Перевод "музыкальный фестиваль" на английский

Русский
English
0 / 30
музыкальныйmusicality musical melodiousness musical talent
фестивальfete festival
Произношение музыкальный фестиваль

музыкальный фестиваль – 30 результатов перевода

Я иду на этот
Z100 музыкальный фестиваль в парке.
Потому что мы создаем будущее для этих новых груп, американских авторов, и я должен побывать там.
I'm going to that
Z100 music festival in the park.
We're doing a feature on this great new band, American Authors, and I'm supposed to check them out.
Скопировать
Я просто звоню потому что...
Я возвращаюсь в Нэшвилл на музыкальный фестиваль, и...
Хотела бы увидеться, если ты там.
Uh, I was just calling because...
I am coming back to Nashville for the music festival, and, uh...
Wanted to see if you were gonna be around.
Скопировать
Я выложил ваше выступление в ЕврейТюб.
Промоутеры новой Англии музыкального фестиваля увидели это, и они хотят вас заказать!
Что? !
I put your performance on JewTube.
The promoters of the New England Music Festival saw it, and they want to book you!
What?
Скопировать
Наши отношения начались после моего развода, и я надеюсь, Вы проявите к ней должное уважение, которое подобает первой леди этого города.
А теперь давайте вернемся к вопросам о музыкальном фестивале.
Следующий.
We became involved well after my divorce. And I hope that you show her the respect this city's first lady deserves.
Now, let's get back to questions about the music festival.
(Reporters resume shouting at once) Next.
Скопировать
Как бы здорово ни было говорить с тобой по телефону, гораздо лучше находиться с тобой лично.
И, ну, я не видел тебя с самого музыкального фестиваля
Должен был встретиться с прессой без тебя
As wonderful as it is to talk to you on the phone, it's a hell of a lot more fun being with you in person.
And, uh, I haven't seen you since the music festival.
Had to do press without you.
Скопировать
А в чем ходят на игры в поло?
Делая ставки, на выступлениях звезд сцены и восходящих талантов, новый городской музыкальный фестиваль
Вопросы?
What do you wear to a polo match?
(Amplified voice) And by capitalizing... (Camera shutters clicking) On both superstars and up-and-coming talent, my new music city music festival will help position Nashville as one of America's premiere destination cities.
Questions? (Reporters shouting questions at once)
Скопировать
Они не видели ничего подобного, не знают, откуда это взялось, и понятия не имеют, как это остановить. Нельсон.
Первая волна жертв - посетители музыкального фестиваля в Остине, который назывался "МИТ".
- Музыка и искусство Техаса.
They've never seen anything like it, they have no idea where it came from, and they don't know how to stop it.
The first wave of victims were at a music festival in Austin called the TEMA festival.
Texas music and arts.
Скопировать
Лютер был приговорён к смертной казни.
А через неделю он уже на музыкальном фестивале в Остине?
Вот что я вам скажу.
Luther was convicted and put to death.
A week later, he's at a music festival in Austin?
Here's the thing.
Скопировать
У меня есть куча печальных историй, которые с легкостью переплюнут твою, но я больше не делюсь ими.
Я думала о предложении мэра Конрада, и музыкальном фестивале.
Я думаю, мы должны вместе работать над этим.
Mm-hmm, well, I've got a bucket of sad stories that could top that one, but I'm done sharing 'em.
I've been thinking about mayor Conrad's offer and the music festival.
I think we should work on it together.
Скопировать
Я ближе к девяти.
Я изготавливаю свое мыло, но не продаю его на женском музыкальном фестивале.
Хорошо, хорошо.
I'm closer to a nine.
I mean, I make my own soap, But I don't sell it at the lilith fair.
Oh, great, great.
Скопировать
- Джулиетт... Она очень занята, готовится к открытию фестиваля, она очень взволнована этим событием.
что нахожусь здесь со своей семьей, чтобы приветствовать всех вас на первом, и надеюсь, ежегодном, музыкальном
- Я хотел бы начать со слов благодарности всем нашим спонсорам.
- Uh, Juliette... she's very busy getting ready for the festival's opening night, but she is very excited about what we put together here.
I'm just thrilled to be up here with my family to welcome y'all to the first... and hopefully annual... music city music festival.
- I'd like to start off by thanking all of our sponsors.
Скопировать
Приехал по делам.
Подумал, мы могли бы обсудить, музыкальный фестиваль.
Гленн, ты не мог бы...
Uh, happened to be in town.
I thought we could go over that festival business in person.
Uh, Glenn, can you...
Скопировать
Кажется, мой исполнительный директор говорит, что эти радиостанции пользуются популярностью у слушателей.
Тогда, возможно, вам будет интересно узнать о музыкальном фестивале, который я устраиваю
- для города.
Though my C.O.O. Tells me these Nashville stations are top performers.
Well, then you may be interested in hearing about a music festival I'm putting together
- for the city.
Скопировать
- Привет.
Я думаю, ты будешь великолепным украшением на музыкальном фестивале мэра.
Знаешь, это фантастическая идея.
- Hello.
I think you'd be the perfect centerpiece for the mayor's music festival.
You know, that's a fantastic idea.
Скопировать
Так к чему вся эта таинственность?
Что за музыкальный фестиваль?
Это типа рейва?
So why all the secrecy?
What kind of music festival is this?
Is it like a rave?
Скопировать
Нераскрытое преступление 15-летней давности.
Первокурсница колледжа по имени Салли Леннон была изнасилована и убита на музыкальном фестивале университета
Следы бутирата и экстракта аниса.
Unsolved case from over 15 years ago.
College freshman named Sally Lennon was raped and murdered at a Brassard University music festival.
Traces of GHB and anise extract.
Скопировать
Сейчас ты присоединишься к этому туру, ты получишь непосредственный взгляд на то, что нужно, чтобы делать в этом лейбле.
Затем ты можешь использовать то, что ты узнал, когда я организую тебя видное место на музыкальном фестивале
Выступление на фестивале?
Now by you joining this tour, you are gonna get a firsthand look at what it takes to make it at this label.
Then you can use what you've learned when I arrange to give you a prominent spot at the Music City Music Festival.
Performing at the festival?
Скопировать
Господи!
В последний раз я чувствовала себя так после того как меня напоили клафелином на музыкальном фестивале
Боже мой.
Oh, my God.
Oh, the last time I felt like this was when I was roofied at Lilith Fair.
Oh, my God.
Скопировать
Ох, Боже мой, мы такие беспорядочные!
Вам устроили выступление на Музыкальном Фестивале Новой Англии?
Боже, Питер, это замечательно!
Oh, my God, we are so random!
You got booked at the New England Music Festival?
Oh, my God, Peter, that's amazing!
Скопировать
Есть претензии от фермы, они утверждают, что слышат голоса из сарая полного животных.
Девочка из местного общественного колледжа поехала на музыкальный фестиваль и не вернулась.
И старуха Миссис Стаббинс застряла в своей печи для пиццы.
There's a farm down the way claims they're hearing voices from a barn full of animals.
Girl from a local community college went to a music festival last week, didn't come back.
And old Mrs. Stubbins was stuck in her pizza oven.
Скопировать
Навестим Басса в зоопарке.
- Еврейский музыкальный фестиваль.
- Нет.
Visiting bass at the zoo.
- A jewish music festival.
- No.
Скопировать
Если Таша пройдет в Бирмингем, это поднимет мне настроение.
Еврейский музыкальный фестиваль подойдет.
- От Клезмера у меня головная боль.
What would cheer me up is getting Tasha into B.C.U.
Jewish music festival it is.
- Klezmer gives me a headache.
Скопировать
Это в мою честь?
Тут будто сраный музыкальный фестиваль.
- Это так круто.
Is this for me? Holy shit.
It's like Lolla-fucking-palooza.
This is awesome.
Скопировать
Мур, ты - в приемной.
МакШтейн, вы едете на музыкальный фестиваль за городом.
Там орудуют какие-то спекулянты.
Uh, Moore, you're on the front desk.
Mcstein, you got to get over to city view music festival.
Some scalpers are bugging kids.
Скопировать
- Дай толстовку.
Пришлите скорую на музыкальный фестиваль.
- Мы за сценой, рядом со складом.
- Give me your sweater.
We need EMS to the city view music festival.
- We're backstage, near the holding area.
Скопировать
Только что пришли результаты анализа Тэмми на наркотики.
В её крови найдено два вида наркотиков - экстази, что довольно обычно для музыкального фестиваля, и флунитразепам
- Прости, а что это?
What's up? Tammy's tox-screen results just came back in.
Her blood tested positive for two types of drugs... ecstasy, which is pretty common at music festivals, and flunitrazepam.
- Sorry, what's that?
Скопировать
Было бы замечательно!
Диспетчер, немедленно пришлите пожарных и парамедиков в южную часть территории музыкального фестиваля
Убери всё воспламеняющееся подальше от двери!
Great! That would be great!
Dispatch, we need fire and ems to the south lot of the city view music festival now!
Move anything flammable away from the door.
Скопировать
В общем...
Я был в Лондоне на музыкальном фестивале. - В Лондоне?
- В Лондоне?
- Oh, he was...
I was in London playing my music.
- London?
Скопировать
Смотрите, когда хиппи начинают обосновываться на новой территории, это привлекает других хиппи туда.
При правильных погодных и географических условиях, это может разрастись в музыкальный фестиваль, который
Рэггей на реке, Woodstock, Burning Man, все они блекнуть на фоне того, что мы будем наблюдать.
Look: When hippies start to nest in a new area, it draws other hippies in.
With the right weather conditions and topography, it can lead to a music festival. One that last for days, even weeks.
Reggae on the River, Woodstock, Burning Man, they will all pale in comparison to what we're looking at now.
Скопировать
О, офицер Барбрэди, вы как раз вовремя.
Эти хиппи университетские всезнайки собирались устроить музыкальный фестиваль, так как я предсказывал
Эрик Картмэн, Ты арестован.
Officer Barbrady, you're just in time.
These college know-it-all hippies were setting up for a music festival, just as I predicted.
Eric Cartman, you are under arrest. What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов музыкальный фестиваль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы музыкальный фестиваль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение