Перевод "миллиметр ртутного столба" на английский

Русский
English
0 / 30
миллиметрmillimetre
ртутногоmercury mercurial mercuric
столбаcolumn pillar pole post
Произношение миллиметр ртутного столба

миллиметр ртутного столба – 31 результат перевода

д.рт.ст.!
11 д.рт.ст. (279 миллиметров ртутного столба)
Нет, погодите, 20 д.рт.ст.
InHgs!
11 inHgs.
No, wait, 20 inHgs.
Скопировать
д.рт.ст.!
11 д.рт.ст. (279 миллиметров ртутного столба)
Нет, погодите, 20 д.рт.ст.
InHgs!
11 inHgs.
No, wait, 20 inHgs.
Скопировать
Я не смог бы выразиться лучше.
Давление... 120 миллиметров водяного столба, с небольшими заметными отклонениями, в зависимости от частоты
В пределах нормы, это хорошо.
Couldn't have put it better myself.
Pressure is 120 milliliters, H2O, with small, visible excursions related to respiration and pulse.
Well within normal, that's good.
Скопировать
Допустим 30 футов..
При 29,9 дюймов ртутного столба будет 14,7 фунтов на квадр. дюйм, что составляет 600 фунтов на квадр.
Точно!
Say, 30 feet.
I could've gone 30 feet at 32 degrees Fahrenheit, 29.9 inches of mercury should put PSI at 14.7, which makes 600 pounds per square foot.
That's it!
Скопировать
Эй, я получил результаты из ушей Чарли.
Итак, ушная сера накапливается в размере 0,01 миллиметра в день.
Теперь, это...
Hey, I got results from Charlie's ears.
So, cerumen, right, it accumulates at a rate of .01 millimeters per day.
Now, this...
Скопировать
Все это было в ухе?
Ммм... 0,2 миллиметра, я нашел ацетиленовую сажу, полиизопрен, галобутилаты, сульфиды, нейлон, медь,
Итак, сера, сульфид меди звучит, будто он спал с набором юного химика.
All that was in his ear?
Mm-hmm. .02 millimeters in, I found acetylene black, polyisoprene, halobutyl, sulfide, nylon, copper, sulphur and steel particulates.
Okay, so sulphur, copper sulfide... sounds like he was sleeping with a chemistry set.
Скопировать
Так что это вроде 12-футового пениса в его рту.
12-футовый, я имею ввиду, он как фонарный столб в длину.
Я не думаю, что он член RAM.
So it's a kind of 12-foot-long penis in its mouth.
12-foot-long, I mean, it's like a lamp post in length.
I don't think he's a member of the RAM society.
Скопировать
Основное, что делал Нерон, он скармливал их львам.
Он привязывал их к столбам, поливал их смолой, затем он поджигал их, делая факелы из живых людей, чтобы
Их растягивали, разрывали пополам, их убивали гладиаторы .
BASICALLY, WHAT NERO DID WAS HE FED THEM TO THE LIONS.
HE HAD THEM TIED TO PILLARS, PUT PITCH ON THEM, AND THEN HE SET THEM ON FIRE AS HUMAN TORCHES SO THEY COULD HAVE THE FESTIVITIES CONTINUE ON INTO THE NIGHT.
HE HAD THEM STRETCHED, PULLED INTO TWO, BEING KILLED BY GLADIATORS.
Скопировать
И ей нравилось шить для тебя этот костюмчик.
Весь кухонный стол был усыпан блёстками, но ведь она так хотела, чтобы ты блистала.
Она тебя так любила, что у меня и в мыслях не было сердиться.
And she loved making you that costume.
Took the whole kitchen table up with all those sequins, but she knew you deserved to sparkle.
She loved you so much, I couldn't begin to complain.
Скопировать
Информация уже пошла к вам на планшеты.
Он намотал свой автомобиль на телефонный столб.
Да.
Information streaming to your tablets now.
He wrapped his car around a telephone pole.
Yeah.
Скопировать
Его давление ухудшиться.
чего ты встал столбом?
то что будет с моей головой?
You'll make his blood pressure worse.
Hey, why are you just standing there like that?
If grandpa, dad and uncle are bald, what will become of my head?
Скопировать
М-мы почти на месте.
1 миллиметр вверх
Остановись.
W-we're close.
One millimeter higher.
Stop there.
Скопировать
Проклятье!
Так не стойте как столбы.
Идите, найдите их! Да, сер!
Damn it!
Well, don't just stand there!
Go and find them!
Скопировать
Головешки в руки, головешки в лицо, В грудную клетку.
Черт, видал я как-то раз техасца, голого, привязанного к столбу.
И они сняли ему скальп, отрезали пальцы и яйца.
Fires to your hands, fires to your face, fire to your chest.
Hell, I seen a Texan one time stark naked, tied to a post.
And they had relieved him of his scalp, his fingers, and his plums.
Скопировать
Как и следовало ожидать, подколки не прекращались.
Два больших железных столба, Хаммонд.
Не...
'Sure enough, the abuse kept on coming.'
Two big metal pillars, Hammond.
Don't...
Скопировать
Это место для подушки безопасности, которую Конрад установил.
Она должна была раскрыться когда машина ударилась о столб.
Вот почему у Конрада ожоги на лице. а у отца Пола нет.
That's housing for an air bag that Conrad had installed.
Though it must have deployed when the car hit the pole.
That's why Conrad has burns on his face and Father Paul doesn't.
Скопировать
Неужели мы не должны относиться ко всем нашим жителям, к простому люду и богачам, одинаково?
Когда они обманывают, мы не должны их привязывать к позорному столбу?
Когда они воруют, мы не должны их пороть?
Must we not hold all our citizens, both commoner and the sons of privilege, to the same standard?
When they cheat, must they not be pilloried?
When they steal, must they not be whipped?
Скопировать
Других вариантов нет.
дочь не будет спать в своей постели этой ночью, я начну болтать своим языком, пока тебя не привяжут к столбу
Береги себя, жена.
There is no alternative.
Fine one, for I swear by... By whatever it is you hold holy, if our daughter is not asleep in her own bed this very night, my tongue will wag until you are tied to a stake in the middle of the commons.
Take care, wife.
Скопировать
Знаете эту запрещенную игру?
Тебя следует привязать к столбу и содрать с тебя всю кожу.
Я изменила ради твоей политики.
Do you know this forbidden game?
You should be tied to a post and have your skin sliced from your body.
I have bartered for your political advantage.
Скопировать
Я думал, что это история ребёнка, который пытается защитить отца от тюрьмы.
Но теперь, когда я знаю правду, мы прошерстим каждый миллиметр этих улик, пока не найдём что-то, что
На вынесение приговора у присяжных ушло 52 минуты.
I thought that was a kid Trying to protect his father from prison.
But now that I know it's true, We're gonna go through every scrap of evidence Until we find something that helps us.
- It took the jury 52 minutes to come back With a verdict of guilty.
Скопировать
Стоп-сигналы.
Фонарные столбы.
Мы сливаемся с пейзажем.
Stop signs.
Lamp posts.
We blend in with the scenery.
Скопировать
Критический режим!
Ты собираешься стоять столбом, зализывая свои раны, или мы должны получить праздничную выпивку?
Сейчас 9:00 утра.
Criticality!
Are you gonna stand around licking your wounds or should we get a celebratory drink?
It's 9:00 A.M.
Скопировать
Несмотря на то что я отправилась в путь не по собственному желанию, я ощутила, что мне стало легче дышать.
И впервые с того момента, как я прошла сквозь каменные столбы Крейг-на-Дуна, я оказалась среди своих.
Хоть их и называли "Красномундирниками", а не солдатами, они все равно оставались Британской армией, частью которой я была на протяжении шести долгих лет.
Even though I wasn't going by my own choice, I still felt a heaviness leave my breast.
And for the first time since I passed through the standing stones at Craigh na Dun, I found myself surrounded by my own people.
They might be called Redcoats instead of Tommies, but they were still the British Army I had been a part of for six long years.
Скопировать
7,5 миллиметров.
С дополнительным трещинами, я бы определил длину того, что его ударило, около 123 миллиметров.
Итак, его ударили чем-то, размером с колоду карт?
7.5 millimeters.
And the ancillary fractures, I determined the length of what struck him was 123 millimeters.
So, he was hit with something roughly the size of a pack of cards?
Скопировать
Я просто знаю, как работает мозг.
Не стой как фонарный столб.
Подойди к бару.
So I know how the mind works.
Now, don't stand around like a lamppost.
Walk over to the bar.
Скопировать
Да, и ты был таким высоким, что притворился, что ты мой отец.
Ты знаешь, он всегда был как фонарный столб.
Смешно.
Yeah, and-- and you were so tall, you pretended to be my dad.
You know, he's always been this tall.
That's hilarious.
Скопировать
И так, Кэтрин, где ты живешь?
В двух миллиметрах от твоего рта, падре.
Пока.
So, Katherine, uh... Where do you live?
About two inches north of your mouth, Padre.
Bye.
Скопировать
Просто я не понимаю.
Если один из столбов был неправильно вбит, это исправит ситуацию.
Что если бы мы использовали больше этих, как вы там их называли, эти сетки с.....
I just don't get it.
If one of the piers was wrong, that would do it.
What if we used more of those whatever you call them, those bags of...
Скопировать
Я захвачу кислород лучше захвати пару танков оу...
И так, Мы четко прослеживаем корреляцию между промышленным гидросоединением и загрязнением водного столба
Опровергайте , мистер Симпсон что ж, каждый, кто переписал свои права на минералы на мистера Бернса, получает 5000$
I'll bring the oxygen. Better bring two tanks. Hmm?
And so, we see a clear correlation between industrial hydro compounds and water table contamination well outside the... margin of error.
Mr. Simpson, rebuttal? Everyone who signs over their mineral rights to Mr. Burns gets $5,000.
Скопировать
Я поняла.
Серьезно, там дым столбом!
Пожар!
I know.
No: it's burning.
Fire!
Скопировать
Эй, эй, эй.
Если этот парень двинется на миллиметр, его парализует, и он умрет.
Поэтому никакого давления, парни.
- [Whispering] - Hey, hey, hey.
Hey. If this kid slips a millimeter, he'll be paralyzed and die.
So no pressure, guys.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов миллиметр ртутного столба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы миллиметр ртутного столба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение