Перевод "новая звезда" на английский
Произношение новая звезда
новая звезда – 30 результатов перевода
Вы все уже знаете нашего дорогого сотрудника и друга...
Новую звезду...
Шарли ле Сюринера...
You all know our dear collaborator and friend,
Mister Camel, our press agent, to whom falls the honor of presenting our new star.
Charly le Surineur...
Скопировать
Мы выполняли служебные функции, освободив Создателей для развития идеального общества.
Солнце нашей планеты превратилось в новую звезду.
Уцелело лишь несколько разведочных аванпостов.
We performed the necessary service functions and freed our makers - to evolve a perfect social order. - What became of them?
Our home planet's sun became a nova.
Only a few exploratory outposts survived.
Скопировать
- Ть понимаешь это, надеюсь? - Да, папа.
А правда, папа, что вь получили новую звезду? .
Вь радь?
- I hope you understand that?
Is it true that you got a new decoration?
Are you glad?
Скопировать
Страница 42!
"Новое лицо, новая звезда. 'Дни нашей жизни' - Джоуи Трибиани.".
Классная фотка!
Page 42!
"New Doc on the Block, Days of our Lives Joey Tribbiani."
Cool picture!
Скопировать
Посмотри.
Я думал, это новая звезда в небесах.
Возможно хорошее предзнаменование для нас.
Come see.
I thought it was a new star in the skies.
Perhaps a good omen.
Скопировать
Спасение беженцев.
Новая звёзда.
Идем, Дуг.
Save some refugees.
Get that star.
Let's go, Doug.
Скопировать
Уйдите пожалуйста.
Я сделаю тебя новой звездой.
Я могу это сделать, ведь ты же знаешь.
Go away.
I'll make you a star.
I can do that, you know.
Скопировать
Она решилась, у тебя нет выбора.
Почему бы тебе не стать человеком, открывшим новую звезду.
Тебя никто не будет помнить только из-за твоего голоса.
She's made up her mind, you've no choice
Why don't you be the man who discovered her
You'll never be remembered for your voice
Скопировать
Расступитесь, дайте дорогу
Пропустите новую звезду
Беги сюда, ты увидишь его первым
Say hey, it's Prince Ali
Hey, clear the way in the old bazaar
Hey you, let us through, It's a bright new star
Скопировать
Всех учли.
Поэтому когда новая звезда появилась в небесах. Я понял - это космический корабль, не так ли?
- Не ломай больше.
All are accounted for.
So when a new star was in our heavens, I understood .It is a spacecraft, isn't it?
- Don't destroy any more of those.
Скопировать
Ты понял?
На экране новая звезда.
Какая?
Hey, guess what?
I got a new star On the readout.
Which one?
Скопировать
Никакой разумной жизни, всего лишь уловка!
Новая звезда.
Ты понял?
Find me something I can blow up.
New star.
Hey, guess what?
Скопировать
- Как ты собираешься ее назвать?
Новая звезда, как ты ее назовешь?
Какая разница?
What are you gonna name it? What? - The new star.
What are you gonna name it?
Who cares. Don't bother me.
Скопировать
Приплели мне очередной роман?
[Оска зажигает новую звезду]
Так это же из моего интервью для Main Korean.
Are they saying I'm seeing someone?
[Oska Trainee Challenge]
That's what the guy from Main Korean asked me last time.
Скопировать
Даже если он ушел, он не мог так много сделать в одиночку.
Устройство новая Звезда!
Он попытается ее взорвать!
Even if he got away, he can't do much on his own.
The Nova Device!
He'll try to detonate!
Скопировать
В таких как туманность Ориона, находящейся от нас на расстоянии 1500 световых лет. Части этой туманности сжимаются под действием гравитации.
атомов внутри облака разогревают его, в результате водород начинает превращаться в гелий, и зажигается новая
Звезды рождаются группами.
Like the Orion Nebula, 1500 light-years away parts of which are collapsing under gravity.
Collisions among the atoms heat the cloud until, in its interior hydrogen begins to fuse into helium and the stars turn on.
Stars are born in batches.
Скопировать
Это было племя анасази, предшественники нынешних хопи.
И один из них нарисовал на этом выступе, защищенном от непогоды, изображение новой звезды.
Ее положение возле серпа луны было точно таким, как здесь.
The people were the Anasazi, the antecedents of the Hopi of today.
And one of them seems to have drawn on this overhang, protected from the weather a picture of the new star.
Its position near the crescent moon would have been just what we see here.
Скопировать
Знаете, что меня достает?
Я должен жить в этом вонючем городишке и читать в газетах про какого-то парня, новую звезду команды колледжа
И каждый год новый... Каждый. А я - никогда.
Know what really gets me?
I got to live in this stinking town, and I got to read in the newspapers about some hotshot kid, new star of the college team.
Every year it's going to be a new one... and every year, it's never going to be me.
Скопировать
А мне какое дело?
Думаешь, мне есть дело до этого вонючего острова или до новой звезды генерала Каммингса?
Пусть япошки забирают и остров, и Каммингса, а я на шлюпке уплыву домой.
What do I care?
You think I care about this stinkin' island Or whether General Cummings gets another star?
Let the Japs keep the island, and Cummings... And I'll go home in a rowboat.
Скопировать
Я всегда волнуюсь за тебя с той ночи на Денеб-IV.
Да, это была новая звезда.
Не так уж и много побочных эффектов на этот раз.
I've been worried about you ever since that night on Deneb IV.
Yeah, she was nova, that one.
Not nearly as many aftereffects this time.
Скопировать
Только я сам.
легенде, в ночь, когда дом Атридов потерял Арракис... в небе над их родной планетой Каладан родилась новая
Нет.
Only I will remain.
There is a legend that the night House Atreides lostArrakis a star exploded in the skies above their homeland on Caladan.
No.
Скопировать
- За Бэгли и Джулию!
Я бы также хотел предложить тост за нашу новую звезду.
Я думал, она приедет.
- Bagley and Julia.
I'd also like to propose a small snifter to our new star.
- I thought she was coming.
Скопировать
А ещё может войти убийца с полуавтоматическим оружием и размазать наши мозги по стенкам.
А Солнце может стать новой звездой и поглотить всю нашу планету.
Дэвид Фишер.
And an assassin with a semiautomatic could walk through the door and spray our brains all over the place.
The sun could become a supernova and engulf the entire planet in flames.
David Fisher.
Скопировать
- Месье Дюфаэль!
В газете писали, что скоро появится новая звезда.
Теперь ты уже интересуешься звёздами?
- Mr. Dufayel... - Yes!
The papers said that there'll soon be a new star.
- So you're into stars now?
Скопировать
- Спокойно, спокойно.
Новая звезда стремительно ворвалась в мир моды и все поклонники замерли в ожидании.
Мугату - негодяй!
- All right, all right.
The rookie sensation who has burned his way... into the eye sockets ofthe fashion world... and left them clawing their faces for more...
Mugatu sucks!
Скопировать
Спасибо, что уделили нам время.
Карла Боррего, новая звезда нашей команды.
Джонатан Крик, человек, который, надеюсь, поможет нам разгадать эту загадку.
Thanks for your time.
Carla Borrego is the new anchor in the studio.
Jonathan Creek, who I hope can solve this little puzzle for us.
Скопировать
Не думай, что я не заметила твоих грязных догадок вчера.
Когда он сказал, что я новая звезда, ты подумал:
"А что же случилось с его старой п*дой?" Думаешь, это остроумно?
Don't think I didn't clock it, what was going through your grubby brain yesterday.
When he said I was the new anchor, you were thinking,
"What happened to the old wanker?" Is that meant to be funny?
Скопировать
Живее!
На нашей арене только что взошла новая звезда.
Вы только взгляните на это чудо!
Move, move, move, Pinkie. Move, Pinkie, move.
We certainly have a new star in the arena.
Ladies and gentlemen, this is amazing.
Скопировать
Южная тигрица Ава Гарднер сегодня в центре внимания.
Это новая звезда в галактике "Эм-Джи-Эм".
И поверьте мне, она себя еще покажет.
Sultry Southern tigress Ava Gardner dazzles the room tonight.
She's the newest star in the MGM galaxy.
And believe you me, she puts the "cheese" in "cheesecake."
Скопировать
"Дневник героя базуки".
"Фей Фей - новая звезда клуба "Люк Квок". "Сногсшибательная красотка с большой грудью.
Зрелище для тех, кто любит сиськи".
"Diary of the Bazooka Hero.
The new star at Club Luk Kwok is Fei Fei a knockout beauty with amazing bazookas.
A smash hit with tit lovers!"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов новая звезда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы новая звезда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
