Перевод "не рассказанный" на английский
Произношение не рассказанный
не рассказанный – 30 результатов перевода
Втроем с Исмаелем?
Почему ты мне не рассказала?
Я не знаю.
A threesome with Ismael?
Why didn't you tell me?
I don't know.
Скопировать
а теперь знаю наверняка
Почему нам не рассказал?
А ты бы тогда пошел со мной?
Now I know it.
Why didn't you tell us?
Would you come if I had?
Скопировать
Ќе могу дождатьс€, когда смогу показать свой нос тому пареньку, который обидел моЄ лицо.
'рансин, почему ты не рассказала мне о неверо€тно сексуальном акценте јвери.
Ѕен –отлисбергер.
I can't wait to show my nose to that kid who spited my face.
Francine, why didn't you warn me about Avery's unbelievably sexy accent?
Ben Rothlisberger.
Скопировать
- Скажи правду.
Я очень огорчён... что ты не рассказал Юлии о нас.
Не рассказал что?
- Tell the truth.
- OK, this is a dissapointment to me.
told what?
Скопировать
- Хорошо. Я очень огорчён... что ты не рассказал Юлии о нас.
Не рассказал что?
Мы с ним были любовниками.
- OK, this is a dissapointment to me.
told what?
We were boyfriends.
Скопировать
Все отлично!
Как ты мог сотворить такое и не рассказать мне?
Я считал, что помогаю тебе.
It's fine!
How could you do that without telling me?
I thought I was helping you.
Скопировать
Здравствуйте, Ирвин.
Почему бы вам не рассказать нам, что на самом деле здесь происходит?
Крутое лицо.
Hello, Irvene.
Why don't you tell us what's really going on here?
Cool face.
Скопировать
Он знал, что я не такой как все.
Я ему так и не рассказал.
Поразитительно.
He knew there was something different about me.
I never told him.
This is fascinating.
Скопировать
Потерявшая Память!
почему я не рассказал тебе...
Хорошо!
Memory Loss!
Well... the reason why I didn't tell you was...
All right!
Скопировать
Ну, может чуть-чуть
Ты ведь ей не рассказала про то, что случилось с Даной?
Зак, я умею хранить секреты .
Well, maybe a little.
You didn't tell her what I told you, about what happened to Dana?
Zach, I can keep a secret.
Скопировать
- Наверное, я пойду.
Чтобы вы знали, я бы никогда не рассказал мистеру Солису про вас с Джоном.
Может, я и гей, но не сволочь.
- I should probably go.
Uh... just so you know, I never would have told Mr. Solis about you and John.
I may be gay but I'm not a jerk.
Скопировать
Она знает больше, чем рассказывает.
Мне она не рассказала, но ма...
Мамочка...
She knows more than she's saying.
She won't tell me, but she m...
Mum-meee...
Скопировать
Пока я займусь своими делами.
Майкл, знаю, ты злишься, что я не рассказал о Саре, но...
Ты солгал. Я был вынужден.
As long as i take care of my end,right?
Michael,i know you're angry with me about sara,but... You lied.
I had to lie.
Скопировать
И спасибо, что приютил меня на своем диване вчера вечером.
Ты не рассказал своей маме, что мы разбежались?
Что? Твоя мама вяжет для нас детские вещи потому что думает, что мы все еще пытаемся завести ребенка... что мы женаты что ты по-прежнему человек, не способный обмануть собственную жену.
And thank you for leing me crash on your couch last night.
You didn't tell your mom that we broke up? What?
Your mom is making us baby clothes because she thinks we're still trying to get pregnant because she thinks we're still married because she thinks you're still the kind of person who would never cheat on his wife-
Скопировать
Мы пока не знаем.
Я знаю, что во время не звонил и многого не рассказал тебе. Знаю, у меня все наперекосяк.
Но у меня и в мыслях не было делать тебе больно, я не хотел тебя разочаровывать.
We don't know yet.
I know I haven't called you in a while and that there's a lot that I haven't told you, and I know I messed up.
But I didn't want to cause you any more pain, and I didn't want to disappoint you.
Скопировать
Я не злюсь, что ты спишь со Слоаном.
Я не злюсь из-за того, что не рассказала мне, что ты спишь со Слоаном.
Я злюсь на тебя, потому что вместо того, чтобы рассказать мне и признать что ты одна из тех женщин, кто становится очень занятой, как только у нее появляется бойфренд, ты исчезаешь.
I'm not mad that you're sleeping with sloan.
I'm mad at you didn't tell me that you're sleeping with sloan.
I'm mad at you. because instead of telling me and admitting that you're one of those girls who goes all poofy when she gets a boyfriend, you disappear.
Скопировать
Они что-то ему сделали.
Что ты нам не рассказал?
Эй, Симон?
Something they have done.
What is it you haven't told us?
Eh, Simon?
Скопировать
Мама...
Я не рассказал тебе, я продал драгоценности.
Со школой всё...
Mom...
I didn't tell you I sold the jewelry.
School's out...
Скопировать
Узнавали, как правильно пишутся моя фамилия и должность.
- Ты ведь не рассказал ей о нас?
- Кому? Хезер?
They wanted the correct spelling of my name and job title.
You didn't tell her about us, did you? Who?
Heather?
Скопировать
Я ничего об этом не знал.
Вы ничего не рассказали клиенту о лаке Престиж? Я вам не показывал Престиж? Клянусь тебе, Жеже...
Но...
Let me show you another product.
I haven't sort it, where is the restroom?
Right there.
Скопировать
-Да.
Но ты так и не рассказала мне, какой у тебя.
-Отец?
-Yeah.
So you never did tell me what yours is like.
-My dad?
Скопировать
Я не могу этого сделать.
3000 миль примерять обувь в магазине Фред Сегал, тебе будет меня не хватать, и ты будешь жалеть, что не
Одри, нет никаких деталей.
I can't do this.
You know, when I am 3000 miles away trying on shoes at Fred Segal, you will miss me. You'll wish you'd filled me in on the details.
There are no details.
Скопировать
- Береги себя, парень.
- Я еще не рассказал самого худшего.
О боже, еще хуже?
- Get a hold of yourself, man.
- You haven't heard the worst.
Oh geez, there's worse?
Скопировать
В чем дело?
- Почему вы не рассказали нам о берменности Патрисии? - О чем вы говорите?
- Думаю, вы понимаете о чем.
What is it?
Why didn't you tell us about Patricia's pregnancy?
What are you talking about?
Скопировать
- В его спальне.
- Почему ты не рассказала нам? - Он угрожал, что уничтожит мою карьеру.
- Думаю, нам нужно начать с самого начала.
Where? In his bedroom.
Why didn't you tell us?
He threatened to ruin my career.
Скопировать
- Если у вас уже есть спаситель, всё хорошо.
Я не рассказал ей про свою голову.
Как вы могли не рассказать об этом своей половинке?
If anything is going to save you, that will. Yeah.
I haven't told her about my whole head thing.
How could you not tell your soul mate something like that?
Скопировать
Я видел учебники в библиотеке.
- Не знаю, почему я вам не рассказала.
- Не страшно.
I saw the books in the library.
-I don't know why I didn't tell you.
-It's okay.
Скопировать
Не думаю, чтобы между ними что-то было.
Вы женитесь, а она не рассказала тебе о своих любовниках?
Она все рассказала мне.
I don't think anything happened.
You're getting married, and she didn't share the roster?
She shared the roster.
Скопировать
Люди, покушающиеся на вас, захватили мою семью и грозились убить ее, если я не помогу им.
Вам не рассказали этого, верно, сэр?
Нет.
The people that wantyou dead had kidnapped my family. They threatened to kill them if I didn't assist them in the assassination attempt.
They didn't tell you any of this when you came in, did they, sir?
No.
Скопировать
- От него забеременела одна из посетительниц центра.
- Если вы невиновны, почему вы нам об этом не рассказали?
- Я знаю как это выглядит... - Довольно плохо. Начинайте рассказывать.
He got one of the clients pregnant.
If you're innocent, why the hell didn't you tell us?
I know how this looks.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов не рассказанный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не рассказанный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение