Перевод "музыкальный фестиваль" на английский

Русский
English
0 / 30
музыкальныйmusicality musical melodiousness musical talent
фестивальfete festival
Произношение музыкальный фестиваль

музыкальный фестиваль – 30 результатов перевода

Что он делал в Саксбурге?
Приехал на музыкальный фестиваль, как и тысячи других людей.
Этот французский джентльмен, Тьерри... - Массен.
What I did in Saxburgh?
Came to the festival Music, like so many thousands.
This French gentleman, Thierry...
Скопировать
Полковник Эмануэль Гроппа возглавил национальный Совет по кинематографии.
Комиссар полиции Ла Рекья возглавил музыкальный фестиваль в Сан-Ремо.
Анна Мария Пальюка возглавила
..has been appointed Head of the National Film Office,..
..and the Chief of Police Larecchia to the direction of the Sanremo Festival.
Anna Maria Pagliuca is the new chairwoman..
Скопировать
В Рокси!
Там будет музыкальный фестиваль.
Дебби сказала, что группа-победитель... получит контракт со звуко- записывающей компанией.
They are going to the Roxy, man.
They're having a battle of the bands there, man.
Debbie was telling me all about it. The winner gets a record contract.
Скопировать
Вот и настал 3-й Музыкальный фестиваль колледжа.
Вот и последняя группа музыкального фестиваля Music Dial.
C'est La Vie из университета Ханкук!
Here comes the College Music Festival III.
Here comes the last band for the Music Dial College Music Festival.
C'est La Vie from Hankook University!
Скопировать
А в чем ходят на игры в поло?
Делая ставки, на выступлениях звезд сцены и восходящих талантов, новый городской музыкальный фестиваль
Вопросы?
What do you wear to a polo match?
(Amplified voice) And by capitalizing... (Camera shutters clicking) On both superstars and up-and-coming talent, my new music city music festival will help position Nashville as one of America's premiere destination cities.
Questions? (Reporters shouting questions at once)
Скопировать
Наши отношения начались после моего развода, и я надеюсь, Вы проявите к ней должное уважение, которое подобает первой леди этого города.
А теперь давайте вернемся к вопросам о музыкальном фестивале.
Следующий.
We became involved well after my divorce. And I hope that you show her the respect this city's first lady deserves.
Now, let's get back to questions about the music festival.
(Reporters resume shouting at once) Next.
Скопировать
Кажется, мой исполнительный директор говорит, что эти радиостанции пользуются популярностью у слушателей.
Тогда, возможно, вам будет интересно узнать о музыкальном фестивале, который я устраиваю
- для города.
Though my C.O.O. Tells me these Nashville stations are top performers.
Well, then you may be interested in hearing about a music festival I'm putting together
- for the city.
Скопировать
- Привет.
Я думаю, ты будешь великолепным украшением на музыкальном фестивале мэра.
Знаешь, это фантастическая идея.
- Hello.
I think you'd be the perfect centerpiece for the mayor's music festival.
You know, that's a fantastic idea.
Скопировать
У меня есть куча печальных историй, которые с легкостью переплюнут твою, но я больше не делюсь ими.
Я думала о предложении мэра Конрада, и музыкальном фестивале.
Я думаю, мы должны вместе работать над этим.
Mm-hmm, well, I've got a bucket of sad stories that could top that one, but I'm done sharing 'em.
I've been thinking about mayor Conrad's offer and the music festival.
I think we should work on it together.
Скопировать
Я иду на этот
Z100 музыкальный фестиваль в парке.
Потому что мы создаем будущее для этих новых груп, американских авторов, и я должен побывать там.
I'm going to that
Z100 music festival in the park.
We're doing a feature on this great new band, American Authors, and I'm supposed to check them out.
Скопировать
Нераскрытое преступление 15-летней давности.
Первокурсница колледжа по имени Салли Леннон была изнасилована и убита на музыкальном фестивале университета
Следы бутирата и экстракта аниса.
Unsolved case from over 15 years ago.
College freshman named Sally Lennon was raped and murdered at a Brassard University music festival.
Traces of GHB and anise extract.
Скопировать
Кажется мой микс пошёл по рукам.
А я застолбил место на музыкальном фестивале "Пенни Фартинг" за городом.
Поверить не могу.
So I guess my mix has been making the rounds.
And I nabbed a set at the Penny farthing music festival upstate.
I can't believe that.
Скопировать
Я ближе к девяти.
Я изготавливаю свое мыло, но не продаю его на женском музыкальном фестивале.
Хорошо, хорошо.
I'm closer to a nine.
I mean, I make my own soap, But I don't sell it at the lilith fair.
Oh, great, great.
Скопировать
Да, это место волнующее.
Я был на музыкальном фестивале там.
Человеческий музыкальный фестиваль?
Yeah, that place is a knockout.
I just went to a music festival there.
A human music festival?
Скопировать
Я был на музыкальном фестивале там.
Человеческий музыкальный фестиваль?
Кажется, так.
I just went to a music festival there.
A human music festival?
I believe so.
Скопировать
Ну, я думаю, я могла бы пойти на фестиваль, но ещё бОльшим сожалением будет не посидеть на шее у моих друзей.
И музыкальный фестиваль?
- Это ужасно!
Well, I could go to the festival, but I think a bigger life regret would be not sponging off all my friends.
And a music festival?
I mean - terrifying.
Скопировать
Ну, жесткие сосиски!
Если вы хотите пойти а музыкальный фестиваль, вы сталкиваетесь с необходимостью фактически идти на фестиваль
Без сожалений, помнишь?
Well, tough teats!
If you want to go to a music festival, you are going to have to go to an actual music festival.
No regrets, remember?
Скопировать
Были одни.
Все три случая произошли на музыкальных фестивалях или концертах.
- Похожие жертвы, похожий план действия.
Being alone.
All three happened at music festivals or gigs.
Same victimology, same setups.
Скопировать
Простите, я опоздал.
Ужасные пробки из-за этого музыкального фестиваля.
Доктор, я надеюсь, здесь ничем не пахнет.
Sorry I'm late.
Terrible traffic because of this music festival.
Sorry, Doctor, I hope it doesn't smell in here.
Скопировать
Поняла!
Я поеду на этот музыкальный фестиваль.
Да ладно, ты поедешь на фестиваль электронной музыки?
Got it!
I'm going to go to that music festival.
What, you, going to... Beatz on the Green?
Скопировать
Мам, постой.
Что, уже пошла на попятную со своим посещением музыкального фестиваля?
Ну, не совсем.
Mum, wait.
Oh, chickening out of going to a music festival, are we?
Not well, am I.
Скопировать
У меня есть идея.
Музыкальный фестиваль Фэирвэй в эти выходные, не так ли?
Ты выступаешь.
I have an idea.
Fairway Music Fest is this weekend, right?
You're performing.
Скопировать
- Летние выходные.
Тут в пределах ста миль три музыкальных фестиваля и два спортивных мероприятия, так что все офицеры заняты
Не рассказывайте семье.
It's a summer weekend.
You've got three music festivals and two sporting events within 100 miles, so all the officers are attached to them until Monday.
Don't tell the family.
Скопировать
Я не заставляю вас быть помешанными на религии.
Если я хочу пойти на музыкальный фестиваль и посмотреть на "Black Keys", это не значит, что я хочу попасть
Я просто хочу повеселиться.
I'm not telling you to be some religious freak.
If I want to go to Bonnaroo and see the black keys, it doesn't mean I want to go to hell.
I just want to rock!
Скопировать
- Да, извини.
Я был на одном музыкальном фестивале с Джонни Мелленкампом.
Мы оба подумали, что самые большие буфера мы видели...
- Yes, sorry.
No, I was with Johnny Cougar Mellencamp at that music fest.
We both thought, biggest yabbos we've ever seen in--
Скопировать
Она сказала мужу, что полетела сюда, чтобы написать несколько обзоров. Как она это называла?
Всемирный музыкальный фестиваль. И она не лгала.
Я имею в виду, у нее десятки МР3 различных групп, И большинство из них выступали во время фестиваля на прошлой неделе.
She told her husband she was here to do podcasts on some... what'd she call it?
The Caravanserai World Music Festival, and she wasn't lying about that.
I mean, she's got dozens of MP3s of different bands, I mean, most of which played during the festival last week.
Скопировать
Сейчас ты присоединишься к этому туру, ты получишь непосредственный взгляд на то, что нужно, чтобы делать в этом лейбле.
Затем ты можешь использовать то, что ты узнал, когда я организую тебя видное место на музыкальном фестивале
Выступление на фестивале?
Now by you joining this tour, you are gonna get a firsthand look at what it takes to make it at this label.
Then you can use what you've learned when I arrange to give you a prominent spot at the Music City Music Festival.
Performing at the festival?
Скопировать
- Джулиетт... Она очень занята, готовится к открытию фестиваля, она очень взволнована этим событием.
что нахожусь здесь со своей семьей, чтобы приветствовать всех вас на первом, и надеюсь, ежегодном, музыкальном
- Я хотел бы начать со слов благодарности всем нашим спонсорам.
- Uh, Juliette... she's very busy getting ready for the festival's opening night, but she is very excited about what we put together here.
I'm just thrilled to be up here with my family to welcome y'all to the first... and hopefully annual... music city music festival.
- I'd like to start off by thanking all of our sponsors.
Скопировать
Приехал по делам.
Подумал, мы могли бы обсудить, музыкальный фестиваль.
Гленн, ты не мог бы...
Uh, happened to be in town.
I thought we could go over that festival business in person.
Uh, Glenn, can you...
Скопировать
Я просто звоню потому что...
Я возвращаюсь в Нэшвилл на музыкальный фестиваль, и...
Хотела бы увидеться, если ты там.
Uh, I was just calling because...
I am coming back to Nashville for the music festival, and, uh...
Wanted to see if you were gonna be around.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов музыкальный фестиваль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы музыкальный фестиваль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение