Перевод "младший лейтенант" на английский

Русский
English
0 / 30
младшийjunior youngest younger
лейтенантlieutenant
Произношение младший лейтенант

младший лейтенант – 30 результатов перевода

- Итак, мы все знаем, для чего мы собрались, да?
С 6:30 завтрашнего утра младший лейтенант Джей Джи Дэвид Корвин повышен до лейтенанта!
- Поздравляем!
Okay, we all know what we're here for, right?
As of 0630 tomorrow morning Lt. J. G. David Corwin is promoted to full lieutenant!
Congratulations!
Скопировать
Нам нут нужна помощь, не датите нам ещё наблюдателей?
Младший лейтенант МакКоли и младший лейтенант Джайлз, помогите почвоведческой команде в секторе 7.
Вас понял.
We could use another survey team out here.
Ensigns McCauley and Gilles, assist edaphology team in area 7.
Acknowledged.
Скопировать
- O?
Младший лейтенант Эзри Дакс к вашим услугам.
Эзри Дакс.
- Oh?
Lieutenant junior grade Ezri Dax at your service.
Ezri Dax.
Скопировать
Я даже не могу сконцентрироваться.
Похоже, ты отлично сконцентрировался на младшем лейтенанте в приемной капитана Стадиуса.
Она была намного хуже тебя.
I can't even concentrate.
You seemed to be concentrating just fine on the Junior Lieutenant at the reception for Captain Stadius.
She was a poor substitute for you.
Скопировать
Ерунда!
Это как младший лейтенант дают ему немного власти.
И он чувствует себя волком, хотя на самом деле маленькая собачка.
Bullshit!
Just like a 2nd lieutenant, give them some power they roll in it like dogs in shit.
Makes them feel like wolves instead of the little lap dog that he is.
Скопировать
Все мы были военными.
Джован Мария Каталан Бельмонте, младший лейтенант кавалерии Пинероло.
Каццанига.
We've all done it
Joan María Catalan Belmonte, calvary second lieutenant
Cazzanighe
Скопировать
А я, между прочим, не в филармонию пришёл наниматься, а драться!
Младший лейтенант Антонов!
- Я!
I'm here not to enroll at a philharmony, but to fight.
- Junior Lieutenant Antonov.
- Here!
Скопировать
- Есть!
Младший лейтенант Заиров!
- Я! Вторая эскадрилья. - Есть.
- Yes!
- Junior Lieutenant Zairov. - Here!
- Second squadron.
Скопировать
- Я! Вторая эскадрилья. - Есть.
Младший лейтенант Сагдулаев!
- Я!
- Second squadron.
- Junior Lieutenant Sabdullayev.
- Here!
Скопировать
- Есть!
Младший лейтенант Щедронов!
- Я! Вторая эскадрилья.
Yes!
- Junior Lieutenant Shchedronov. - Here!
Second squadron.
Скопировать
Мы рады вашему возвращению.
Ферлоу, Отис Б младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов.
Они даже не состарились.
Good to have you back.
Furlow, Otis B Lieutenant J. G., United States Navy.
They haven't even aged.
Скопировать
Эйнштейн, наверное, был одним из них.
Эриксон, Дэвид A младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов 0639552.
Хенкель, Pоберт Ф младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов....
Einstein was probably one of them.
Erickson, David A Lieutenant J. G., United States Navy 0639552.
Henkle, Robert F Lieutenant J. G., United States Navy....
Скопировать
Эриксон, Дэвид A младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов 0639552.
Хенкель, Pоберт Ф младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов....
Месье Нери чего вы хотите?
Erickson, David A Lieutenant J. G., United States Navy 0639552.
Henkle, Robert F Lieutenant J. G., United States Navy....
Monsieur Neary what do you want?
Скопировать
"я ждал этого момента."
...назван в честь младшего лейтенанта Огилви... героя штата Океании..
Полчайника выкипело.
"I've been waiting for it."
...is to be named after Sub-lieutenant Ogilvy... hero of the State of Oceania... recently awarded, posthumously, the Order of Conspicuous Gallantry... for his action in the recent glorious victory... over the forces of Eastasia on the Malabar Front, in South India.
Half the water's boiled away.
Скопировать
Пусть подходят, Лаз.
...и назначают на боевую должность младшего лейтенанта.
— Мои поздравления.
Just keep them coming, Luz.
... andyourbattlefieldcommission as a second lieutenant.
-Congratulations.
Скопировать
Ну это же молодежь с их кличками... 150$, Господи.
Он навел нас на Саботку младшего, лейтенант.
Вот и вторая половина расследования, прямо здесь.
$150? Jesus.
He turned us onto the Sobotka kid, Lieutenant.
This is the other half of the case, right here.
Скопировать
- К чему вы клоните?
. - Место младшего лейтенанта.
- Я стану гвардейцем, когда придет время, а сейчас в этом нет необходимости.
What is your point?
There is a vacancy for second lieutenant in the Royal Guard...
I'll join the Royal Guard when I've earned it But that time is not now.
Скопировать
Штиглер.
Младший лейтенант Аксель Штиглер.
Отдел М.
Stiegler.
2nd Lieut. Axel Stiegler.
Department M.
Скопировать
По одной из теорий.
Младший лейтенант Дайен Кэрри.
Мартин Кайл.
Yeah, that's one theory.
Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry.
Martin Kyle.
Скопировать
- Ольми, точно!
Младший лейтенант Ольми.
Он как раз сейчас отдыхает.
- Lieutenant Olmi!
It must be his turn to rest.
- Olmi!
Скопировать
И... начальник.
Младший лейтенант Брэда?
!
And... Yo, Boss.
Second Lieutenant Breda?
!
Скопировать
Ох уж мне этот полковник!
Младший лейтенант Росс!
в честь вашего воскрешения!
That stupid colonel!
Second Lieutenant Ross!
Now, for the embrace of reunion!
Скопировать
Обойдусь!
Младший лейтенант Росс!
вот мы и вывезли её.
I'll pass!
Second Lieutenant Ross!
There's no telling when we'd get caught if a dead person was walking around the country, so we had her flee.
Скопировать
вот мы и вывезли её.
что младший лейтенант Росс невиновна?
что всё это наиграно?
There's no telling when we'd get caught if a dead person was walking around the country, so we had her flee.
So the Colonel knew all along Second Lieutenant Ross was innocent?
Don't you think you're being a bit too flashy?
Скопировать
Системы были на минимуме.
Я обнаружил симптомы у своего командира и у младшего лейтенанта.
Я думал, беспокоиться не о чем, пока мы не получили сигнал.
All flight systems nominal.
I picked up symptoms with my CO and 2nd lieutenant. Mild symptoms.
Nothing I thought would become a problem. Until we got the transmission.
Скопировать
Моя команда пережить этого не смогла.
Я хотел собрать новую команду, но младший лейтенант был уже за гранью.
Три маленьких индейца попали в оборот.
My fellow crew members didn't take the news too well.
I wanted to wake the primary crew, but my 2nd lieutenant was already over the edge.
Three little Indians with the burden to bear.
Скопировать
! Разве вы не обещали бригадному генералу Хьюзу?
Младший лейтенант Хавок!
Позвольте мне сдаться.
You've got a promise to keep to General Hughes, don't you?
--I don't need your pity!
Let me pack it in!
Скопировать
Вроде того.
Я слышал о младшем лейтенанте Хавоке.
возможно...
Maybe.
I heard about Lieutenant Havoc.
Knowing Doctor Marcoh--
Скопировать
Я этой дорогой не ходил.
Товарищ младший лейтенант, разрешите отлучиться?
Товарищ младший лейтенант, это наши штурмовики.
I don't know this road.
Comrade Junior Lieutenant, may I...
Comrade Junior Lieutenant, they're our fighter planes.
Скопировать
Товарищ младший лейтенант, разрешите отлучиться?
Товарищ младший лейтенант, это наши штурмовики.
Сам вижу!
Comrade Junior Lieutenant, may I...
Comrade Junior Lieutenant, they're our fighter planes.
I can see that!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов младший лейтенант?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы младший лейтенант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение