Перевод "наркотик" на английский

Русский
English
0 / 30
наркотикdope drug narcotic
Произношение наркотик

наркотик – 30 результатов перевода

Следовательно, они, вероятнее, остаются вне её.
В госпитале Бельвю, президент комиссии по наркотикам в Нью-Йорке доктор Дональд Лорье, поговорил с нами
Что ж, я думаю, ЛСД является проявлением бунта у молодых людей.
Consequently, they are more likely to stay out of it.
At Bellevue hospital, the president of the commission for drugs in New York Dr. Donald Lorrier, spoke to us about LSD.
I think LSD is a manifestation of the rebellion in young people.
Скопировать
Что ж, я думаю, ЛСД является проявлением бунта у молодых людей.
Есть три причины, почему люди принимают наркотик, как ЛСД.
У тех, кто приняли его однажды и стали зависимыми уже существовали проблемы.
I think LSD is a manifestation of the rebellion in young people.
There are three reasons why people take a drug like LSD:
Those who have taken it once and become hooked have pre-existing problems.
Скопировать
Паола, какова цель этого молодёжного бунта?
Как можно связать это явление с галлюциногенными наркотиками?
Два с половиной миллиона молодых американцев принимали ЛСД.
Paola, what is the purpose of this youth rebellion?
How do we link this movement with hallucinogenic drugs?
Two and a half million Americans have taken LSD.
Скопировать
- Посмотрим, но мои друзья не впечатлились.
В этом наркотике есть что-то новое.
Два миллиона студентов принимают кислоту.
-We'll see, my friends weren't impressed.
There's something new in the drug scene...
Two million students are taking acid...
Скопировать
Смотри кто приехал!
Варгас, в поисках очередной партии наркотиков?
В поисках содовой для моей жены.
You see who's here?
Sure. Mr Vargas. Hot on the trail of another dope ring?
Hot on the trail of a chocolate soda for my wife.
Скопировать
Наркотики, по-моему?
Наркотики.
Он сам еще тот наркоман.
- Narcotics mainly?
Narcotics.
He's a drug addict.
Скопировать
Что мы, ненормальные?
В семье Гранди никто на наркотики не садится.
Это закон.
Think we're crazy?
Nobody in the Grandi family gets hooked. Understand?
That's the rule.
Скопировать
- Нет.
Наркотики.
Ваши зрачки сужены.
- No.
Drugs.
Your pupils are contracted.
Скопировать
Ваши зрачки сужены.
Я не принимала наркотики.
Значит, вам подсыпали.
Your pupils are contracted.
I don't take drugs.
Force-feeding, then.
Скопировать
Как вы сами видите, он здоров и прекрасно выглядит.
Он выспался, хорошо позавтракал, наркотиков не получал, гипнотическому воздействию не подвергался.
Завтра мы уверенно выпустим его в большой мир, и будет он добр, как самаритянин.
He is, as you will perceive, fit and well-nourished.
He comes straight from a night's sleep and a good breakfast undrugged unhypnotized.
Tomorrow we send him out with confidence into the world again as decent a lad as you would meet on a May morning.
Скопировать
Иди сюда.
Ты принимаешь наркотики?
Уйди туда.
Come here.
You pick your feet?
Get over there.
Скопировать
- Это 10 минут. -У меня их нет. -Добрый день.
-Думаю, это наркотик или снотворное. Вы, кажется, тоже вчера были не в лучшем состоянии.
- Ого!
Don't think I don't give a damn!
Don't let her throw you off balance.
You'll talk to Elise when she wakes up.
Скопировать
Она хранит мою гитару..
Марси принимает наркотики, хотя... жаль.
Ну, вот и все вроде...
She keeps my guitar for me.
Marcy takes drugs, though, uh, I wish she didn't.
Well, that's about it.
Скопировать
Иными словами, всё нормально.
У вас в доме есть наркотики?
Нет, конечно.
In other words: normal.
Do you keep any drugs in your house?
No, of course not.
Скопировать
Поняла?
Наркотики не для меня.
Давай-ка отложим их на время.
Nobody.
I never touch the stuff.
You wanna put that over there now?
Скопировать
- Вот твоё.
ПОЛИЦИЯ ИЩЁТ ШЕФОВ СЕМЬИ ЯМАМОРИ ПОДОЗРЕВАЕМЫХ В ТОРГОВЛЕ НАРКОТИКОВ
Да как ты смеешь!
Wait your turn!
Police investigate Drug Lords.
What the fuck?
Скопировать
Мы не зарабатываем много на наркобизнесе. И как они собираются зарабатывать на жизнь?
Конечно же они торгуют наркотиками.
Ты серьёзно?
When you start butting into our affairs... it's hard to make a living.
We do what we've got to do.
Do you?
Скопировать
Эй парни.
Проверьте, продали ли они наркотики, которые они у нас забрали.
Честно говоря, босс, я думаю у него есть своя точка.
Listen up, you guys.
Find out where they sold the drugs they stole from us.
To be frank with you, boss... I can see his point.
Скопировать
Тебя укроют на шесть месяцев.
Знаешь, что случилось с наркотиками, которые Сакаи зажал?
Босс Ямамори торгует ими в Хиросиме.
Lay low for six months.
Listen, that dope you stole from us...
He's getting rid of it in Hiroshima.
Скопировать
Два года назад?
Как я понимаю, вы употребляете наркотики.
Может, мне стоит пригласить кого-нибудь взглянуть на ваши руки.
Sorry.
I understand you use narcotics.
Maybe I could have someone come over and look at your arms.
Скопировать
И я такая же! И все такие. За исключением нудных и скучных стариков и старух.
Что вы начали говорить по поводу наркотиков, Олуэн?
Он принял подряд несколько порошков, прямо при мне.
Either he had to be gay, he was gayer than anybody else in the world or he was intensely miserable.
- except old and stuffy people.
But what about this drug, Olwen?
Скопировать
Нет, пока нет.
Обычно мы имеем дело исключительно с наркотиками:
героин, кокаин, гашиш и так далее...
Not yet.
We usually deal exclusively with drugs:
heroin, cocaine, hashish etc...
Скопировать
- Она клептоманка? - Нет, нет.
Она принимает наркотики?
Остается только одно, о чем, как мне кажется, мужчине неудобно говорить.
She's a kleptomaniac?
Uh, she takes acid?
There's only one other thing I know a man would really be ashamed to talk about.
Скопировать
Он бы не впутался.
Позвоните в отдел наркотиков и узнайте, что с сыном Санти.
Только не думайте...
I make sure he stays in line.
- Oh, sorry- - Come in. Ask Narcotics about the business with the Santi boy.
Don't go thinking -
Скопировать
Господи, что случилось?
Я нашел у него наркотик.
Пообещал, что если он назовет одноклассников, которые курят, отпущу.
What happened?
I tried to scare him a bit.
Then I promised that if he told us who smoked in his class, we'd let him go.
Скопировать
Он притворяется, что он странный, подозрительный тип.
Говорят, он увяз в делишках с мифологическим товаром - наркотики, пересылка белых женщин на Ближний Восток
Его зовут не Франц, вероятно.
That Franz pretends to be bizarre and ominous
He's said to deal in mythological, drugs, white trafficking for the Middle-West armored cars tanks camouflaged as baskets of flowers ingots of gold, mirages.
His name isn't likely Franz.
Скопировать
Служба полковника Блейка.
Медицинская ассоциация только что объявила марихуану опасным наркотиком.
Утверждения некоторых врачей о том, что она не опаснее алкоголя, не подтвердились.
This is Colonel Blake's office.
The American Medical Association has just declared marijuana a dangerous drug.
Despite earlier claims by physicians that it is no more harmful than alcohol, this is now found to be the case.
Скопировать
Он куда-то уходил, а приходил странным.
Он стал употреблять наркотики?
Я не разрешала ему, но он поступал по-своему.
He was gone all day and returned with strange eyes.
Is that when he started taking drugs?
He said he had problems.
Скопировать
А потом он снова...
Он опять вернулся к наркотикам.
Я уверена, что наркотики свели Шарля с ума.
Yet he continued to see them.
He became more and more addicted.
L'm sure that's what made him crazy because he's usually nice.
Скопировать
Он опять вернулся к наркотикам.
Я уверена, что наркотики свели Шарля с ума.
По натуре он добрый.
He became more and more addicted.
L'm sure that's what made him crazy because he's usually nice.
He's not a brute at all.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов наркотик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы наркотик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение