Перевод "носилки" на английский
Произношение носилки
носилки – 30 результатов перевода
Говоря у льда, я имею ввиду там.
В носилках.
Не лучше ли было вынести его из замка ночью?
When I say on ice I think over there.
On the stretcher.
Should we had him taken out of the castle straight at night?
Скопировать
Не зеваю!
Носилки в руки и быстро отсюда!
Кто первый?
No hesitation!
Stretcher and let's go quickly!
Who's first?
Скопировать
- Так ведь конец.
- Носилки!
Кто их будет за вас таскать?
- It's the end.
- Stretcher!
Who is going to carry them for you?
Скопировать
- Место!
- Носилки для принцессы!
С дороги!
- Space!
- Stretcher for a princess!
Out of the way!
Скопировать
Именно об этом и речь, кто первый.
Первым иду я, потом носилки, потом долго никого и только потом вы.
- К сведению всех!
That's the point, who's first.
I go first, then the stretcher, Then a long gap and then you.
- For everyone to know!
Скопировать
Ладно, хорош.
Делайте носилки.
Знаете, если тебя ранят, и ты тут будешь подыхать, тут даже священника нет.
All right, come on.
Get the stretcher made.
You know, we get hit... You pop off here, ain't no priest.
Скопировать
У полицейского Азулая есть решение проблемы, прошу.
Тащите носилки.
Господа, тихо.
The honored officer Azulai has a solution. Please.
Bring a stretcher.
Gentlemen, quiet.
Скопировать
Убей!" А затем - ослепительная вспышка!
И я очнулся на носилках.
"Удержали? !" спросил я санитара.
"Kill!" And then there was a blinding flash!
And I woke up on the stretcher.
"Did we hold?" I asked the medic.
Скопировать
-Помогите мне не много.
-Возьмите носилки.
Убирайте подъёмник.
- Give me some help.
- Get the stretcher.
Get the stretcher up here.
Скопировать
- Черт.
Саймон, его надо отнести в операционную на носилках.
Держись, всё хорошо. Так.
- Oh, shit.
OK. Seidman, get another guy. We gotta take this into the ORjust on the stretcher.
Hold on, you're gonna be just fine, fella.
Скопировать
Сестра.
Носилки, сестра.
Никаких признаков кровоизлияния в мозг нет.
Sister?
Get a trolley, nurse.
(Doctor) Sister, there seems to be no evidence of a cerebral accident.
Скопировать
Это пророк Иоканаан.
Не угодно ли тебе, царевна, чтобы я приказал принести твои носилки?
В саду сегодня прекрасный вечер...
It's the prophet Iokanaan.
Is it your pleasure that I bid them bring your litter, Princess?
The night is so fair in the garden.
Скопировать
Нарработ.
И завтра, когда меня пронесут в носилках через ворота торговцев идолами, я уроню для тебя маленький цветок
Царевна, я не могу.
Narraboth.
And tomorrow when I pass in my litter beneath the gateway of the idol-sellers I will let fall for thee a little flower.
Princess, I cannot.
Скопировать
Нарработ.
И завтра, когда меня пронесут в носилках через ворота торговцев идолами, я посмотрю на тебя сквозь кисейное
Выведите пророка.
Narraboth.
And on the morrow when I shall pass in my litter by the bridge of the idol-buyers I will look at thee through the muslin veils. I will look at thee, Narraboth, it may be I will smile at thee.
Let the prophet come forth.
Скопировать
Да.
Я пошлю за носилками.
# Сияние марсианской луны в небе #
Indeed I will.
I'll send for a stretcher party.
♪ Shine on Martian moons up in the sky ♪
Скопировать
Второй готов.
-Девочки, давайте носилки.
- Может, на руках понесем?
That makes both of them.
- Bring a stretcher, girls.
- We can carry her ourselves.
Скопировать
- Может, на руках понесем?
На носилках лучше.
Ловко она его сбила.
- We can carry her ourselves.
No, it's safer on a stretcher.
How she hit him!
Скопировать
Ты!
Неси носилки и позови санитара.
- Есть, мэм.
You.
Get me some stretchers, and the orderly.
- Ma"am.
Скопировать
Господин Мано, вы можете уходить.
А я попытаюсь сделать носилки.
Потом мы догоним вас.
You go.
I'll make a stretcher.
We'll follow you.
Скопировать
Пошли!
Принесите носилки.
По одному.
Let's go!
Bring a stretcher.
Single file.
Скопировать
Увезти! "Скорую", живо!
На носилки!
Езжайте! Прочь!
. Outside, it's crazy!
.
An ambulance, quick!
Скопировать
Извините.
Будем класть ее на носилки.
Какой ужас.
Excuse me, please.
Okay, we need a couple of guys on the sides to steady her... as we put her on the gurney.
It really doesn't look good.
Скопировать
Я вытащу вас отсюда.
Я сделаю носилки.
Из чего?
I'll get you out of here.
I'll make a stretcher.
With what?
Скопировать
Есть!
На носилки его.
Ну-ка, давай, Пат.
Yes!
Get him on a stretcher.
Go on. Come on, Pat.
Скопировать
Моя мачеха.
жесткая анорексия: она потеряла сознание на своей дурацкой аэробике, ее пришлось выносить оттуда на носилках
Во облом.
- My stepmom.
She's like way anorexic: she passed out in her low-impact aerobics class 'nd they had to carry her out on a stretcher.
Oh, drag.
Скопировать
- Хорошо, я позвоню.
Пусть приезжают как можно быстрее и не забудут носилки.
- Я потренируюсь.
Listen to me. - All right.
Get them here as fast as you can! Have them meet me with a gurney.
- Wait. Let me practise.
Скопировать
У тебя рекорд чемпионата.
Давай носилки.
Уже 17 гонок подряд выиграл Стив Префонтейн.
Your time was a meet record.
Get a stretcher.
That's 17 straight races that Steve Prefontaine has won.
Скопировать
- Давайте их сюда немедленно!
- Носилки сюда!
Лейтенант.
- Get 'em up here right now!
- Let's get that stretcher!
Lieutenant.
Скопировать
(фр) Сначала к санитарке.
(фр) Носилки.
Не видели носилки?
À I'infinmiène d'abond
Brarncard.
Vous voyez urn brarncard?
Скопировать
(фр) Носилки.
Не видели носилки?
Генерал Калве.
Brarncard.
Vous voyez urn brarncard?
Général Calvet.
Скопировать