково его последнее местоположение?
Последнее местоположение доктора Башира взлетная площадка катеров Е.
Сиско – "Дефаенту".
What was his last known location?
Dr. Bashir's last known location was Runabout Pad E.
Sisko to Defiant.
Скопировать
Постарайтесь не использовать коммуникаторы.
Мы не хотим выдать наше местоположение.
Вопросы?
Use your communicators as little as possible.
We don't want to give away our positions.
Any questions?
Скопировать
Красный Лидер команде 3.
Мы установили местоположение Хэллоран.
Возможно, она знает, где находятся заложники.
Red Leader to team three.
We've located Halloran.
She may know where the hostages are.
Скопировать
- У нас большой шторм впереди.
Мы определили местоположение самолета.
Он летит на автопилоте.
- We've got a major storm ahead.
We've located the plane.
It's on autopilot.
Скопировать
Огонь.
Местоположение?
Западное полушарие.
Fire.
They were firing at the surface.
Location? Western hemisphere.
Скопировать
Знаете три правила недвижимого имущества?
Местоположение.
Местоположение.
You know the three rules of real estate£º
Location.
Location.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов местоположение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы местоположение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение