Перевод "ночное видение" на английский

Русский
English
0 / 30
ночноеnight-watch pasturing of horses for the night
видениеapparition sight vision phantom
Произношение ночное видение

ночное видение – 30 результатов перевода

Снижаемся.
Включите приборы ночного видения!
Рейдер один исчез из зоны действия радара... двигаясь вокруг острова сокровищ.
- We're goin' dark.
- Night vision!
Raider One has dropped below radar coverage... heading around Treasure Island.
Скопировать
Давай дальше.
Это мой прибор ночного видения.
Это книга, которую я якобы читал, когда следил за ней в парке.
IKeep going.
These are my night-vision goggles.
This is the book I pretend to read when I'm watching her in the park.
Скопировать
Такие вещи не бросают легко.
Он отдал мне свой прибор ночного видения и всё остальное.
Ты веришь слову человека, имеющего прибор ночного видения?
You don't just give that up.
He gave me his night-vision goggles and everything.
You're taking the word of a guy who has night-vision goggles?
Скопировать
Он отдал мне свой прибор ночного видения и всё остальное.
Ты веришь слову человека, имеющего прибор ночного видения?
Он её больше не преследует.
He gave me his night-vision goggles and everything.
You're taking the word of a guy who has night-vision goggles?
He's not still following her.
Скопировать
Ты можешь не делать этого, пожалуйста ?
Плохо для ночного видения, да ?
Вот они.
Would you not do that, please?
Bad for the night vision, yeah?
There they are.
Скопировать
Мы можем это сделать.
Найдем их, вырубим свет и воспользуемся "ночным видением".
Удар будет неожиданным. За дело.
Everything we need is here.
We locate their positions blow the lights and go night optics.
We hit them hard while they're still surprised.
Скопировать
Повторяю: мы на хвосте.
Мы можем видеть их по прибору ночного видения.
Да, точно, она нагнулась, положила голову ему на колени.
Repeat: We have the ball.
We got a pretty good lockup on infrared.
She's got her head in the guy's lap, all right.
Скопировать
Аннигилятор 2000 имеет встроенный мобильный телефон, микроволновую печь,
прибор ночного видения, микропроцессор, голосовые системы тревоги, CD-плеер, цифровое радио, видеокамеру
Думаешь, у нее настоящие?
The Annihilator 2000 has the conveniences of a cellphone, fax and microwave oven.
Night-vision goggles, microprocessor, verbal alarm systems, compact disc player, digital radio, video camera and playback functions are just a few features of the extraordinary Annihilator 2000.
You think those are real?
Скопировать
У меня есть новейшие устройства от прослушивания Точно такие же покупает чертово ЦРУ.
У меня есть дешифраторы фэбээровцов, приборы ночного видения.
И поэтому эти жалкие неудачники не смогут ни поймать, ни сделать что-либо мне
Top dollar. Who gives a shit? I got the latest anti-buggin' equipment from the same places that sell to the fuckin' C.I.A.
I had special police frequency radios, F.B.I. De-scramblers, cameras that see in the dark.
And because of that, the miserable sons of bitches never caught me doin' anything.
Скопировать
Черт.
Возьми прибор ночного видения.
Матерь божья.
Shit.
In my kit, infrared goggles.
Jesus Christ.
Скопировать
Доспехи для штурмовой группы.
Приборы ночного видения снайперам.
Мы возьмём их в ангаре, и я вытащу этот детонатор из мёртвой руки Стюарта сам.
Body armor for the assault team.
Night scopes for the snipers.
We will take them in the hangar, and I will pull that detonator out of Stuart's dead fucking hand myself.
Скопировать
[ Капает дождь ] [ Тим ] Класс.
Прибор ночного видения.
[ Нечеткий нарастающий гул ] Вы слышали?
Oh, cool.
Night vision.
Do you feel that?
Скопировать
Вас предупреждали об этом заранее!
Вы знали, что очки ночного видения несовершенны.
Вы знали, где находитесь?
You'd been warned about it well in advance!
You all knew the limitations of the night vision goggles!
Did you know where you were? !
Скопировать
911, принимаю сообщение.
-Приборы ночного видения.
-Есть.
911 emergency response.
- Night goggles on.
- Clear.
Скопировать
Надо захватить хранилище раньше, чем он окажется там.
Приборы ночного видения.
Будьте готовы выключить свет.
I want my vault back before that van hits the tarmac.
Night goggles on.
Prepare to cut power.
Скопировать
Продолжайте, можете убить, кого необходимо.
У него инфракрасный прибор ночного видения.
Что происходит?
Storm the position by any means necessary.
He's got to have an infrared sight.
What's going on?
Скопировать
Это Дэнни и Ползун.
Понадобятся приборы ночного видения, полицейский сканер и передатчик.
Полный абзац.
That's Danny and Creeper.
We'll have night-vision goggles, police scanner and two-way radios.
It'll be badass!
Скопировать
Если вы опытны, если вы хотите снимать собственные фильмы...
Они все имеют ночное видение, автофокус, видеостабилизатор и т. д.
Некоторые имеют функции на любой случай.
If you're experienced, if you want to shoot your own films...
They all have night-shot, auto-focus, steady-shot, etc.
Some have an in/out function, which is fantastic.
Скопировать
- Которая?
- "Очки ночного видения".
Не знаю.
- Which?
- "Night Vision Goggles."
I don't know.
Скопировать
Точно.
Только захвачу прибор ночного видения и электрошокер.
Всё тут.
Oh, yeah, okay.
Let me just grab my night-vision goggles and my stun gun. Heh.
I got them.
Скопировать
Покажи всему миру, какая ты шлюха!
Игровой видео набор Тупая избалованная шлюха поставляется в комплекте с видеокамерой фильтром ночного
Игровой видео набор Тупая избалованная шлюха!
Show the whole world what a slut you are!
Stupid Spoiled Whore Video Playset play money, losable cellphone, and sixteen hits of exstacy.
Stupid Spoiled Whore Video Playset!
Скопировать
- Выключи...
- На свой день рождения я попросил в подарок радиоуправляемую летающую тарелку, бинокль с функцией ночного
Интересно, купили ли мои так называемые "родители" что-нибудь из этого списка.
- Turn it off.
- To celebrate this, my natal day I have ask ed for the Megatech radio-controlled blimp-U FO combo, a night-vision binocular and the D VD of Stephen Chow's cinematic masterpiece, Shaolin Soccer.
I wonder if these so-called parents of mine have purchased any of these items.
Скопировать
Можем мы заказать их?
Очки ночного видения.
А зачем нам очки ночного видения?
Can we order a set of these?
Night vision goggles.
Why would we want night vision goggles?
Скопировать
Очки ночного видения.
А зачем нам очки ночного видения?
- Тогда мы сможем видеть в темноте.
Night vision goggles.
Why would we want night vision goggles?
- So we can see in the dark.
Скопировать
Он на чердаке, и пригласил меня.
О, что бы я дал сейчас за очки ночного видения.
Мерзость.
He's in the loft, and he's invited me up.
Oh, what I'd give for a pair of night vision goggles.
Bollocks.
Скопировать
Автоматы.
Приборы ночного видения.
Блочный лук и мачете с красной ручкой.
Automatic weapons.
Nightscope.
There's a compound bow and a machete with a red handle.
Скопировать
Дурацкая идея.
У них же вертолёт, ...ночное видение и прочее дерьмо...
Ты полный придурок, если думаешь, что мы выйдем из дома через дверь.
That's so stupid.
They got helicopters. They got night vision and shit.
Don't be a dumb-ass. We're not gonna walk out the front door.
Скопировать
Что это?
Прибор ночного видения.
Для чего?
- And what are these?
- Infrared goggles.
- For what?
Скопировать
Она темна для всех, болван.
Кроме жителей Аляски или чуваков с очками ночного видения.
Хорошо, это прекратится сейчас же.
It's dark for everyone, moron.
Not for Alaskans or dudes with night vision goggles.
All right, this is gonna stop right now.
Скопировать
Ничего, я вижу, все хорошо.
У меня прибор ночного видения.
Вы молодцы.
It's OK. I can see. It's OK.
I've got the night sight on.
You're doing great.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ночное видение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ночное видение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение