Перевод "носилки" на английский

Русский
English
0 / 30
носилкиsedan barrow litter stretcher
Произношение носилки

носилки – 30 результатов перевода

Говоря у льда, я имею ввиду там.
В носилках.
Не лучше ли было вынести его из замка ночью?
When I say on ice I think over there.
On the stretcher.
Should we had him taken out of the castle straight at night?
Скопировать
Не зеваю!
Носилки в руки и быстро отсюда!
Кто первый?
No hesitation!
Stretcher and let's go quickly!
Who's first?
Скопировать
- Так ведь конец.
- Носилки!
Кто их будет за вас таскать?
- It's the end.
- Stretcher!
Who is going to carry them for you?
Скопировать
- Место!
- Носилки для принцессы!
С дороги!
- Space!
- Stretcher for a princess!
Out of the way!
Скопировать
Именно об этом и речь, кто первый.
Первым иду я, потом носилки, потом долго никого и только потом вы.
- К сведению всех!
That's the point, who's first.
I go first, then the stretcher, Then a long gap and then you.
- For everyone to know!
Скопировать
Ладно, хорош.
Делайте носилки.
Знаете, если тебя ранят, и ты тут будешь подыхать, тут даже священника нет.
All right, come on.
Get the stretcher made.
You know, we get hit... You pop off here, ain't no priest.
Скопировать
У полицейского Азулая есть решение проблемы, прошу.
Тащите носилки.
Господа, тихо.
The honored officer Azulai has a solution. Please.
Bring a stretcher.
Gentlemen, quiet.
Скопировать
Убей!" А затем - ослепительная вспышка!
И я очнулся на носилках.
"Удержали? !" спросил я санитара.
"Kill!" And then there was a blinding flash!
And I woke up on the stretcher.
"Did we hold?" I asked the medic.
Скопировать
-Помогите мне не много.
-Возьмите носилки.
Убирайте подъёмник.
- Give me some help.
- Get the stretcher.
Get the stretcher up here.
Скопировать
- Черт.
Саймон, его надо отнести в операционную на носилках.
Держись, всё хорошо. Так.
- Oh, shit.
OK. Seidman, get another guy. We gotta take this into the ORjust on the stretcher.
Hold on, you're gonna be just fine, fella.
Скопировать
Сестра.
Носилки, сестра.
Никаких признаков кровоизлияния в мозг нет.
Sister?
Get a trolley, nurse.
(Doctor) Sister, there seems to be no evidence of a cerebral accident.
Скопировать
Это пророк Иоканаан.
Не угодно ли тебе, царевна, чтобы я приказал принести твои носилки?
В саду сегодня прекрасный вечер...
It's the prophet Iokanaan.
Is it your pleasure that I bid them bring your litter, Princess?
The night is so fair in the garden.
Скопировать
Нарработ.
И завтра, когда меня пронесут в носилках через ворота торговцев идолами, я уроню для тебя маленький цветок
Царевна, я не могу.
Narraboth.
And tomorrow when I pass in my litter beneath the gateway of the idol-sellers I will let fall for thee a little flower.
Princess, I cannot.
Скопировать
Нарработ.
И завтра, когда меня пронесут в носилках через ворота торговцев идолами, я посмотрю на тебя сквозь кисейное
Выведите пророка.
Narraboth.
And on the morrow when I shall pass in my litter by the bridge of the idol-buyers I will look at thee through the muslin veils. I will look at thee, Narraboth, it may be I will smile at thee.
Let the prophet come forth.
Скопировать
Да.
Я пошлю за носилками.
# Сияние марсианской луны в небе #
Indeed I will.
I'll send for a stretcher party.
♪ Shine on Martian moons up in the sky ♪
Скопировать
Второй готов.
-Девочки, давайте носилки.
- Может, на руках понесем?
That makes both of them.
- Bring a stretcher, girls.
- We can carry her ourselves.
Скопировать
- Может, на руках понесем?
На носилках лучше.
Ловко она его сбила.
- We can carry her ourselves.
No, it's safer on a stretcher.
How she hit him!
Скопировать
Ты!
Неси носилки и позови санитара.
- Есть, мэм.
You.
Get me some stretchers, and the orderly.
- Ma"am.
Скопировать
Господин Мано, вы можете уходить.
А я попытаюсь сделать носилки.
Потом мы догоним вас.
You go.
I'll make a stretcher.
We'll follow you.
Скопировать
Пошли!
Принесите носилки.
По одному.
Let's go!
Bring a stretcher.
Single file.
Скопировать
Увезти! "Скорую", живо!
На носилки!
Езжайте! Прочь!
. Outside, it's crazy!
.
An ambulance, quick!
Скопировать
Извините.
Будем класть ее на носилки.
Какой ужас.
Excuse me, please.
Okay, we need a couple of guys on the sides to steady her... as we put her on the gurney.
It really doesn't look good.
Скопировать
Я вытащу вас отсюда.
Я сделаю носилки.
Из чего?
I'll get you out of here.
I'll make a stretcher.
With what?
Скопировать
Есть!
На носилки его.
Ну-ка, давай, Пат.
Yes!
Get him on a stretcher.
Go on. Come on, Pat.
Скопировать
Моя мачеха.
жесткая анорексия: она потеряла сознание на своей дурацкой аэробике, ее пришлось выносить оттуда на носилках
Во облом.
- My stepmom.
She's like way anorexic: she passed out in her low-impact aerobics class 'nd they had to carry her out on a stretcher.
Oh, drag.
Скопировать
- Хорошо, я позвоню.
Пусть приезжают как можно быстрее и не забудут носилки.
- Я потренируюсь.
Listen to me. - All right.
Get them here as fast as you can! Have them meet me with a gurney.
- Wait. Let me practise.
Скопировать
У тебя рекорд чемпионата.
Давай носилки.
Уже 17 гонок подряд выиграл Стив Префонтейн.
Your time was a meet record.
Get a stretcher.
That's 17 straight races that Steve Prefontaine has won.
Скопировать
- Давайте их сюда немедленно!
- Носилки сюда!
Лейтенант.
- Get 'em up here right now!
- Let's get that stretcher!
Lieutenant.
Скопировать
(фр) Сначала к санитарке.
(фр) Носилки.
Не видели носилки?
À I'infinmiène d'abond
Brarncard.
Vous voyez urn brarncard?
Скопировать
(фр) Носилки.
Не видели носилки?
Генерал Калве.
Brarncard.
Vous voyez urn brarncard?
Général Calvet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов носилки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы носилки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение